Огненный каштан

R
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 833 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

"Добро пожаловать в семью"

Настройки
      Размеренная тряска мотоциклетной коляски заметно убаюкивала Дамблдора и небольшой сверток, который он крепко держал в сморщенных руках. Его мантия, прикрывая личико младенца от холодных потоков воздуха, могла держаться исключительно на магическом искусстве. Обширная борода водителя, иногда поблескивая почти незаметными стеклами очков, обледенела с непривычки, покрывшись заметным слоем инея.       Попав на очередную воздушную кочку, Директор с легким недовольством повернулся к старому другу, говоря сквозь приглушенный рев мотора: — Хагрид, прошу… Веди чуть аккуратнее, хорошо? — виновато кивнув, великан на таком же гигантском мотоцикле сбавил обороты, пробурчав: — Извините, Профессор. Я не привык возить такой нежный груз в своем железном монстре, особенно вместе с вами, — улыбнувшись, матерый волшебник взглянул за борт, видя там далекие огни исчезающего города. Все эти лабиринты проводов, фонарей и отблесков мокрого асфальта, отражающего редкие проезжающие автомобили. Куда они торопятся в столь поздний час? У них тоже есть какая-то миссия?       Несколько минут они продолжали парить молча, пока явно волнующийся Хагрид не начал разговор: — Я надеюсь, что они будут готовы принять такой неожиданный подарок, — поправив очки-половинки, никогда не сходящие с его уставшего лица, Дамблдор размял затекшие плечи. Да уж, уж очень давно он не выбирался из своего пыльного кабинета, причем таким необычным способом: — Ты знаешь их семью, мой дорогой друг. Если ребенку где и будет хорошо, то только у них. Не сомневайся в наших с тобой общих знакомых, — шмыгнув носом, лесничий сверился с индикатором высоты и магического топлива, прикидывая, хватит ли им на обратный путь или снова придется просить Профессора колдовать: — Не поймите неправильно, я всецело доверяю этому семейству. Если бы была моя воля, я бы и сам остался у них жить, но для такого великана вряд ли найдется комнатка нужных размеров, — засмеявшись, волшебник чуть не подавился встречными потоками ветра, сдерживая кашель в горле. Нельзя было разбудить малышку при таком длительном пути…

***

      Когда протяжные трассы и многоэтажки сменились на черные кроны и острые иголки бесконечных елей, Альбус облегченно выдохнул. Маглы любили свои насиженные места, обустраиваясь так, как им было удобно, не обращая внимание на уничтожение всего и вся вокруг себя. Именно поэтому старик так не любил оживленные города, предпочитая им подобные лесные опушки и застоявшиеся озерца, скрывающиеся под ветвями деревьев.       Морщинистый лоб сгладился от облегчения. Кажется, что даже дышать стало намного легче, едва любое присутствие человека постепенно исчезло с карты. Присмотревшись к единственному источнику света, царившему в такой глуши, Дамблдор по-детски переминался на своем сиденье, волнительно готовясь к предстоящей беседе. Его возница, замечая такое непривычное поведение для обычно-спокойного мага, спросил: — Мне заходить на снижение, Профессор? Или лучше покружить пока над домом? — вглядываясь с помощью своего волшебного монокля в окна неказистого и собранного будто из нескольких коробок убежища, Директор помотал седой головой: — Думаю, что лучше не тянуть. Они до сих пор не спят, что странно в столь поздний час. Хотя, уверен, что Артур уже догадывается о нашем приезде… — постепенно приближаясь к пышному золотистому полю, Хагрид старательно заходил на посадку, проявляя весь свой талант пилота: — Думаете, что возникнут проблемы с Молли? — вздыхая, волшебник собирался со своими мыслями, выискивая в них нужные слова: — Ничего страшного, мой друг. Кто не рискует… — колеса стремительно прикоснулись к распаханной земле, отчего незваные гости одновременно подпрыгнули на своих местах.       Проехавшись на всех кочках, которые он только смог найти, мотоциклист довольно смахнул пот со шлема, поворачиваясь к пассажиру, ища одобрения: — Ну как? — маг, растирая застоявшуюся поясницу, осуждающе посмотрел на поникшего от такого взгляда великана.       Видя полоску света на мощенной тропинке, которая вела к странному домику, Директор с водителем подняли головы к потрепанной веранде, множество раз перекрашенной несколькими поколениями неунывающего семейства: — Какая встреча! Не думал, что увижу вас на пороге моего дома, Профессор! — протирая уставшие от закончившейся недавно смены глаза, Глава семейства с почтением пожал обе руки — дряхлую и массивную.       Переглянувшись, прибывшие без приглашения гости вздохнули, готовясь к долгим переговорам: — Понимаешь, тут такое дело… — замечая странный сверток в другой ладони у уважаемого Директора, Артур усмехнулся: — Что это у вас там такое? Вы что, курьерами подрабатываете? — его смех не поддержал никто из дуэта, протягивая «посылку» своему приобретателю: — Именно из-за этого мы здесь, мой друг. Мы можем доверить столь важное дело только твоей семье. Поверь, я понимаю, как вам тяжело и со своими, но… — женщина в положении, выглядывая из-за острого плеча мужа, приоткрыв чистую простыню, в которую был завернут третий гость, закричала: — Ты посмотри какая малютка! Какая красавица, боже мой, Артур! Эти каштановые волосики как у моей двоюродной тети! А глазки-то, глазки! Вот бы нам такую красавицу, а то я с ума сойду в этом мужском царстве…       Обильно исходя потом, Хагрид пошел заводить мотоцикл, стараясь как можно скорее покинуть столь некомфортную беседу. Альбус, всецело его понимая, почесал серебристую бородку, улыбаясь: — Ну-у… Спешу вас обрадовать, вы стали родителями досрочно! — замечая в их глазах недоумение, переходящее в осознание, Директор попятился, надеясь услышать знакомый рев мотора. — Погодите, Дамблдор, что вы имеете ввиду? — его жена, ударяя себя по лбу, выхватила кулек. Шипя, словно дикая кошка, Молли отмахивалась от непонимающего ничего мужа, крича спешно покидающему их магу вслед: — Не волнуйтесь, все будет хорошо, обещаю! Уверена, что эта малютка подружится с Джинни, когда та родится! — хватаясь за голову, бедный Глава семейства Уизли обрушился на стул, убито спрашивая: — Когда ты успела придумать ей имя?
Примечания:
16 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)