ID работы: 9297081

Собачье Дело

Гет
R
В процессе
1907
автор
kagarino xolod бета
Размер:
планируется Макси, написано 390 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1907 Нравится 2414 Отзывы 612 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Разошлись мы только поздно ночью, хорошо ещё, что больше серьёзных разговоров не было. Меня в основном расспрашивали о том, как я рос или учился. Когда мы приступили к еде, всё уже безнадежно остыло.       Родители и близкие друзья семьи были… странными? Я никак не мог понять, что у них на уме. Только подумаешь, что узнал их и можно придерживаться определённой линии поведения, как они ставят всё с ног на голову. Когда я объяснял Генриетте значение Тёмных искусств, я ожидал, что меня поправят, и на основании их версии собирался сделать некоторые выводы, но родители совершенно спокойно поддержали официальную трактовку. Почему тогда они так переполошились, когда узнали, что я мог попасть на Слизерин? Похоже, их паранойя относительно воздействия Волдеморта на меня цветёт очень буйно.       Уже лёжа в кровати, я подумал: что бы они сказали, узнай истинную причину моего нежелания учиться на Слизерине? Выгнали бы обратно к Дурслям?       Я спрятал ироничную улыбку, зарывшись носом в подушку, на мгновение забыв, что ночую не в Хогвартсе, где комнату приходилось делить с еще несколькими парнями. О факультетах мне рассказала еще Диана Малфой, с которой мы пересеклись в магазине мадам Малкин. И уже тогда я решил, что не пойду на Слизерин.       Они говорят, что их основное оружие — хитрость, но только дурак будет заявлять о том, что он хитрец. Хитрость — это не знамя, под которым вы воюете, не плётка, которой вы добиваетесь от остальных того, что вам нужно. Хитрость — это преимущество, как отравленный кинжал. Такой кинжал не нужно с диким визгом втыкать противнику в глаз, ведь тогда весь смысл яда пропадает. Если твоя «хитрость» не заключается в неожиданном предательстве, то отравленный удар может быть нежнее поцелуя, так, чтобы твоя цель до последнего не подозревала о твоей игре.       Так что наслушавшись от Дианы, какие все на Слизерине «хитрые» и «изворотливые», я решил для себя, что они молодцы, но мне с такими не по пути. Уж лучше я буду хитрить как привык, аккуратно и незаметно, а не трубя перед собой в фанфары. «Хотя это в духе змей, шипеть, чтобы отогнать от себя опасность» — уже закрывая глаза, подумал я. Перед мысленным взором стояла одна блондинка и её коронное: «Когда мой отец узнает об этом…».       Переход из бодрствующего состояния в спящее был подобен щелчку выключателя. После укуса я всегда так засыпаю и просыпаюсь, даже странно, что ни в одном справочнике по оборотням об этом не упоминалось. Хотя с другой стороны, подобная особенность логична, если в процессе обращения человек не контролирует, но помнит себя, значит, его разум не мутнеет, а заменяется другим разумом, в случае оборотней — разумом зверя.       Засыпая, я, можно сказать, добровольно отодвигаю своё сознание на задний план, продолжая ощущать своё тело и воспринимать мир вокруг него. Но в то же время я нахожусь в своем сне, на ночных улочках старинного города, наблюдая полную луну на небе и игру факелов на белёных стенах домов. Даже интересно, во время обращения будет так же, или Волчье противоядие подавит разум зверя? И могу ли я сам подавить, а лучше уничтожить, зверя внутри себя?       Можно подумать, что это очень наивная цель, ведь множеству оборотней до этого не удалось победить своё проклятие, как и множество учёных, изучающих оборотней, не смогли найти лекарство от ликантропии. Но я всегда любил читать, особенно книги с историями. И одна из этих историй вдохновляет меня.       Ален Бомбар, французский врач и мой кумир, в детстве увидел утопленников, из-за чего получил моральную травму и чёткую цель в жизни, чем-нибудь помочь людям, потерпевшим кораблекрушение. До него считалось, что людей, потерпевших кораблекрушение в открытом море, есть смысл искать только три дня. Ален пересек Атлантику от Канарских островов до Барбадоса, четыре с половиной тысячи километров, без еды и воды, за два месяца на надувной лодке под гордым именем «Еретик». Он серьезно подорвал своё здоровье, но доказал всему миру, что невозможное возможно.       — Однажды и я верну себе возможность смотреть на тебя в реальности, а не во сне. — Я дал сам себе клятву, задрав голову к небу и глядя на полную луну.       Хмыкнув на собственное ребячество, я отправился гулять по улочкам Иерусалима времен Иисуса Христа. Я видел этот город в фильме «Бен-Гур», который и привил мне любовь к истории. Город был пуст, но я мог войти в любой дом, везде меня будет ждать свежая пища и папирусные свитки. Обычно свитки пусты, но я могу воспроизвести на них любую книгу, которую когда-либо читал.       Раз уж мне все равно нечего делать, то я посвящу очередную ночь прогулкам, пирам и чтению. С такими привычками недолго стать гедонистом.

***

      Утро началось с ворвавшейся в мою комнату Нимфадоры.       — Гарри, вставай! — Преувеличенно радостно и громко завопила эта пакостная особа. Я в этот момент все еще находился в моей маленькой копии Иерусалима, в личных покоях прокуратора, известного как Понтий Пилат, и повторял материал по чарам. Услышав младшую Тонкс, я только вздохнул, отложив в сторону свиток и сделав последний глоток из стоящего рядом кубка, вина я никогда в жизни не пробовал, так что в кубке был сок, я вынырнул обратно в реальность.       — Любишь подшучивать над другими? — Спросил я, открыв глаза, но не меняя положение тела.       — Ага! — Мне показалось, что и без того ярко-розовая шевелюра стала ещё ярче, настолько, что могла бы светиться в темноте. — Одевайся и приводи себя в порядок, нас ждут великие дела!       Я только вздохнул на подобный спич, а девушка с предвкушающей улыбкой пошла дальше, в комнату Генриетты. Я только успел одеяло откинуть, как вопль Нимфадоры повторился, а вслед за ней завопила и Генриетта. Даже удивительно, что сестра не слышала, как меня будят. Хотя чему удивляться? Дора, скорее всего, наложила заглушающие чары.       Мне быстро продемонстрировали, что в доме родителей привыкли принимать много гостей. Стоило мне спуститься на первый этаж, как меня определили сначала в очередь в туалет, попросив не задерживаться, затем очередь в душ, а после всех утренних процедур меня уже ждал завтрак на столе.       За столом компанию мне составили Генриетта, Нимфадора и Сириус. Родители и Андромеда уже позавтракали и совершали какие-то непонятные движения по дому. Как я понял из обрывков фраз, что удалось услышать, они связываются с разными людьми. Кому-то писали письма, с некоторыми связывались через камин.       Я сначала не понял всех этих действий, но после продолжительных и весьма неловких извинений за их общего, с отцом, друга, Римуса, Сириус наконец-то подобрался к сути вопроса:       — Поэтому мы просим тебя не упоминать, что ты знаешь личность укусившего тебя оборотня.       — Ладно, — я пожал плечами, допивая Эгг-ног, традиционное рождественское угощение, которое в холодном виде подавалось в качестве летнего десерта.       Люпина я не собирался закладывать изначально, он человек Дамблдора и друг родителей, тех, от кого я буду зависеть ближайшие четыре года. После Хогвартса можно будет переехать в собственный дом, благо магией построить такой — дело пары часов, а землю волшебники отродясь не делили, каждый жил где хотел. Вон, Блэк как-то упоминал, что его семье принадлежит дом в Лондоне, который не отображён ни на одной карте.       Из моих знакомых только Малфой хвасталась, что её предки служили при дворе Вильгельма Завоевателя, от которого получили вполне официальный, на законных у магглов основаниях, надел земли где-то в Уилтшире.       — Вот так просто? — Сириус выглядел удивлённым, как и девушки, греющие на нашем разговоре уши.       — Хочешь скандал? — Спросил я все так же спокойно, закончив с завтраком.       — Нет, — Сириус показательно по-детски замотал головой из стороны в сторону. Инфантильность была яркой чертой его характера, хотя мне думается, что это одна из масок, что люди носят перед другими. В конце концов, я еще не встречал людей с сердцем нараспашку.       — Тогда всё просто, — я ещё раз пожал плечами. — Я хотел бы сейчас отправиться в Мунго, с утра там должно быть поменьше народу.       — Подожди некоторое время, мы проводим тебя, как только решим все вопросы. — Сириус потрепал меня по голове и убежал, оставив недоеденный завтрак.       Не люблю когда меня касаются посторонние.       Пока взрослые занимались своими делами, судя по всему, решали вопрос с прикрытием для Римуса, я решил посмотреть, что интересного из книг было в доме. Серьёзной магической литературы в гостиной не держали, библиотеки в доме не было, так что, скорее всего, всё интересное покоилось в кабинете отца. Сделав себе мысленную пометку получить туда доступ, я взял одну из книг Локхарта. Он несколько раз боролся с оборотнями в «своих» приключениях, стоит освежить память. Нельзя сказать, что знание о способах борьбы с себе подобными как-то мне поможет, но я помнил, что в этой книге было что-то от укусов оборотней. После недолгих поисков я нашёл нужный абзац.       «Магглы верят, что оборотня можно ранить только серебряным оружием, но я вас уверяю — это полный вздор! Оборотни боятся серебра ничуть не больше, чем любого другого металла. Хотя есть забавный факт, смесь серебряного порошка с Ясенцом Белым, так же известным как Дикий Бадьян, нанесённая на свежий укус, тут же запечатывает рану, останавливая кровь».       Смесь серебра и дикого бадьяна. Ни в одном справочнике по зельеварению я не встречал такого странного ингредиента. Даже интересно, как открыли такой способ остановить кровь? Про сам бадьян я знаю лишь, что кора его корня используется в ряде целебных настоев, в основном от болезней, а сушёные листья можно добавлять в чай.       Каким-то образом бадьян и серебро всё-таки взаимодействуют с кровью или слюной оборотня, «запечатывая рану». Надо будет следующей ночью поднять всё, что я когда-либо читал или слышал об алхимических свойствах серебра, дикого бадьяна и телесных выделений оборотней.       — Эй, Гарри, мы готовы! — Крикнул мне Сириус.       Со вздохом я закрыл книгу. Господи, иногда мне интересно, где ты ошибся при создании людей, которые шумят? У них проблемы с голосом, со слухом или всё-таки с головой? Я не смог сдержать ироничной улыбки от собственных мыслей. Если бы мои мысли мог услышать пастор, посещавший нашу с Дадли школу, он бы точно лопнул от злости на подобное богохульство.       В больницу святого Мунго мы отправлялись камином. Лично для меня это был первый опыт подобного перемещения, и я могу сказать сразу: мне не понравилось. Мало того, что летучий порох оставляет приличный такой слой сажи на стенах камина, который я случайно вдохнул, так еще и во время перемещения меня крутило волчком на приличной скорости, так что я заработал острый приступ морской болезни и из камина просто вывалился.       Так как ноги меня не держали, отец и Сириус буквально потащили меня, подхватив под руки. Эти два гада ещё подшучивали всю дорогу, что, дескать, первый раз всегда такой и что «Луни» тоже мутит от каминов.       Сволочи… я на вас маме пожалуюсь… или лучше Андромеде? Хотя чего мелочиться, можно их обеих натравить на двух великовозрастных балбесов, как раз выйдет по балбесу в руки.       — Доброе утро, доктор Мур! — Громко воскликнул Сириус, когда меня втащили в кабинет врача. Я к тому моменту уже более-менее оклемался и увидел, что моим врачом является весьма привлекательная и молодая особа. — Пациент доставлен!       — Прекрасно, хулиганы, — доктор Мур улыбнулась, — а теперь оставьте нас одних.       — Нам поставить чары заглушения звука на кабинет? — С сальной улыбкой спросил отец, на что доктор зажгла на руке голубоватый огонь, всем видом предлагая заткнуться и выйти по-хорошему.       — Не волнуйся, Гарри, доктор Мур — большой эксперт по оборотням, — махнул мне Сириус, таща своего друга из кабинета за шкирку.       — Эти двое сегодня чересчур активны, — доктор покачала головой. — Давай знакомиться, меня зовут Джоан Мур, и, как и сказал твой отец, я эксперт в области помощи оборотням.       — Гарри Эванс, — Я кивнул ей. — Примерно две недели назад меня укусил большой волк. Я не эксперт, но медик в Хогвартсе сказала, что это может быть оборотень.       — Опознать укус оборотня несложно, как и в случае с темными искусствами, рана, нанесенная темным существом, очень плохо поддается лечению и почти не заживает сама, — она предложила мне лечь на кушетку. — Сколько заживал укус?       — Восемь дней.       — Тогда прогноз неутешителен. Так долго лечить укус обычного волка просто невозможно, — она вздохнула, проводя надо мной руками. — Примите мои соболезнования, мистер Эванс, но я чувствую проклятие оборотня.       — Ясно, что со мной будет теперь? — Мне, наверное, стоило изобразить некоторый шок или отчаяние, но все это было тогда, в Хогвартсе, когда мадам Помфри объявила мне ту же самую новость.       — Вижу, ты уже смирился с этой мыслью, — доктор Мур кивнула. — Твои родители уже связывались со мной по этому поводу, так что я знаю некоторые подробности твоей ситуации.        Это, конечно, очень мило, но у меня вопрос: почему мне никто не объяснил «некоторые подробности» придуманной родителями легенды? Или в министерстве магии всё действительно так плохо, что мне достаточно только не называть имя Люпина? Правительство вообще будет искать оборотня, живущего рядом со школой, полной детей?       — Что ж, хорошо, что ты не стал затягивать с посещением, ближайшее полнолуние будет четвертого июля, значит, пить Волчье противоядие надо начать двадцать седьмого июня, через два дня. Зелье можно купить здесь же, в больнице, первые три полнолуния я буду следить за твоими превращениями, и первый раз принимать зелье ты тоже будешь под наблюдением, возможна аллергия, — сказав это, доктор Мур села обратно за свой стол, начав что-то писать.       — Я думал, волшебники боятся оборотней, особенно в период превращений, — я встал с кушетки, ожидая объявления об окончании осмотра.       — Волшебники, конечно, боятся, но я не обычная волшебница, я вейла, — девушка обворожительно улыбнулась и вновь зажгла огонь на руке. — Оборотни охотятся только на людей, магглов или волшебников, но для волшебных рас совсем неопасны.       — Понятно, — информация была интересной и, возможно, хотя это сомнительно, полезной. Среди магов я нигде не встречал упоминания о возможности становления магическим существом, если не считать за подобную возможность проклятие оборотня. А вот мифология хранит несколько историй о подобных преображениях. Надо будет рассмотреть этот вопрос повнимательнее.       К моему удивлению, после врача мы отправились не в Министерство, а в Косой переулок, где отец и Сириус тут же скорым шагом поспешили в кафе-мороженое Фортескью. Так как на улице была достаточно редкая для Лондона хорошая погода, то у Фортескью было приличное количество посетителей, нам даже пришлось подождать у прилавка, пока не освободится один из столиков.       — Разумно ли задерживаться перед посещением министерства? — Спросил я отца, принимая из его рук запотевший бокал с апельсиновым соком.       — А мы и не пойдем в министерство, — пожал тот плечами, я же почувствовал неодолимое желание хорошенько пнуть этого идиота. — Твоим вопросом займется больница, а несколько моих друзей проконтролируют процесс.       В моей голове сам собой всплыл риторический вопрос: твои друзья или люди Дамблдора? Может, это и напоминает паранойю, но мне начинает казаться, что ухоженная борода с вплетёнными в неё колокольчиками начинает высовываться из каждого угла. Ни одно событие не проходит без намёка на директора Хогвартса. Хотя, быть может, в данной ситуации стоит напомнить, что Дамблдор не только директор школы, но также Верховный чародей верховного же суда Англии и председатель Международной Конференции Магов? Право слово, если бы я не был самым прямым участником событий, то просто сгорал бы от любопытства, что же за интриги проходят за закрытыми дверями.       — Тогда почему бы нам просто не вернуться домой? — Спросил я отца, подчёркнуто небрежно обозвав его дом своим, пусть порадуется.       — Лили очень переживает, что вчера не получилось нормальной вечеринки в честь вашего с Генриеттой успешного перехода на следующий курс, — он хмыкнул, а я пожал плечами. Вскрывшиеся факты были куда интереснее вечеринки. — Так что пока дамы готовятся к большому празднику, мы посидим здесь, чтобы им не мешать.       — Да говори уж прямо, Сохатый, мы тут прячемся, чтобы нас не припрягали к делу! — Громко рассмеялся Сириус.       — Сириус, испанский стыд, ты себя-то слышал? — Я приложил холодный бокал к виску, чтобы чуть охладить голову. Реплика, призванная показать двум идиотам, что я не зануда, а «свой парень» возымела положительный эффект.       — Хочешь попрактиковаться в уборке и готовке? — Сириус улыбнулся намного теплее, чем до этого, да и отец несколько расслабил плечи.       — Даже если вынести за скобки домовых эльфов… — не успел я напомнить ему о существовании бытовых заклинаний, как оказался неожиданно прерван.       — Боюсь, что не каждый волшебник может позволить себе магического слугу, — заметил подошедший к нам Люциус Малфой вместе с женой и дочерью. Я хмыкнул. Поздравляю, господа, нас только что попытались оскорбить. За исключением домовых эльфов Хогвартса, все остальные представители данного народа служат влиятельным и богатым семьям. Вот нам и намекнули, что наш уровень пониже.       — Послушай сюда, Малфой… — вскипел Сириус, и в этом была его главная ошибка.       В отличие от испанского или французского этикета, где оппоненту так или иначе можно было бы прямо сказать о недопустимости его поведения, в английском этикете есть интересное правило: «нет большего нарушения этикета, чем выставлять свою воспитанность напоказ». Со стороны всё выглядит так, будто трое друзей неформально общаются, обмениваясь дружескими подколками, мимо проходит родственник одного из них и вступает в беседу на наших условиях, неформально и по-дружески, можно сказать, «опустившись» на наш уровень. Попытка обвинить его в этом будет выглядеть как хамство и снобизм, на чем наивного Блэка и пытаются поймать.       — Сириус, какой же ты всё-таки тупой, — честно заявил я ему, не сдерживая улыбки. Подобное заявление шокировало всю компанию, а потому я дал пояснение. — Мистер Малфой подошел к нашей дружеской компании, принял участие в нашей дружеской беседе своей шуткой, он отнёсся к нам как к друзьям, Сириус.       Блэк смотрел на меня как на умалишённого, похоже, что он не в состоянии воспринять даже такие очевидные намеки. Ладно, попробуем по-другому.       — На шутку друга отвечают шуткой, Сириус, а не руганью.       Особый тактический прием «прямо в лоб» сработал на Блэке безотказно. Он тут же расплылся в откровенно пакостной, я бы даже сказал, мерзкой улыбочке, и, подскочив к Малфою, сжал его в излишне крепких объятиях. После чего Сириус на пару с отцом стали играть с Люциусом в какие-то свои словесные игры. Упоминались какие-то события, встречи и имена людей, совершенно мне не знакомые, особого внимания на их разговор я не обращал. Уже проверено, что в моей памяти откладывается всё, что я слышу или вижу, а потому все их слова я потом разберу во сне. Сейчас же стоит проявить вежливость в отношении дам.       — Миледи, прошу прошения за свой поступок, но надеюсь, вы понимаете, как некрасиво ваш спутник начал беседу, — я склонил голову перед Дианой и её матерью. — Быть может, вы позволите мне угостить вас мороженым в качестве извинения?       — О, какой воспитанный молодой человек, — миссис Малфой, похоже, неподдельно умилилась моему поведению. К этому моменту как раз освободилось несколько столиков, и я сделал приглашающий жест в сторону одного из них. — Что ж, давайте оставим мальчиков за их разговором.       А Люциус нашел жену себе под стать. Всего одна фраза, а мне теперь думать, это меня похвалили, возвысив «молодого человека» над «мальчиками», или оскорбили, намекнув, что мне стоило бы принять участие в мужском разговоре, а не обхаживать чужую жену с дочерью, изображая из себя подружку. Вот за что я люблю аристократов, так это за разговоры. Простое обсуждение погоды может превратиться в увлекательную совместную игру. Главное, уметь наслаждаться процессом.       Стоило нам рассесться за столом, как Диана тут же отомстила мне за своего отца, заказав себе и матери самую дорогую позицию в меню, «Славу Никербокера». Слоёный десерт из мороженого, крема, джема и взбитых сливок в большом и высоком стакане. Мне даже стало интересно, смогут ли они доесть этого кондитерского монстра. За деньги я особо не волновался, есть немаленькая вероятность, что по окончании банкета всё оплатит кто-нибудь из взрослых, а даже если и нет, то у меня с собой есть достаточная сумма, дядя Вернон в своё время привил мне привычку всегда иметь при себе некоторое количество денег.       — Я слышала, что вы спасли мою дочь от гиппогрифа, мистер Эванс, — Нарцисса с некоторым сомнением оглядела доставшийся ей бокал. — Как я могла бы отблагодарить вас за это?       — Не стоит, я не просил награды тогда, сейчас же это и вовсе неуместно, — я покачал головой, также осмотрев свой собственный бокал. Сладкоежкой я никогда не был, а уж такое обилие вкусов, что смешивается в «Славе Никербокера», вообще кажется мне издевательством над собственным языком.       — Я и сама могла бы справиться, — буркнула Диана, наверное, единственная из нас, кто был рад большой порции десерта.       — Сомнительно, — спокойно поправил её я. — Тебе следует быть осторожнее, если уж провоцируешь опасного зверя, то будь добра делать это на расстоянии и держа палочку наготове, а не подходя к нему на дистанцию удара когтями.       — Дельный совет, мистер Эванс, — Нарцисса улыбнулась несколько натянуто, похоже, дочка рассказала родителям далеко не все подробности того инцидента.       — Я бы не назвала опасным зверя, которого победили одним Агуаменти, — Диана надулась.       — Чары шестого курса Хогвартса? — Нарцисса удивленно выгнула брови.       — Мне всегда нравились чары, так что я несколько опережаю программу, — я пожал плечами.       По сравнению с Патронусом многие другие чары кажутся достаточно легкими. Терпя неудачу в заклятии Патронуса раз за разом, я решил попробовать заполнить пробелы в своих магических возможностях, изучая чары разных уровней сложности, постепенно подбираясь к уровню высших чар, к которым относится и Патронус. Подобный подход оправдал себя, позволив развить как силу магического ядра, так и отточив мой контроль в чарах.       — На самом деле это несложно, программа Хогвартса рассчитана на комфортный и неторопливый процесс обучения, но при желании ничто не мешает прилагать усилия к своему развитию, — я все-таки не стал себя мучить и отложил бокал, в котором лениво ковырялся, в сторону. — Это похоже на физические тренировки, полчаса-час тренировок в день и уже через полгода вы не узнаете себя, а первый хороший результат можно будет заметить и того раньше.       — Такую целеустремленность можно только похвалить, — Нарцисса тоже отложила свой бокал. — Но думаю, нам уже пора идти. Всего хорошего, мистер Эванс.       Диана, которая тоже не успела доесть десерт, с видимым недовольством на лице встала из-за стола. Похоже, кто-то любит сладости, а значит, при случае можно будет обменять какое-нибудь угощение на услугу или информацию со стороны маленькой принцессы. Гарри Эванс и Фанон Всемогущий.       Это справочные материалы к фику и авторские замечания. На сюжет не влияют, просто приложение к главе.        Читая фики по Гарри Поттеру, обратил внимание на некоторое количество странных штампов, непонятно почему утвердившихся в фэндоме. Не могу сказать, что пишу исключительно каноничную работу (Снейп и Малфой-младший, сменившие пол, как бы намекают), но некоторых штампов я постараюсь избежать, и хочу обьяснить, почему.       И первым штампом будет английская еда. Дурсли едят либо грейпфруты, либо жареный бекон, Уизли кушают сосиски, а в Хогварстве подают к столу только тыкву и тыквенный сок. Конечно, все эти блюда действительно присутствуют в тексте, но зачастую то, что представляете себе вы, и то, что представляла себе англичанка Роулинг, это два разных блюда (за исключением грейпфрутов и тыквенного сока). Не стоит так же забывать, что помимо вышеперечисленных блюд, на страницах книг про Гарри есть множество других блюд английской и шотландской кухни.       Превращать сюжет в книгу рецептов я не буду, но периодически в тексте будут появляться названия блюд, а в таких вот приложениях будут ссылки на описание блюд, их фотографии и рецепты. Я также постараюсь брать блюда, которые упоминаются в книгах Роулинг, и указывать, где встречается то или иное блюдо.        Эгг-ног: классический английский десерт. https://www.edimdoma.ru/retsepty/78120-kokteyl-egg-nog       Этот десерт (который в переводе назвали «яичным коктейлем») упоминается в 12 главе «Гарри Поттер и Тайная Комната», с учётом того, что после каждой кружки данного коктейля Хагрид «все громче распевал рождественские гимны», можно предположить, что преподаватели баловали себя алкогольным вариантом десерта (В некоторых фиках профессора Хогвартса не стесняются тяпнуть бокал виски прямо при студентах).       Слава Никербокера: американский десерт, хорошо прижился в Англии и считается чуть ли не обязательным десертом для английского ресторана. https://gordon-ramsay.ru/res/230-slava-nikerbokera.html       В русском переводе название этого десерта вы не найдете, каким-то неизвестным науке образом он превратился в кусок торта, который Дадли ел в кафе на территории зоопарка во второй главе «Гарри Поттер и Философский Камень». Как по мне, довольно грубая ошибка, даже если название десерта было бы чуждо русскому читателю, его можно было бы исключить из перевода без потери смысла, в английском тексте написано, что «Дадли попросил себе еще одну порцию [Славы Никербокера] потому, что ему не хватило мороженого, а остатки старой отдали Гарри». Мороженое и торт всё-таки достаточно разные вещи.       Второй момент — это книги Гилдероя Локхарта. Если они появляются в фике, то почти сразу о них звучит примерно следующее мнение: «это просто ужасно, исключительная глупость, оторванная от мира, такое даже стыдно в руки брать». Мне хочется напомнить два момента из канона.       Во-первых, Локхарт писал, основываясь на реальных событиях. Он находил человека, совершившего некий подвиг, расспрашивал его, стирал ему память и потом на основе чужих слов писал свои книги. Конечно, можно допустить, что лопуху Локхарту приврали, а сам он в своих книгах все приукрасил, но за присвоенные подвиги ему присудили орден Мерлина, пусть и низшей степени, а это высшая награда волшебника (вскользь упоминаются и другие награды). Нечто реальное в описываемых им событиях всё-таки было.       Во-вторых, Локхарт был популярен. Ему писали письма поклонники, согласно вики его книги были бестселлером, а сам Локхарт приобрел мировую славу. Вот вы много знаете писателей, популярных не только в своей стране, но и по всему миру? Все, кто добился подобного, писали прекрасные книги. Возможно, Гилдерой писал для определенной публики, женщин, возможно, его самовлюбленная манера прорывалась на строчки его книг. Но несмотря на всё это, его книги продавались, что уже подвиг, более того, они продавались хорошо, что является мечтой многих авторов. Так что Гилдерой Локхарт был отвратительным человеком, посредственным волшебником, но писателем он был мировой величины.       Третий момент: вейлы. Довольно распространенное мнение, что вейлы в магической Англии приравнены чуть ли не к животным, хотя в каноне на это нет даже намека. Помимо вейл англичане фанона притесняют и другие народы, хотя единственным намеком на это был закон об ограничении прав оборотней, который ввела Амбридж, но многие забывают несколько моментов.       Показанных в каноне волшебных существ или полукровок никто не притеснял (не считая домовиков, и упомянутых оборотней), полувеликан Хагрид спокойно учился в Хогвартсе вплоть до обвинения в убийстве студентки, а после этого еще и спокойно в этой школе работал (это при том, что великаны считаются темными тварями и прав не имеют вообще, когда же один из председателей международной конференции магов попытался им эти права дать, его тут же сместили с поста), полугоблин Флитвик так же спокойно работал и занимал высокую должность в школе. Гоблины держали волшебный банк и выбивали с волшебников долги, кентавры совершенно спокойно жили в запретном лесу, Флёр Делакур приехала в Англию работать. А в «Узнике Азкабана» есть описание посетителей Дырявого Котла: «растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки».       Отсутствие волшебных народов в Хогвартсе объяснить очень просто (хотя это только моё мнение, а не канон), в английской мифологии волшебные народы имеют собственную, отличную от людей, магию, и поэтому учиться в человеческой школе им просто не нужно, у них должны быть свои школы.       Отсутствие волшебных народов в поселениях волшебников можно объяснить тем же методом, волшебные народы Англии это либо полуразумная нечисть (пакостная, а иногда и откровенно опасная), либо же гордые и прекрасные (а так же бессмертные) Сидхе, обитающие в собственном измерении (согласно вики, домовые эльфы и гоблины раньше тоже жили в отдельном измерении, пока не случился некий катаклизм, лишивший их дома. Гоблины сохранили часть имущества и отвоевали себе место под человеческим солнцем, а эльфам пришлось идти к волшебникам в услужение), есть еще Альвы (иногда так же называемые «Высшими Эльфами») это вообще мелкие духи природы. Показаные же в каноне вейлы обитают в основном в восточной Европе (Польша, Болгария, Венгрия), так что они и для родины Флёр, Франции, не сказать чтоб типичные гости, да и неизвестно, умеют ли чистокровные вейлы колдовать по-человечески (Флёр была лишь на четверть вейлой), по крайней мере, на Чемпионате Мира по квиддичу в драке талисманов команд вейлы не пытались заколдовать лепреконов, они оборачивались птицами и кидались в них волшебным огнём, то есть использовали исключительно расовые способности.       Кстати, насчет Флёр. Очень популярная идея, что раз у вейл нет мужчин, то рожают они исключительно чистокровных вейл. Но согласно вики, вейла рождает либо вейлу, либо мальчика той же расы, что и отец, исключение составляют только дети вейлы от волшебников, так как волшебство передается вне зависимости от пола. Так что от волшебника вейла рождает либо мальчика-волшебника, либо девочку-полувейлу, что еще раз подтверждает мою теорию о том, что чистокровные вейлы колдовать по-человечески просто не могут.       Ситуацию с оборотнями сама Роулинг прокомментировала как аллюзию на реальный мир, конкретно на людей, страдающих заболеваниями крови (СПИД или ВИЧ) и подвергающихся дискриминации. Лично я предпочитаю не делать аллюзий, особенно во вред логике повествования, а потому у меня волшебные народы никак не будут ущемляться.       Встреча с Малфоями была дописана в последний момент, очень уж мне не хотелось выкладывать главу на четыре страницы (вместе с Малфоями получилось семь страниц сюжетной части плюс две страницы приложения). Темы аристократов я еще коснусь, и часть информации будет раскрыта прямо в сюжете, так что не будем повторяться. Здесь же хотелось бы прокомментировать упомянутое мной правило английского этикета, никогда не выпячивать свою воспитанность.       Такое правило действительно существует и с ним даже связана интересная история. После своего полета в космос Юрий Гагарин стал желанным гостем по всему миру. Его приглашали на интервью, на праздники и просто пообщаться. Получил он приглашение и на чаепитие с высшим светом Великобритании, королевской семьёй и премьер-министром.       Юра был простым советским человеком, и получив свою чашку чая с лимоном, достал лимонную дольку из кружки, съел её, а цедру положил на край блюдца. Это было нарушением сразу двух правил английского этикета, он фактически залез в чай пальцами и испачкал блюдце. Но королева Англии не только не уколола «северного варвара», наоборот, чтобы показать, что всё нормально, она тут же повторила его действия, достала дольку лимона из чашки, съела её, а цедру положила на край блюдца.       Когда Юра улетел из Англии, этот случай стал достоянием общественности, но и простой народ никак не осудил поведение космонавта. Наоборот, желая уважить гостя, они ввели в свой этикет новое правило, теперь кушать лимон из чашки стало правильным, а в некоторых случаях даже обязательным, действием. Так грубое нарушение правил поведения стало новым правилом, которое англичане соблюдают до сих пор.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.