ID работы: 9297556

К смене приступил Ли Чан.

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Чуют мои колени, что-то стряслось.

Настройки текста
Зима. Небольшая корейская забегаловка расположилась на окраине города около горы. Снег мягкими хлопьями сыпался весь вечер. Холодный горный воздух и приятный вид на лес неподалеку — та атмосфера, за которую клиенты ценили заведение, хотя и еда здесь была неплоха. Снаружи деревянные стены, покрытые снежным покровом, а внутри — тепло и уют. Небольшое пространство зала занимали пять столиков и барная стойка, располагающаяся справа от входа. Молодой и смышленый паренек по имени Чан недавно вступил на должность бармена, но уже успел немного освоиться и познакомиться с коллективом. Главный среди них — учтивый менеджер Джошуа, который и провел инструктаж для новоиспеченного работника. — Прямо возле бара дверь на кухню, но тебе там делать нечего. Это территория поваров и частично официантов. А вот дальше кухни служебное помещение, где ты сможешь выпить ромашкового чая, ну, если не возьмешь из своей стойки чего-нибудь погорячее, конечно. — Благодарю, думаю, чай очень даже подойдет. Я хоть и бармен, но не пью, — произнес парень с иронией. Чан с детства был замечательным ребенком. Пока другие дети бегали во дворе, он любил собирать пазлы, разгадывать кроссворды и читать детективы. Наверное, именно поэтому у него хорошо развились аналитические способности, что очень помогло ему в учебе. Но, как и некоторые студенты, он искал подработку. И нашел ее именно в этом заведении. Для Чана барменское искусство немного схоже с химическим экспериментом Что-то смешиваешь с чем-то, и получается еще что-то новое. Он старательно делал все по рецепту и проверял «эксперименты» на своих друзьях, которые были весьма не против, так что ему самому не приходилось даже пробовать приготовленное. Таким образом, он и доводил все рецепты до идеала. Итак, он работал через день на протяжении пары недель. И в очередной раз к смене приступил Ли Чан. Все проходило, как обычно. Клиенты приходили и уходили, делясь насущными проблемами за барной стойкой. Приближался вечер, но погода за окном только ухудшалась. Ветер становился все сильнее, начиналась настоящая вьюга. К этому времени оставалось немного посетителей и, к удивлению, ни одной женщины. Чану всегда было любопытно наблюдать за клиентами. Психологию он любил почти так же, как загадки и ребусы. Что может быть интереснее отгадывание характера по мимике и жестам? За этим занятием Чан и проводил морозные вечера, когда времени до конца смены оставалось много, а людей мало. За вторым столиком сидели двое в костюмах, напоминающие гангстеров. Один из них низкий и, казалось бы, хрупкий, но лицо у него было до жути уверенное. Второй выглядел старше, и его мощная челюсть выделялась на фоне милого детского лица первого, железный и холодный взгляд которого будто бы сверлил душу. В центре зала сидел европеец с азиатскими чертами или азиат с европейскими, по нему было не совсем понятно. Однако, заказ у него принимал менеджер, общаясь с молодым человеком на английском. Никто не обращал на них внимания, хоть и не понимал, о чем они там говорят. Неподалеку сидел парень, широкая улыбка до ушей которого говорила о том, что, наверное, он выпил уже не один коктейль. А возможно он сам по себе был очень добродушным и веселым. Каждый раз, смеясь, он морщил нос, который итак довольно длинный, но казался еще длиннее, а глаза бусинки сворачивались в полосы не шире швейной иглы. Это делало его невероятно обворожительным. За самым дальним столиком сидел, по-видимому, иностранец (китайский акцент немного выдавал его). Неторопливо сделав заказ, он стал ожидать. Когда его принесли, то он приступил к трапезе, даже не сняв кружевные перчатки. Запачкав круглый кончик носа, иностранец аккуратно вытер его салфеткой. Он выглядел и вел себя, словно аристократ не из этого века. Совсем скоро заканчивалась смена охранника. Высокий и крупный мужчина решил перед уходом попрощаться с коллегами, сказав, что совсем не устал и готов отработать и ночную смену. Перед самой дверью его окликнул один из официантов. Тощие руки парня держали бумажный пакет, который тот видимо, хотел вручить уходящему охраннику. — Мингю, подожди. — Что? — Я сварил немного горячего какао, пока Шеф Бу не видел. Пока дойдешь домой, держись в тепле в такую холодную ночь. — Парень всунул пакет с чашкой какао в руки Мингю и поспешно удалился на кухню, чтобы не показывать красных от смущения щек. — Спасибо! — крикнул через ползала Гю, от чего долговязый официант в очках обернулся. Мингю по-дружески помахал своей большой ладонью ему на прощание, на что второй парень в смятении ответил лишь неуверенной улыбкой. Улица выглядела опасно, с каждой минутой ветер становился лишь сильнее и как будто бы злорадствовал, заставляя людишек ютиться в своих теплых домах. Словно мелкой дробью, вьюга била сухими хлопьями снега в лицо кажущегося пуленепробиваемым Мингю. Он пытался прикрыть дверь, как можно скорее, но мощный порыв ветра оказался быстрее и сильнее. Мингю чуть не упал, пошатнувшись от ледяного урагана. Дверь захлопнулась. А с крыши повалил весь скопившийся снег, создавая преграду, заслонив дверь и окна. Внутри заведения на некоторые мгновения замигало освещение. Джошуа, стараясь предупредить панику, спокойным голосом объявил: — Джентльмены, не беспокойтесь. Это всего лишь временные трудности, которые мы постараемся решить, как можно быстрее. Джошуа достал телефон, чтобы вызвать службу по очистке снега, но тут возникла еще одна проблема. Связи не было. Он был слишком шокирован ситуацией, чтобы паниковать. Впервые в жизни он не знал, что делать. По другую сторону проблемы стоял не менее удивленный Мингю. Он никак не мог связаться с товарищами по несчастью. У него не возникло мысли лучше, чем отправиться за помощью. Так и разошелся путь Мингю с последующими событиями. — КАК ТАК, ЧТО У ВАС НЕТ ЗАПАСНОГО ВЫХОДА!? — панически завопил парень с высокими скулами и длинным носом. — КАК ВЫ ВООБЩЕ ПРОШЛИ ПОЖАРНУЮ ПРОВЕРКУ? КАК ТОЛЬКО ОСВОБОЖУСЬ ИЗ ЭТОГО ТРЕКЛЯТОГО АДА, ТО БОЛЬШЕ СЮДА НЕ ВЕРНУСЬ. — Мистер Ли, пожалуйста, держите себя в руках. Я уверен, что наш сотрудник по ту сторону баррикады уже отправился за дополнительной помощью. — Джошуа пришлось незамедлительно успокоиться, в ином случае, что бы творилось с остальным персоналом и гостями? — Паника сейчас излишня, — мягкий тон голоса и очаровательная улыбка немного уняли крикливого мистера Ли, одного из постоянных клиентов. — Эй, как там тебя, Чан, да? Зайди на кухню и в служебку, скажи, чтобы все здесь собрались. И побыстрее! ¬— скомандовал менеджер. Бармен в одно движение оказался перед барной стойкой. Метнувшись стрелой, он выполнил поручение менеджера Хона. По возвращении на свое рабочее место, он продолжил протирать бокалы и стаканы, чем и был занят до этого. Когда все подошли, Джошуа взглядом начал пересчитывать сотрудников. — Бу, Юн, Чон, Квон, Ли… А где Вэн? Я же сказал созвать всех! — Его нигде нет, я все осмотрел, как вы и просили. — мгновенно парировал Чан. — Я тоже давно его не видел. Заказов немного, так что я даже не заметил, когда он успел испариться, — вмешался шеф Бу. — Не похоже на него, обычно он не отлынивает он от работы. Чуют мои колени, что-то стряслось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.