ID работы: 9298655

daydreams and nightfalls

Слэш
PG-13
Завершён
81
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 7 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лучи утреннего солнца слепят глаза, стоит взглянуть за окно, — Алекс от неожиданности жмурится и прикрывает их рукой. Не то чтобы стереотип про вечно отвратную британскую погоду правдив, и всё же здесь, в пятидесяти милях от Нанта, лето выглядит куда более настоящим и полноправным. К яркому свету он немного привыкает как раз вовремя, чтобы увидеть знакомую фигуру, пересекающую двор: Майлз тоже щурится, даже зайдя в полутень от листвы, тащит какой-то внушительного размера бумажный пакет и, подняв голову, замечает Алекса — расплывается в улыбке и машет рукой. Алекс приветственно взмахивает в ответ и торопится на первый этаж, немного пристыженный тем, что Майлз уже успел куда-то сходить, тогда как он сам — только недавно проснулся. И перепрыгивает на лестнице через ступеньку вовсе не потому, что успел соскучиться по нему со вчерашнего дня. Майлз подаётся ему навстречу, но поприветствовать из-за своей ноши может только кивком головы, что, впрочем, с лихвой восполняет широкая улыбка. Алекс немного неловко хлопает его по плечу. — Куда тебя носило с самого утра? — Решил прогуляться до магазина, раз уж проснулся. — Не спалось? — Вроде того, — Майлз приподнимает уголок рта и рассеянно ерошит волосы на затылке. — У меня как раз рассвет прямо в окно — не поваляешься тут. Да и… Думал. Алекс даже не уточняет, о чём именно: теперь, когда они здесь расположились и освоились, пора начинать работу над альбомом, и они оба от этого немного на взводе — потому что ново, потому что друг с другом, потому что ответственность теперь не только за себя. Легко вложить в песню душу, сложнее — не испугаться потом, не передумать, решив, что вложил слишком много и что этой частью себя делиться с миром не готов. Сейчас таких опасений прибавилось — а удерживать рвущиеся в сплетение нот эмоции рядом с Майлзом тоже сложнее вдвойне, по причине настолько простой и очевидной, что Алекс почти может назвать её прозаической. Майлз склоняет голову, кажется, озадаченный повисшей паузой, и Алекс, вместо того чтобы исправить ситуацию, едва не уходит ещё больше в размышления, разглядывая солнечные блики, пляшущие на его волосах от ветра, колышащего занавеску за спиной. Да уж, проще не придумаешь — он всего лишь влюбился. — Извини, это я немного провалялся, — наконец отзывается он, и Майлз только отмахивается. — Зато я не с пустыми руками, — с загадочным видом приподнимает пакет повыше. Алекс выжидательно изгибает бровь, и Майлз гордо демонстрирует бутылку вина. — Из сирени. Домашнее, — Алекс поднимает бровь ещё выше. — Где достал? — По знакомству, — уклончиво отводит глаза Майлз. — Какому ещё знакомству — мы здесь третий день?... — Он разболтался с владелицей магазина и совершенно её очаровал — вот и перепало, — смеётся из-за его спины Джеймс. — Я не нарочно! — оправдывается Майлз, краснея. — А мы и не обвиняем, — Джеймс забирает бутылку из его рук, подмигивает Алексу и скрывается где-то в глубине дома. Майлз с притворным возмущением вздыхает и переводит на Алекса будто бы недовольный взгляд — но глаза смеются. Алекс, вздрогнув от неожиданности, опускает свои и прислоняется к косяку, силясь не выдать, что втайне паникует, потому что, по правде говоря, — он не был готов проводить вместе почти двадцать четыре часа в сутки. Не потому, конечно, что Майлз его чем-то раздражает — в точности наоборот, и от этого до одуряющей радости хорошо, но вместе с тем теперь некуда деваться от постоянного желания задержать взгляд чуть дольше, чем принято, или невзначай коснуться руки, помогая настраивать гитару, или взъерошить волосы, не делая вид, что это дружеский подзатыльник. И может, и удавалось бы держать свои желания при себе — но Майлз, если Алекс хоть что-то понимает в человеческих отношениях, тоже тянется к нему, и не отводит глаза, даже если это становится неловким, и ловит за руку, продлевая касание, и улыбается ему так, как больше никому. И каждую секунду, когда он, откинув голову, громко смеётся над шуткой или протягивает к нему пальцы, в последний момент отдёргивая, невыносимо хочется стереть между ними невидимую границу и во всём признаться — но страшно. Страшно — потому что никогда раньше не тянуло к кому-то своего пола, страшно, что он всё не так понимает и что притяжение между ними исключительно дружеское, страшно этой самой дружбы лишиться. И последнее останавливает вернее всего, потому что так, как Майлз, его не понимает и не чувствует никто. А ещё немного страшно начать запись: не даёт покоя сомнение, что они могут оказаться не такими похожими, какими считали себя до этого, и хотеть сотворить что-то разное и несочетающееся, и разочароваться наконец в этой горячной порывистой идее создать что-то вместе — уж слишком идеально всё шло до этого момента, уж слишком напоминало сказку. — Волнуешься? — склоняет голову набок Майлз, будто читая его мысли, и у Алекса вырывается нервный смешок. — Не без этого. Не пойми неправильно, это не из-за тебя… — Я понимаю, — спокойно кивает Майлз. — Не то чтобы раньше я писал совсем один, конечно, но… с тобой — другое. — Я понимаю, — повторяет тот и на секунду вдруг сжимает запястье Алекса. — Но мне, на самом деле, не терпится узнать, что выйдет. И Алекс в очередной раз выпадает из реальности, засмотревшись на его улыбку, и не может не расплыться в ответной, и, пожалуй, нетерпение, более сильное, чем страх, охватывает и его самого: интересно узнать и сложно представить, как проявится в музыке их удивительная взаимодополняемость, их с каждым днём, кажется, только усиливающаяся восприимчивость к самым незаметным изменениям в настроении друг друга. Алекс выдыхает себе под нос, чуть набираясь смелости, и протягивает руку, и еле сдерживает дрожь, когда Майлз берёт её в свою. — Пойдём узнаем.

* * *

На выходе из студии Алекс спотыкается — возбуждённо описывает Джеймсу концепт очередной песни, совсем не смотрит, куда идёт, и чуть не летит носом в пол, когда нога цепляется за высокий порог. Майлз не иначе как благодаря шестому чувству успевает вовремя развернуться и поймать его, подхватив за руки и чуть покачнувшись под навалившимся весом. — Ой, — выдыхает Алекс и осторожно, не спеша выпрямляется, а Майлз по инерции так и продолжает держать его, и тот, сознательно или нет, тянется пальцами к его запястью, почти невесомо дотрагиваясь и наверняка чувствуя заходящийся пульс. — Осторожнее, — только и выдавливает Майлз и старается не взглянуть ненароком прямо в глаза, потому что Алекс сейчас до опасного близко. — Вроде вино ещё не открывали, а ты уже падаешь, — фыркает за спиной Алекса Джеймс, и атмосфера разряжается: они тоже хмыкают и отстраняются друг от друга. Дневная жара сегодня настолько беспощадная, что никуда не высунешься, — только и остаётся открыть это самое вино и расположиться в тени веранды, с опаской поглядывая на кажущуюся раскалённой землю и дрожащий воздух над ней, что, кажется, вот-вот зазвенит от напряжения — а может, это просто притаившиеся в траве цикады, тоже потрясённые тем, как припекает полудённое солнце. У вина приятный, слегка терпкий привкус, и Майлз задумчиво отпивает его небольшими глотками, а Алекс, чуть смущённо усмехнувшись, опрокидывает в себя залпом. — Не похоже на сирень. — Хочешь сказать, ты когда-нибудь пробовал на вкус сирень? — …Нет. Но представлял себе по-другому, — обводит взглядом пространство, словно пытаясь подобрать ассоциацию получше, но в итоге пожимает плечами и снова тянется за бутылкой. — Но мне нравится. Майлзу тоже нравится — нравится бездельничать, оправдываясь жарой, и хихикать с пьянеющего Алекса, и медленно осознавать, как идеально всё сегодня прошло. Были, конечно, были опасения, что что-то пойдёт не так, не срастётся, что он не угонится за Алексом в творении на равных, но писать вместе оказывается настолько легко, что уже не терпится снова оказаться в студии и, угадывая мысли друг друга, будто из ничего создавать мелодии. Страшно только чересчур увлечься, забыться и ненароком выдать слишком много — потому что в Алексе, чем больше времени они проводят вместе, тем больше он видит не только друга, и хочется иногда устроить порыв безрассудства — кинуться с головой в омут и признаться. Но Майлз отмалчивается — не потому что не уверен в своих чувствах, а потому что не хочется беспокоить ими Алекса: ставить его в неловкое положение, заставлять чувствовать себя виноватым, безвозвратно нарушать установившуюся между ними гармонию и понимание. Ничего, он переживёт — пусть лучше Алекс навсегда останется просто другом, чем не выдержит его внезапных откровений и отдалится совсем. Алекс ставит бокал на стол и садится вполоборота к нему, подпирая голову рукой. — Я сегодня тебя будто заново узнал, — выдаёт он, бессовестно тыча пальцем в Майлза, и тот от такого заявления слегка теряется. — Спасибо? Если ты, конечно, не имел в виду, что совершенно разочаровался во мне как в музыканте? Алекс поднимает на него ошарашенный взгляд, застывает на пару секунд, будто не может найтись с ответом, и в итоге медленно качает головой, и Майлз верит выражению его лица даже до того, как он начинает говорить. — Нет. Ты даже не представляешь, насколько — нет, — он взъерошивает волосы и направляет расфокусированный взгляд куда-то в небо. — Я целую неделю, наверное, гадал, как это будет. Музыка для меня… Всегда так сильно была завязана на эмоциях — эмоциях, которые ты даже не можешь выразить словами и именно поэтому выражаешь их в песне, понимаешь? И поэтому я не мог перестать думать, как это сработает, если мы будем писать вдвоём, и у меня не хватало воображения представить, что это возможно, — чуть смущённо усмехается. — Да до сих пор не понимаю, почему так хорошо получилось — может, дело в том, что мы чувствуем что-то похожее? Не знаю. Не знаю, и от этого мне только интереснее двигаться дальше, — Алекс хитро улыбается, поглядывая на Майлза из-под полуопущенных ресниц, а Майлз, чувствуя прилившую к щекам кровь, поспешно делает вид, что заинтересовался ползущей по деревянному настилу веранды к его ноге божьей коровкой. — Не могу сказать, что узнал тебя заново, — наконец откликается он, и Алекс в притворной обиде вскидывает брови. — Но сейчас я точно знаю тебя лучше, чем сегодня утром. И влюблён в тебя ещё безнадёжнее и сильнее. — И на том спасибо, — смеётся тот и вдруг склоняет голову, полуложась на стол и вытягивая руку — пальцы почти касаются ножки бокала Майлза. — Знаешь, я часто слышал, что в нашем возрасте люди резко меняют круг общения. Расходятся с друзьями детства… — Да, говорят такое. — Я не очень хочу в это верить, — Алекс закусывает губу, — потому что мы с ребятами, надеюсь, никуда друг от друга ещё долго не денемся… Но ещё говорят, что в наши годы формируются самые крепкие отношения. Друзья на всю жизнь, духовные родственники, чёрт знает что? И вот в это, — чуть выворачивает шею, чтобы взглянуть прямо в глаза, — я поверить готов. Майлз резко выдыхает и почти неосознанно тянется рукой к ладони Алекса, но в последний момент застывает и опускает её на стол, так и не коснувшись. Мог бы огладить его костяшки, едва шевельнув пальцами, — но какое имеет право воспользоваться тем, что Алекс опьянён, поглощён музыкой и в настроении поболтать о чувствах? На признание так и не хватает смелости, и, по правде говоря, вряд ли когда-нибудь хватит, а притвориться и выдать это за дружеский жест — нечестно по отношению к ним обоим. Алекс приподнимает бровь в ответ на его резкое движение, и Майлз, мысленно чертыхнувшись, спокойно и непринуждённо, насколько может, убирает руку чуть дальше — Алекс прослеживает движение внимательным взглядом, но ничего не говорит, и, еле заметно чему-то улыбнувшись, прикрывает веки. — Погуляем вечером? Когда не будет риска заработать солнечный удар? — Давай. Джеймс говорит, если выйти туда в поле, — Майлз машет рукой за угол дома, — будет прекрасный вид на закат. — Тогда обязательно выйдем, — кивает Алекс и устраивает голову на руке поудобнее, не открывая глаз. Солнце постепенно начинает клониться к горизонту, и первый косой луч проникает под крышу веранды, касаясь макушки и уха Алекса и края бокала, отсвечивая: Майлз чуть сдвигается в сторону, чтобы блик не попадал прямо в глаз, и позволяет себе на минуту, ни о чём ни думая, умиротворённо любоваться этой картиной. И даже немного жаль, что уже через пару часов опустится вечерная прохлада и вернёт их к жизни, вырвав из эфемерной, зыбкой, как жаркий воздух, но несомненно приятной дрёмы.

* * *

Лучи наполовину скрывшегося за горизонтом солнца заливают просторное поле, и они шагают прямо навстречу закатному буйству красок, творящемуся сейчас на небе. Если долго идти в этом направлении, сказал Джеймс, в конце концов упрёшься в шоссе, но до него и на машине путь неблизкий, и отсюда, конечно, ничего не видно и не слышно — так что легко представить, что края у поля нет: так и тянутся бесконечно вдаль спутанные пожелтевшие стебли травы, пока не сгорают у кромки неба. Майлз идёт чуть впереди, прикрывая рукой глаза от солнца, и Алекс против света видит только его силуэт, резкими очертаниями выделяющийся на фоне световых всполохов. Хоть ещё и далеко не конец лета, трава уже вымахала до ужаса — почти им по пояс, и они, не замечая под её зарослями неровности и кочки, то и дело спотыкаются, смеются друг с друга, но продолжают идти вперёд, пока дом за спинами не превращается в едва различимую точку, — словно хотят догнать скрывающееся солнце. Алекс, впрочем, не против его захода: уже чувствуется, несмотря на жар бьющих в лицо лучей, украдкой подступающая и проникающая за воротник ночная прохлада, и дышать в ней хочется глубоко и легко, и краски на противоположной стороне неба уже становятся мягкими и приглушёнными, словно укрывая с головой безмятежностью и спокойствием ночи. Они наконец останавливаются, когда ночь уже почти совершенно вступает в свои права — только тонкая светлая полоска ещё держится над горизонтом последним отблеском бесконечного летнего дня. Алекс замирает в шаге от Майлза и косится на него: тот, прищуриваясь, внимательно и будто чуть взволнованно наблюдает, как вокруг медленно опускается полумрак, и у самого Алекса тоже сердце начинает биться чуть быстрее. Потому что под покровом ночи он, пожалуй, способен решиться на то, для чего не хватало смелости в дневном свете. Потому что он почти не приукрасил, сказав Майлзу, что узнал его сегодня заново, и потому что не может выкинуть из головы и перестать перебирать в ней спектр сегодняшних впечатлений — разных, но неизбежно сводящихся к одной точке притяжения. Улыбка, трогающая губы Майлза, когда они — в очередной раз — мыслят одинаково, выбирая, к какому завершению привести мелодию. Его удивлённый вздох и очаровательное в своём замешательстве выражение лица ровно перед тем, как с поразительной ловкостью подхватить, не давая упасть. Рука, почти коснувшаяся его собственной, но неловко остановившаяся на расстоянии в волосок. Над горизонтом, если это не обман зрения, можно разглядеть первую слабо мерцающую звезду, а от солнца осталась только розоватая полоса на темнеющем небе, и сейчас, на границе дня и ночи, когда всё кажется немного нереальным, легче обычного видеть желаемое в действительном и превращать любой случайный намёк в неоспоримое доказательство. Майлз поворачивает к нему голову, улыбаясь чуть неуверенно: словно тоже не уверен, что этот неуловимый момент догорания дня — не сон. — Красиво здесь, — шепчет он севшим голосом, и слова почти теряются, подхваченные прохладным дуновением ветра, и Алекс наконец решает отбросить осторожность. Потому что если не сейчас, то, возможно, так и не найдётся сил никогда. Глубоко вздыхает, как перед погружением, и тянется рукой влево, пока не касается пальцев Майлза — они оба вздрагивают, как наэлектризованные, но Алекс, поборов секундную панику, сжимает его ладонь в своей и двигается на полшага ближе. Они стоят, не шевелясь, несколько мгновений: Алекс прикрывает глаза, и мир вокруг расплывается, начиная казаться ещё менее реальным, — а Майлз вдруг сжимает его руку в ответ, и это и вовсе слишком хорошо, чтобы быть правдой. — Ты мне нравишься, Ма, — он слышит свой голос будто со стороны, как и последовавший за ним изумлённый выдох, и зажмуривается совсем: даже сейчас смелости не настолько много, чтобы посмотреть, что за выражение на его лице. А потом — щеки, мягко оглаживая, касаются кончики пальцев, и Алекс распахивает глаза, встречаясь с подозрительно блестящим взглядом Майлза — всего на секунду, прежде чем они одновременно подаются вперёд для поцелуя. Выходит чуть неловко, чуть поспешно, чуть отчаянно — и так хорошо, что, едва Майлз отрывается от его губ, Алекс немедленно притягивает его обратно, обнимая за шею и едва успев жадно глотнуть воздуха, чтобы не так ошеломляюще кружилась голова. Майлз, кажется, первым немного приходит в себя: смеётся прямо в поцелуй, и прижимает Алекса к себе, будто давая понять, что нет нужды так сильно вцепляться в его плечи, и медленно гладит большими пальцами запястья, успокаивая, и грохот собственного сердца в ушах действительно немного стихает — Алекс с прерывистым вздохом отрывается от губ Майлза и прислоняется лбом ко лбу, не в силах пока говорить. А Майлз — тепло и чуть хитро улыбается и шепчет едва слышно: — Ты мне тоже, Ал, — и, сглотнув, добавляет уже серьёзно и хрипловато: — Спасибо. Я бы никогда не смог первым. Алекс качает головой, кладя палец ему на губы. — Дай мне насладиться знанием, что я всё это себе не надумал. И на краю сознания последние сомнения, что с ним сейчас происходит очень реалистичная галлюцинация, наконец рассеиваются, отступают перед нежностью, с которой смотрит на него Майлз, и теплом его ладоней, и безнадёжно сбитым дыханием. Темнеет всё быстрее и быстрее, и даже на ничтожно малом расстоянии лицо Майлза уже едва различимо, но он несомненно улыбается. — И что будет дальше? — шепчет он и фыркает, будто тут же посчитав этот вопрос нелепым. Всё что угодно, хочет ответить Алекс, но от такой формулировки он и сам немного впадает в ступор, и начать, наверное, лучше с чего-то более осязаемого. — Целая ночь, например? — он быстро целует в уголок губ, но Майлз не даёт отстраниться, удерживая за талию, и Алекс склоняет голову к его плечу. — А завтра продолжим альбом — спорим, будет получаться ещё лучше? И надеется интонацией и взглядом донести то, что не выходит словами: им теперь не о чем волноваться и некуда спешить — ночей на то, чтобы во всём разобраться, впереди бесконечность. Обратно они направляются в кромешной темноте, которую едва рассеивают поблёскивающие над головами звёзды, но она не тревожит, и ускорять шаг не хочется — впереди светится растущей точкой окно на первом этаже дома, а Майлз крепче сжимает его руку, переплетая пальцы. Сжимает так, словно обещает не отпускать никогда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.