***
Всю ночь выл гулкий ветер, было слышно, как бушует метель и воют дикие звери. Айзек долго не мог погрузиться в крепкий восстанавливающий сон так же, как Элис, но под утро ему все же удалось сомкнуть глаза. Однако в момент погружения в долгожданный сон, где-то поблизости раздался хруст снега под ногами. — Элис, проснись! — зашипел другу на ухо Айзек, тормоша того за плечо. Черноволосый воин раздраженно открыл один глаз, пытаясь выйти из сонного состояния в реальность. — Что? Хруст стал слышен громче, создавалось впечатление, что за полами палатки ходит не один человек. Поступь была тяжелой, скорее всего, принадлежала мужчинам, что не трудно было определить на слух. Элис быстро схватил меч, пальцем у рта показав, чтобы Айзек сохранял тишину. Шаги стали резко тише, послышался крайне рассерженный голос Родрига и бурчание Мильтона. — Я так и знал, что эта хитрая гадюка решила напасть на нас! — шипел Айзек, выпучив глаза и вцепившись пальцами в плечи Элиса, тормоша его, как тряпичную куклу. — Я давно раскусил этот змеиный отряд, пока ты с ними любезно ворковал, попивая их прокисший эль! — Нам надо в любом случае разобраться, и если ты не успокоишься, я тебя выкину из палатки в качестве разведчика! Наваляешь им сполна, раз они так тебя бесят! — не менее нервно шипел Элис, все-таки оттолкнув от себя разбуянившегося друга. Айзек резко сник, насупившись и переключив внимание на попытки взять себя в руки: окутавшая паника с головы до ног сковывала движения и разум, не давая ясно и здраво мыслить, поэтому решение Элиса просто выйти наружу не оставило молодому воину никакого выбора, кроме как пойти следом. После темной палатки, резко вдаривший в глаза свет белоснежного снега заставил парня морщиться. Подойдя к другу, который почему-то встал как вкопанный, Айзек легкомысленно бросил, протирая глаза: — Ладно, признаюсь я утром нагнал слишком много паники, но ничего, главное победить этого задохлика Родрига, а без него остальные даже думать не умеют! Элис? Лопни мои глаза! Как только зрение парня прояснилось, он встал рядом с будто окаменевшим напарником, не веря тому, что видит: четверо огромных бородатых мужчин в странных одеждах, двое из которых и вовсе были практически обнажены, окружили лагерь, смотря твердым и холодным взглядом на уже приготовившихся к бою Родрига и его компанию; заковыристые рисунки по всему телу придавали первобытный, воистину дикарский облик этим странным людям, выглядевшим подобно голодным волкам, готовящимся порвать стаю овец. Шрамы, татуировки, отсутствие брони и гробовое молчание, крепкие руки, сжимающие одноручные топоры, кинжалы и мечи — весь их облик говорил о том, будто они живут войной, черпая жизненные силы на поле брани. Те, которые были по пояс обнажены, ясно давали всем понять — они не боятся потерять ни своей жизни, ни забрать ее у других. Элис переглянулся с Айзеком, и последний сразу все понял: им предстоит драться на смерть с самыми жестокими и беспощадными воинами континентов, о которых слагалось столько легенд — Викингами.Глава 4: "Лагерь в лесу"
5 декабря 2020 г., 21:10
Две скачущие лошади стремительно протаптывали усыпанную белоснежным снегом тропу, проходящую сквозь густой хвойный лес, и снежинки, искрясь, разлетались в разные стороны от лошадиных копыт, будто невесомый блестящий пух. Полдень был уже позади, и солнце, казалось, безвозвратно спряталось за медленно плывущими серыми тучами, которые добротно осыпали землю белоснежной холодной пудрой.
Элис и Айзек уже долгое время находились в пути, сокращая дистанцию до замеченного вдали клуба дыма, вселившего надежду на разведенный каким-нибудь добрым лесником костер. А там недалеко и до сытного ужина из упитанного кабана, приготовленного на этом огне и сдобренного хорошей горстью петрушки и дикого чеснока — от разыгравшегося голода животы воинов сильно урчали, а в голову то и дело лезли мечты о вкусной, сытной еде. С каждой минутой ветер усиливался, все сильнее разгоняя летящие хлопья снега, которые острыми холодными льдинками врезались в лица молодым воинам, заставляя тех недовольно морщиться и хмуриться. Из-за стремительно начинающейся метели, создающей почти непроглядную снежную стену, парни еле могли различить свой единственный ориентир на пути к цели.
Серые тучи постепенно чернели, предвещая скорую бурю — холодную и затяжную — которая на севере была привычным явлением, однако местные жители никогда не теряли бдительности, с малых лет зная, что не стоит попадать в лапы буйствующей стихии.
— Нам нужно ускориться, — сказал Элис, сквозь воющий ветер вынужденный сильно повышать голос, чтобы напарник смог его хоть немного услышать.
— Мы должны успеть до начала бури!
— Да! — согласился Айзек, отплевывая мокрый снег, залетевший ему в рот. — тут нужно взять левее, кажется…тьфу, дурацкий снег!
Лошади тяжело дышали, от долгой дороги и сильного ветра — им был необходим отдых, еда и сон. Животы все сильнее рычали от голода, тело ломило от усталости, а пальцы на руках и ногах уже едва чувствовались из-за ужасного мороза.
Все это на мгновение утихло, оставив лишь огонь целеустремленности в глазах друзей. Наконец, сквозь метель напарники разглядели силуэты нескольких мужчин, а также огонь горящего костра — такого теплого, дымного, изящного своими языками пламени, который сейчас казался сродни спасительной шлюпки.
Подобравшись к большому дубу, откуда лагерь был виден яснее, герои вынуждены были остановиться из-за вдруг преградившего им путь крепкого высокого мужчина, укутанного в теплый балахон красного цвета. В руках незнакомца находился большой топор, которым было удобно колоть дрова, а голова была без всякого предмета одежды — очевидно, что от холода мужчину согревала пышная рыжая шевелюра.
— Вы кто такие? Чего тут забыли? — грубым басом спросил незнакомец, сверля незваных гостей нервным взглядом маленький черных глаз.
Айзек, почувствовав недоброжелательность со стороны рыжеволосого бугая, стал перебирать в своей голове массу способов быстро и понятно все объяснить. Элис же нахмурил брови и ответил не менее недовольным, возмущенным взглядом, спрыгивая с коня.
— Мое имя Элис, а это мой товарищ — Айзек. Мы едем к реке Брунос.
— Чего вы там забыли? — усмехаясь, спросил рыжий, — там же война полным ходом! В бой спешите за смертью?
— Именно в бой мы и спешим, но не за смертью, а за победой! — брюнет говорил громко и очень решительно, Айзек пристально наблюдал за другом, снова пощелкивая суставами пальцев и пытаясь взглядом оценить пути отхода на крайний случай. Взгляд обоих мужчин все еще был прикован к незнакомцу, который отчего-то никак не собирался уходить с дороги.
— Вы сами то, кто такие? — предусмотрительно поинтересовался Элис, ближе подойдя к бугаю и пристально смотря ему в глаза, чем вызвал лишь участившийся щелкающий звук и нервное сопение со стороны Айзека. Черноволосый воин был готов к бою, понимая, что возможно им довелось наткнуться на вражеский отряд.
— А тебе какое дело? — Грубо ответил рыжий, нахмурив свои широкие брови, и толкнув Элиса плечом. Лицо Айзека слилось с цветом лежащих вокруг сугробов от осознания неизбежной драки, как стоящее в воздухе напряжение резко рухнуло вместе с прилетевшей рыжему верзиле оплеухой, будто из ниоткуда. Бугай раздраженно цокнул, бубня что-то себе под нос и уже не обращая никакого внимания ни на шатающегося Айзека, ни на сжавшего кулаки Элиса.
Подкравшийся мужчина сдержанно улыбнулся, потерев рукой кончик пышных длинных усов в форме подковы, покрытых инеем. Его уставшие прищуренные зеленые глаза, выглядывающие из-под черного льняного капюшона, спокойно рассмотрели гостей лагеря с головы до ног, после чего улыбка на лице незнакомца стала вдруг шире и доброжелательней.
— Разве так общаются с братьями по оружию, Мильтон? — сказал усатый полностью показавшийся из-за спины товарища. Он был среднего роста и тощего телосложения, за его спиной виднелся колчан, туго набитый стрелами. — Я — Родриг. Командир этого небольшого отряда разведки. Вы ведь, парни, держите путь из Балиаса, верно? — Элис и Айзек утвердительно помотали головой в ответ, переглянувшись. — Ну что, вам очень повезло наткнуться на нас, в скором времени мы тоже отправимся к Бруносу. Идем в лагерь, вы, наверное, замерзли? — любезно пропел усач, невесомо приобнимая Элиса за плечи и показывая рукой в сторону лагеря.
— Но, Родриг! — попытался возразить рыжий.
— Я знаю, что мы словили всего одного кабана, Мильтон, но не переживай нам всем хватит. Нельзя бросать товарищей в беде, — сверкнул зелеными глазами новый знакомый, из-за чего Айзек только сильнее побледнел и сглотнул подступивший к горлу ком.
Лагерь был совсем не большим, но имеющим все, что нужно для уставших путников и их лошадей. Около костра были разложены две большие палатки, в которых прятались от непогоды соратники Родрига и Мильтона. Помимо них в состав бивака входило еще два воина, усатый командир вскользь упоминал имена, но друзья пропустили их мимо ушей, отметив лишь то, что, первый был коренастым брюнетом, а второй — широкоплечий здоровяк с переломанным на бок носом. После небольшой приветственной речи, Родриг пригласил всех отведать мясо свежей дичи, добытой и освежеванной ранним утром. За трапезой командир завязал разговор, расспрашивая героев о том, как они здесь очутились и почему так отважно рвутся на фронт.
— Значит, вы сбежали из Балиаса под покровом ночи, чтобы старейшина вас не заметил? Ха! Ловко, весьма ловко, — радостно хвалил путников Родриг, подперев подбородок кулаком и восхищенно смотря на парней. — А как же вы проскользнули мимо стражи? — с легким прищуром, посмотрел на Элиса командир отряда, отпивая из кружки бурый ароматный эль. Широкий рукав приспустился, обнажив тонкую кисть, на что Айзек сам не зная зачем, обратил внимание. Когда Родриг немного развернул руку, чтобы поставить кружку, молодой воин заметил небольшую татуировку в виде чего-то похожего на рунический символ, но разглядеть его не удалось — мужчина одернул рукав и бросил на парня резкий пронзительный взгляд зеленых и хищных, как у змеи, глаз, из-за чего Айзек подавился своим напитком и поспешил посмотреть в другую сторону.
— Очень просто, — ответил Элис. — В порту стражники за звон монет готовы посодействовать в чем угодно!
— Так значит, улизнули через порт…- погладил свои усы Родриг, смотря куда-то сквозь Айзека. — Это же, наверное, стоило бешеных денег?
— Шестьдесят Пезо, — гордо и несколько недовольно произнес Айзек, так как именно ему пришлось заплатить эти деньги. Вмешавшись в разговор своего друга с командиром лагеря, парень хотел, чтобы этот странный мужчина обратил на него должное внимание, и непонятный внутренний страх по отношению к Родригу, наконец-то, исчез. Однако командир посмотрел на него все тем же взглядом, но на этот раз уже с ухмылкой, что заставило воина чувствовать себя не в своей тарелке еще больше.
— Ничего себе, — Родриг задумчиво потер слегка выступавшую щетину на подбородке, — откуда у вас столько денег? Ваши родители, наверное, знатоки банковских дел?
— Это не так, — отрицательно мотнул головой Элис, поморщившись от горечи крепкого напитка. Хорошо зажаренный кабан с физалисом отлично утолял голод и вместе с бурым элем приятно растекался теплом по всему телу, даря расслабление и некоторую сонливость. Однако черноволосый воин не спешил слишком сильно расслабляться, сохраняя бдительность и то и дело посматривая в сторону Мильтона. — Мой отец один из полководцев Балиаса, его имя Вайерд.
— Ты сын Вайерда? — спросил Родриг, шире улыбаясь тонкими потрескавшимися от холода губами, тут же нервно облизывая их.
— Да. Ты что, знаешь его?
Родриг манерно схватился за сердце, захлопав своими ядовитыми глазами и издав шокированный вздох:
— Как и любой из здесь присутствующих! Я много слышал о нем, но не имел чести познакомиться с ним вживую, — командир лагеря поднялся на ноги, потянулся и залпом допил содержимое из своего бокала. — Твой отец знаменитость!
— Я знаю, что он хороший воин, но никогда не слышал о том, что он так прославился своим мастерством.
— Мало ты воевал юнец! От самых северных и холодных земель Балиаса, и до самых южных, роскошных дворцов Нэверанса, каждый умелый боец слышал об Убийце Черного Зверя, — жестикулировал руками мужчина, чем вызвал закатывание глаз и цоканье со стороны Айзека.
— Черного Зверя? — Элис был ошеломлен тем, что услышал, он совсем мало знал о молодости отца.
— Ты разве не слышал? Лет восемнадцать тому назад, на деревушку к востоку от Бруноса напала огромная мантикора, она была черная, как смоль, глаза пылали, как горящие угли, а от рыка тряслись стены деревенских домов. Мало, кто уцелел от ее острых когтей и ядовитого хвоста. Твой отец тогда проявил нечеловеческую храбрость и бросил ей вызов.
— Мантикора?! — вдруг вскрикнул Айзек. — А как же можно выжить в бою с ней?
— Тише, — нахмурив брови, буркнул Элис. — Не перебивай.
— Уж не знаю, как можно выжить, — продолжал Родриг, с насмешкой посмотрев на Айзека. — Но Вайерд смог ее одолеть. К концу схватки он отсек ей хвост и располовинил череп!
— Значит вот откуда у отца те ужасные шрамы на теле… — бормотал себе под нос Элис.
— Я удивлен, что ты этого не знал, — командир поправил ремень и стер с усов слюну, которая брызнула на них во время его речи. — Эй, Мильтон, накормите лошадей, и позаботьтесь о них как следует. Так, Элис и Айзек, теперь я бы хотел поговорить с вами серьезно.
Молодые войны напряглись, увидев как доброжелательное лицо Родрига резко сменилось на серьезное и хладнокровное.
— Вы уже, наверное, заметили, что у нас лошадей нет и это неспроста: двумя ночами ранее наш отряд столкнулся с какими-то варварами. Их всего четверо, они напали среди ночи из ниоткуда, убили одного нашего. Мы еле отбились, пришлось отступить и даже бросить там лошадей, я думаю, эти дикари забрали их себе.
— Откуда тут взялись варвары? — поинтересовался Элис.
— Не знаю, но мы полагаем, что их нанял Хёрдсколл.
Услышав это, Элис заметно напрягся. Хёрдсколл принес много бед за последнее время, его правитель Альмод являлся одним из самых жесточайших и хладнокровнейших людей мира, который не поскупится на самые подлые и аморальные поступки для того, чтобы потешить свое прогнившее, сочащееся алчностью и гордыней, самолюбие. Новость о варварах звучала более чем правдоподобно — Элис никогда не видел этих дикарей, но то, что он слышал о них вполне подходило на роль людей, которых мог нанять Альмод: жестокие, не боящиеся смерти чудовища с оружием из камня, которые за золото могут вырезать целую деревушку, с удовольствием насладившись запахом крови, боли и людских страданий. Элис сильнее сжал в руке кружку. Родриг и его компания не вселяли полной уверенности в своей святости, но варвары вызывали еще меньше положительных мыслей.
— За ваше тепло и еду мы поможем тем, чем сможем, можешь в этом не сомневаться, Родриг. Но сейчас нам нужно поспать. Айзек, идем, — думая о чем-то своем, Элис пошел в палатку, в сторону которой любезно показывал ухмыляющийся командир отряда. Айзек последовал следом, довольный тем, что эти посиделки наконец-то закончились и можно как следует выспаться.
Проходя мимо Родрига и чувствуя у себя на затылке взгляд ненавистных зеленых глаз, парень скрылся за полами палатки вслед за Элисом.