ID работы: 9299791

Resident Of Moira

Джен
PG-13
Завершён
10
Размер:
214 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

История Хезер, Натали, Розалитта и Бассо. Часть 7.

Настройки текста
Примечания:

Часть 7. Счастливый день.

      Прошло шесть лет с побега из борделя. Ночь весны, идет дождь, а капельки воды стучат по крышам. Играет веселая музыка в таверне, парень музыкант, играет на гитаре за деньги, заработанные девочками обслуживающие клиентов. За столами смеются мужчины, стуча кружками об стол. Розалитту зовут двое мужчин за одним столом, один рыжий, а второй брюнет с черной длинной бородой. Она подошла к этому столику с подносом на левой руке, на подносе кувшин с элем. Она наливала им в кружки немного эля, мужчины заинтересованно смотрели на девушку, один из них спросил:             -Красивая леди, вы свободны? Не хотите ли вы с нами прогуляться, после работы? -спрашивал он с улыбкой до ушей, а девушка только хихикнула, но все же ответила:             -Нет мои дорогие, у меня есть любимый мужчина. Он меня любит, и я его тоже.       Мужчины разочарованно выдохнули, не смотря ей в глаза, девушка извинилась и с подносом направилась к барной стойке. Два года назад, Розалитта немного поправилась, как называет ее Натали «Пухленькая Роза», она любит готовить, убирать и стирать, и она не любит лениться. За эти шесть лет, Розалитта и Бассо стали парой. Бассо признался в своих чувствах через три месяца после побега из борделя, на крыше одного из домов. После обслуживания всех клиентов, она начинает убираться по всей таверне и из-за этого она очень сильно устает. Натали, Хезер и даже Бассо предлагали ей помощь, но она отказывалась, говоря: «Мне не нужна помощь, спасибо», а Бассо всегда ей отвечал «Чудо, а не женщина» и целовал ее за красную щеку.       Обслужив всех посетителей, Розалитта принялась протирать барную стойку, бармена у них нет, так что она сама готовит еду и напитки, протирает все столы и барную стойку, опять же отказываясь от помощи. Один раз Хезер спросила, а как она уберется на чердаке, точнее в ее комнате, та ответила: «Наташа залезет и уберется, или же я залезу и приберусь». Хезер отказывается от помощи, от девочек, говоря, что она не маленький ребенок, она сама справится и добавила, что хочет помочь и не хочет быть без полезной. Розалитта только улыбается, как мать своей дочери, ей это и хотелось услышать от дочери ужасного Ловца Воров. Она из кровожадной убийцы и охранницы, сделала маленькую помощницу, которая поможет с чем угодно, даже без просьбы помогает по хозяйству.       Пока Розалитта протирала кружки тряпочкой, и Натали вернулась домой с мешком фруктов, прежде чем она заходит за барную стойку, она подмигивает своей брюнетке-подруге, показывая, что она своровала, а не купила. Розалитта только закатила глаза и продолжала протирать кружки. Хезер отдыхала на чердаке, сегодня потрудилась на славу, она обслуживала пять столиков и быстро, как молния относила на подносах заказы, сейчас она видит третий сон. Натали была поражена, будто совсем недавно, она познакомилась с Хезер и ей было всего лишь шестнадцать, и Розалитта работала в борделе и была худенькая, а сейчас Хезер выросла в красивую девушку, которая любит помогать и никого не обидит, и Роза стала бодрой и трудолюбивой женщиной. Она может лечь спать со спокойной душой, она поднимается на второй этаж и идет в ближайшую дверь в свою собственную комнату.       После обслуживания посетителей, Розалитта протирает все столики от крошек хлеба и пролитого эля, моет пол шваброй и моет посуду в огромном деревянном ведре, протирает сухой тряпочкой и ставит на полку. После уборки она закрывает все двери до следующей ночи, сама идет к себе в комнату, слева от выхода из таверны под лестницей есть потайная дверь, маленькая комнатка с кроватью и тумбочкой рядом. Она без сил и уставшая падает на кровать и сразу же засыпает, пожелав мысленно всем своим подругам и своему любимому мужчине, спокойного утра.       На следующую ночь, просыпается первая Розалитта, она сразу же идет в уборную и умывается, после мытья она переодевается в свое любимое фиолетовое платье, надевает на свои чистые и красивые ножки черные чулки, поверх них красные как ее глаза туфельки, надевает на свои гладкие и красивые руки черные кружевные перчатки до локтей и прицепляет на свою голову красную розу на свои короткие черные волосы. Ровно в десять часов вечера она начинает готовить всякие вкусности для своих любимых подруг и для клиентов.       Розалитта только начала готовить, как вдруг в главный вход в таверну кто-то постучал, она посмотрела на время в своих старых часах. «Еще рано для открытия» сказала она про себя. Она осторожна как кошка подходит к двери и отперев ее приоткрывает ее. На пороге стоял ее любимый мужчина, Бассо. Она была рада его увидеть, она поцеловала своего любимого в губы, его щетина щекотала ее губы, та только тихо хихикала. Разорвав поцелуй, она пригласила его внутрь, зайдя в помещение Бассо сел за столик и терпеливо ждал свою любимую женщину с ужином в подносе. Через полчаса, Розалитта положила на деревянные тарелки ихний ужин и налила в кружки чай из трав бергамота и листиков апельсина, она поставила на поднос две тарелки и две кружки, и отнесла в столик где сидит Бассо.       Пока они ужинали, Бассо смотрел на свою женщину с нежностью, Розалитта есть понемножку и аккуратно, она тоже смотрела на своего мужчину с нежностью. Хоть им не по восемнадцать, но они все еще активны и далеко не старики. Бассо взял за руку Розалитту и поцеловал ее, та только хихикнула, они продолжали ужинать.       Через 3 часа после ужина Бассо и Розалитты, на первый этаж спускается Натали протирая глаза, заметив парочку, она пожелала им доброго вечера и направилась в уборную, умыться. Через пять минут приходит Хезер с чердака, тоже проснулась, тоже пожелала доброго вечера парочке и направилась в уборную, тоже умыться.       Через два часа, двери в таверну открылись, приходят первые клиенты рассаживаются по столикам. Розалитта с хорошим настроением обслуживает трех девушек за одним столиком, Хезер принимала заказы клиентов от Розалитты и наливала в кружки эль, а Натали сидела рядом с Бассо и разговаривала с ним.             -Наташа, рассказать тебе секрет? -спрашивает Бассо, а воровка кивнула. -Только никому не слово, -тихо сказал он и добавил:- пока-что.             -Пока-что?             -Во-общем, я хочу сделать Розалитте, -он немного запинается, а Натали на секунду задержала дыхание, и он наконец договаривает:- Я хочу ей сделать предложение.       Натали облегченно выдохнула, она дождалась, когда ей это сообщит первой. Она очень рада за свою подругу.             -Ты хоть кольцо достал? -спрашивает Натали, огладывая руки мужчины.             -Конечно, -сказал он и аккуратно достает кольцо с жемчугом- оно всегда при мне.             -Отлично, когда ты ей скажешь?             -Сегодня.       После разговора с Бассо, Натали обслуживала один столик с четырьмя мужчинами, пока она наливала напитки в четырех кружках, трое мужчин обсуждали что-то о своем, а четвертый мужчина смотрел на брюнетку с интересом и легкой влюбленностью. Все же он рискнул и спросил:             -Извините, юная леди. -спрашивает тот самый мужчина, заглядываясь на девушку, а Натали отвлеклась от кружек и посмотрела на мужчину- Мне конечно, неловко об этом спрашивать, -он неловко отвел свой зеленоглазый взгляд от девушки- у вас есть вторая половинка? Вы просто красивая девушка, и хочу пригласить прогуляться после того, когда вы обслужите всех клиентов.       Даже те мужчины перестали общаться и переключились на Натали, им тоже интересно, что она скажет. Девушка усмехнулась.             -Может быть.       И направилась к барной стойке с подносом, она слышит за спиной слышит усмешку от того зеленоглазого мужчины и тихое слово: «получилось».       Через час, Бассо все-таки решился подойти к Розе, она стояла на улице, на лестнице меж первым и вторым этажом и смотрела на море, она мечтает, чтобы уплыть куда-нибудь далеко-далеко с подругами и со своим любимым мужчиной, и больше не бояться этого ужасного Генерала. Ее короткие черные волосы развивались по ветру, вдохнув полной грудью, она почувствовала солёный запах моря и смешано с неприятным запахом дыма в дымоходах в других домах. Девушка услышала шаги с левой стороны от себя, по лестнице поднимался Бассо, она улыбнулась ему. Бассо встал рядом с ней и тоже смотрел на море, он не знал с чего начать разговор. Розалитта прервала эту тишину и начала свой разговор:             -Бассо, ты бы хотел уплыть куда-нибудь, далеко-далеко подальше из этого ужасного города? Я хочу жить нормальной жизнью, с чистым свежим воздухом, с хорошей пищей и тишиной вокруг.       Бассо до сих пор не знал, что ответить, он привык к этой грязной и опасной жизни. Сейчас, как он обещал своей возлюбленной с начала их отношений, он перестал обворовывать дома, но остался контрабандистом и скупщиком. Он посылал своего друга вора своровать то, что попросит Бассо и за это вор получает деньги за награбленное. И Розалитта была не довольна такой работой своего возлюбленного, но она смирилась с этим. Бассо достал из кармана кольцо и начал свой разговор:             -Слушай, любовь моя, -сказал он глядя на свою любимую, женщина повернулась к мужчине- хочешь ли ты, провести остаток жизни со мной?       Он держал своими забинтованными пальцами кольцо и с улыбкой смотрел в ее глаза. Розалитта потеряла дар речи и молча обняла своего любимого и шепотом говорит:             -Да, я согласна, Бассюсик. -сказала она, запрыгнув на руки мужчины, а Бассо схватил женщину и поцеловал ее в красные губы.       Через три дня, они сыграли свадьбу в таверне. Играла веселая музыка и все танцевали, Бассо с Розалиттой держались за руки и танцевали энергичный танец. Гости под музыку аплодировали молодожёнам. Хезер наблюдала, как танцует ее подруга с мужем, она очень за нее рада и за Бассо тоже. Ее взгляд переключился на Натали, та в уголке таверны целовалась с тем парнем, которого обслуживала воровка, и он приглашал ее прогуляться после работы. Хезер тоже рада, что ее лучшая подруга тоже нашла себе счастье. Есть одно то, что ее до сих пор напрягает, она чувствует на себе чей-то взгляд и она не может понять чей.       Мужчина, который сидел на два столика подальше от девушки и смотрел на нее. Да, он знает, что это неприлично так смотреть на девушку и не отрываясь от нее, но он не может. Не может оторвать взгляд. Он просто не может поверить своим глазам, что ее знакомая, которую забрали у нее еще с детства. Сейчас сидит не далеко от нее и все так же улыбается. Все же оторвавшись от девушки, он смотрел на своего счастливого друга, который танцует со своей любимой уже женой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.