***
Иветте понадобилось десять минут, чтобы рассказать Вону всё, что с ней происходило, начиная с момента, когда Риз и Вон покинули "Гелиос", и вплоть до своей эвакуации. Риз подавал голос, только чтобы подтвердить моменты, ради которых он здесь и присутствовал, или сделать ехидное замечание о том, как Иветта недоумевала: "Что, мать твою, случилось с Ризом? Ты должен был привезти его голову!", что задним числом показалось ему ужасно смешным, но в остальном предоставлял ей право вести повествование. Вон всё время слушал молча, но Риз заметил, что его руки потихоньку сжимаются в кулаки. Только через две минуты после того, как Иветта закончила, Вон заговорил. От гнева в его голосе у Риза мурашки пробежали, и несколько секунд он искренне переживал за здоровье Иветты. — Иветта, не могла бы ты ненадолго оставить нас одних? — спросил Вон, но интонация не была вопросительной. Это был приказ. — Конечно, — ответила Иветта. Она вскочила с места и заторопилась из комнаты. — Общайтесь, мальчики. От тишины, наставшей после того, как закрылась дверь, Ризу захотелось выбежать вслед за Иветтой. Куда бы она ни пошла, это было лучше, чем сидеть в одной комнате с сердитым Воном, и это тоже было новое ощущение, к которому он ещё нескоро привыкнет. Риз сглотнул и посмотрел на Вона. — Эй, друг, я знаю, что это, ну, глупый вопрос, но с тобой всё хорошо? — Ей было плевать, что ты умер, — произнёс Вон, медленно выдохнув. Он сцепил руки в замок, пристально глядя на пол. — Совсем плевать, так? Риз открыл рот, чтобы что-нибудь сказать, но Вон перебил его. — Мы были "мертвы ещё в тот момент, когда ступили на планету"? — Вон встал и произнёс это с рычанием в голосе, которому наверняка научился у местных бандитов. Риз отошёл в сторону, когда он подошёл к столу и врезал по нему кулаком. Настольная лампа так сильно покачнулась, что упала, но Вон не потрудился её поднять. Он только рявкнул: — Серьёзно? Вот что, значит, она думала про тебя? Про меня? Она списала нас со счёта в ту же секунду, когда мы спланировали, как достать ключ от Хранилища, и даже не подумала сказать нам, что на самом деле чувствует? Мы верили, что она нам поможет! Если это была игра, ей следовало сказать, что она из неё вышла! — Я бы тоже ничего не сказал, — поморщившись, произнёс Риз. Он потёр шею и вздрогнул. Вон знал, каким Риз был тогда. У него действительно не было столько причин осуждать Иветту, сколько ему бы хотелось. Конечно, он поступал правильно, когда это было важно, и не продал Вона Васкезу, когда тот предложил, но они в то время были на Пандоре, и Вон был его единственным союзником. Это другое дело. Наверное. Риз встряхнул головой и продолжил объяснять, когда поймал на себе изумлённый, сомневающийся взгляд Вона. — Я хочу сказать: зачем ей явно списывать нас со счёта, когда есть пусть даже малюсенький шанс на успех? Ведь речь шла о ключе от Хранилища! Она использовала любую возможность, Вон. Это… довольно умно с определённой точки зрения. — Эгоистичной точки зрения, — пробормотал Вон. Он провёл рукой по волосам, пальцы остановились, коснувшись пучка на затылке. Он резко вздохнул и принялся ходить по комнате, как дикий скаг. — План был забраться на вершину вместе, Риз. В нём не предусматривалась такая возможность. — Ну, теперь она точно с нами в деле, — сказал Риз. Он сидел, потирая свою металлическую руку. — Возможно, она не жалеет — ну, это же Иветта — но я вполне уверен, что она всё ещё наша подруга. — Ты сам отдал ей спасательную капсулу, или она забрала её у тебя? — спросил Вон ледяным тоном. — А? — Риз посмотрел вверх, задумавшись, как, чёрт возьми, ему в голову пришёл этот вопрос. Он был настолько внезапным, что сбил Риза с толку. — Меняешь тему, приятель. — И это значит, что она отобрала у тебя капсулу, — сказал Вон. Он сжал кулаки и прорычал: — Значит, вдобавок к тому, что она скрывала сделку с Васкезом, она ещё и мне соврала! Всё это время я считал тебя мёртвым и был так благодарен, что хотя бы Иветта вернулась, а теперь я узнаю, что она не только ничего не почувствовала, когда ты "умер", но и чуть не убила тебя во второй раз? Я пойду и прикончу её. Вон направился к двери, его лицо пылало яростью. Вид у него был такой, какой следует ожидать от "короля бандитов". Риз выбрался из кресла и схватил Вона за руку. Он упёрся каблуками в пол и сильно сжал руку, чтобы остановить своего крепкого друга. — Воу, постой! Это я виноват! Надо было просто ответить! Иветта не отбирала спасательную капсулу! Клянусь! Осталась только одна капсула, и я сказал Иветте, чтобы она её взяла, пока Джек нас не пристрелил. Жизнью клянусь, Вон, она не предавала меня после того, как я выпустил её из камеры! Риз слышал, как тяжело дышит Вон от гнева. Но тот всё же замер и больше не стремился к двери с такой силой. Вон несколько раз ритмично сжал его ладонь. Риз не отпускал его на случай, если Вон ждёт, когда он ослабит бдительность, чтобы сорваться с места. Но вместо того, чтобы ударить Риза или оттолкнуть его с дороги, Вон повернулся и обнял его. Он приподнял своего высокого друга над землёй и так крепко сжал, что выдавил у Риза из лёгких воздух. Вон вцепился в него, уткнувшись лицом в рубашку Риза и глубоко дыша, чтобы успокоиться. Он дрожал всем телом, — Риз не знал, от гнева, страха или сдавших нервов. — Эй, — сказал Риз, пошевелив пальцами. Его руки были крепко прижаты к бокам, и он не мог их сдвинуть ни на сантиметр. — Не могу дышать, дружище. Вон ослабил хватку ровно настолько, чтобы Риз мог встать на землю, но не смог уйти. Он всё ещё упирался лбом в грудь Риза. — Ты простил её? — Да. То, что она сдала нас Васкезу, ранило меня больнее, чем удар ножа, но я всё равно её простил, — ответил Риз, прижавшись к Вону. Он рассмеялся, удивившись своей следующей мысли. — Мне правда трудно долго злиться на вас с Иветтой, что бы вы не творили. — Понимаю, — сказал Вон. Несколько секунд он пристально смотрел на пол и потом поднял взгляд — более ясный и спокойный. Было так странно видеть его глаза без цветных очков, за которыми он их прятал. Вон сделал шаг назад и со смехом хлопнул Риза по руке. — Какую бы ересь ты не сотворил, я тоже не могу на тебя злиться. Так что, думаю, я понимаю, к чему ты клонишь. Риз заметил, что про Иветту он не вспомнил, но решил не комментировать это. У него было шесть месяцев, чтобы оправиться, а Вон только начал. — Эй, и откуда взялось это ехидство? Может быть, мне стоит взять свои слова назад: Пандора совершенно тебя испортила! Вон-с-характером вреден для моего здоровья. — Да ладно, бро, тебе это нравится, — сказал Вон, улыбаясь. Риз покачал головой и сжал свою руку. — Может, самую малость, мистер Король бандитов. Вон упёрся руками в бока и запрокинул голову. Он вздохнул и хлопнул в ладоши. — Думаю, нам надо передать Иветте хорошие новости. — Да, надо, — сказал Риз. Он положил руку на плечо Вона и сжал. — Ты тогда был довольно пугающим. — Стараюсь, — ответил Вон. Он потёр плечо и посмотрел на Риза. — И вот что, друг. Я знаю, что ты хотел поберечь мои чувства, но впредь я хочу, чтобы ты был честным. И не важно, насколько мне будет больно. — Больше никаких секретов, — произнёс Риз, глубоко вздохнув. Он сжал руку в кулак и пожал плечами в молчаливом извинении. Вон отбил его кулак. — Больше никаких секретов.***
— Расстрельную команду я не наблюдаю, и это хороший знак, — сказала Иветта. Она улыбалась приближающимся Ризу и Вону, но вскоре её улыбка исчезла. Не Ризу было её судить за беспокойство. — Для тебя — только лазерные указки, — ответил Риз, присаживаясь. Он увидел тарелку фруктов и взял один. Было неплохо отвлечься на еду, хотя, к счастью, всё и так было в порядке. Он посмотрел на Вона и улыбнулся, сделав, как он думал, лицо, говорившее: "Будь паинькой". — Полагаю, всё сложилось лучше, чем мы могли ожидать. — Но не всё прояснилось, я так понимаю? — спросила она, глядя на Вона, который успокоил её своим уверенным видом. — Пока нет, по крайней мере, не с моей стороны, — признался Вон. Он стоял, скрестив руки, перед Ризом, как миниатюрный сторожевой скаг. Вон прищурился и пристально посмотрел на Иветту. — Но я уверен, что у тебя получится. Потом Вон одарил её своей лучшей улыбкой, которую Риз сто лет не видел, и подмигнул. — Придётся тебе купить мне несколько обедов, чтобы загладить вину. Риз засмеялся, а Иветта фыркнула. Она ткнула Вона в плечо и начала чудесный сеанс обмена колкостями, который напомнил Ризу старые добрые времена, когда они втроём только начали планировать "большое продвижение" в "Гиперионе", только в этот раз она шутила о более приятных вещах, чем удары в спину. Возможно, Пандора на них всех хорошо повлияла. Риз с куском фрукта в руке сел обратно на стул, а Вон начал рассказывать ему неловкие истории о том, как Иветта приспосабливалась к Пандоре, которые он упустил, когда Риз только попал сюда. — Раз уж мы решили честно говорить обо всём, — произнёс Вон, подмигивая, пока Иветта упрашивала его не рассказывать особенно забавную историю, в которой она подралась с парнем из бухгалтерии из-за настольной лампы, — никогда не затевай драку с отделом заявок! Точно тебе говорю, Риз. Риз откусил фрукт и улыбнулся своим друзьям. С Грузчиком, Фионой и Гортис будущее казалось ненадёжным, но прямо сейчас он был вполне уверен, что всё будет как надо.