Башня

PG-13
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 6 158 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 3. Бомбическая поездка.

Настройки
Алукард исчез, и ребята вновь вошли в новую дверь. Они оказались в конце покачивающегося от движения вагона поезда. Вокруг сидели пассажиры, а около передних сидений стоял мужчина в пальто, показывающий людям что-то и разговаривая с ними. —Я думаю, нам нужен он.—указала на него Мэй. —А билет у тебя есть?—фыркнула Такэда в ответ.— Может он выпроводит нас без билета. Так что действуем менее заметно. Они тут же стали проверять все двери, надеясь на маловероятное. Поезд оказался странным: был лишь один пассажирский вагон, один грузовой, ну и конечно, кабина водителя. За окнами было мрачно, но разглядывался какой-то пролетающий несменяемый пейзаж хмурого вечера. Ребята вновь собрались в кучу, расстроено сообщая о провале. Но пока они занимались всем этим, к ним подошел тот мужчина. —Акихиро Горо,—представился он, показывая значок.—Детектив. Могу ли я поинтересоваться, что вы здесь делаете? Я не помню, чтобы вы заходили в этот поезд... —Мы были здесь.—непроницаемо произнесла Мэй, в то время как Такэда немного отступила от них, встав поодаль. —Вы, видимо, не помните.—подхватил Джоэль. —Да, вы не заметили, наверное. —Да?—детектив приподнял одну бровь.—Тогда скажите, зачем я здесь. Мэй взглянула на Джоэля, внутренне паникуя. —Нам откуда знать?—тот также приподнял бровь.—Раз вы детектив, значит, что то случилось. —Всем пассажирам объяснили, в чем дело. —Мы были в наушниках, поэтому не услышали.—вновь безэмоционально солгала Мэй. —Тогда покажите ваши билеты. Мэй для вида стала искать по карманам, но Такэда подала голос. —Они в сумках на наших местах. —Тогда пройдемте к вашему месту. Как только он поднял голову, ища пустое место, Джоэль ударил его по голове топором-электрогитарой, и тот упал бессознания. —Фух...—выдохнула Мэй.—Спасибо. Назойливый какой... —Теперь надо спрятать тело. Но едва ли они пошевелились, то поняли, что обездвижены. И измученно переглянулись. Детектив как ни в чем не бывала встал и отряхнулся. —Да, я должен был догадаться, что вы из башни. На будущее, не надо быть такими агрессивными, хорошо?—проговорил он, снимая чары. —Зачем надо было это делать?—недовольно потирая запястья, спросила Такэда. —Это я у вас должен спросить.—его брови вскинулись вверх —Ох, прошу прощения.—равнодушно отозвался Джоэль. Со стороны Мэй послышался смешок, которая расспознала его тон. —Слушайте. Здесь, в этом поезде спрячена бомба. Если вы не хотите взлететь в воздух и на том окончить всё, то советую удержать свою агрессию. —Может просто найдём дверь? —Ее нет. Я проверил всё. —Тогда придется искать бомбу.—Джоэль взглянул на Акихиро.—Вы всё обыскали? —Да, кроме водительской кабины. Я не нашел ничего подозрительного. —Лучше перепроверить. Они принялись обыскивать вагон. Пассажиры, не без препираний, но давали обыскивать свои вещи. Но поиски были безуспешны. Тогда ребята пошли в кабину водителя. Но за креслом машиниста сидела лишь теневая фигура, более похожая на призрака, не отзывающаяся на слова окружающих. Не смотря на всё это, поезд продолжал успешно миновать путь. —Я лучше переговорил бы сперва с пассажирами.—подозрительно отозвался детектив. Они лишь обыскивали их, но на разговоры времени не было. —Ну вот иди и говори.—проворчала Мэй. Она была почему-то уверена, что бомба здесь.—А мы здесь. —Это небезопасно—разлеляться. —Так я со своими, а ты сам.—Мэй ухватилась за краешки одежды Такэды и Джоэля. —Как скажете, только если вы меня больше не увидете... —Я пойду с тобой.—цыкнула Такэда. —Ну хоть кто то мыслит логически... Мэй лишь показала ему язык, на что она стала напоминать ему маленькую девчушку еще больше. Пассажиры в поезде не говорили ничего точно, они хвалили поезд и никак не верили, что где-то здесь может быть бомба. В кабине машиниста тоже ничего ничего не было найдено, кроме каких-то книг с историей поезда. Мэй попробывала взяться за управление, но у нее ничего не вышло, руль и другие приборы работали сами по себе. —Бесит.—проворчала Мэй, стукая по кнопкам. Вдруг всё вокруг будто заглючило, остановившись, но потом как не бывало всё пошло вновь. Вот только появилась грязь на полу. Потом произошло то же самое вновь, и грязью окрасились окна. —Может попытаться забраться на крышу?—предложил Джоэль. —Я не видел здесь какого либо подъёма.—покачал головой детектив. Мэй сердито стукнула стенку кулаком, отчего потом поморщилась, ибо ее хрупкие руки были к этому не готовы. Вдруг несколько лампочек лопнуло, а некоторые замигали. —Злость...—задумчиво произнес детектив и стукнул ногой стенку поезда. Все пассажиры пропали. —Иллюзия...—произнесла Мэй. Такэда с разбегу ударила ногой стену. Пассажирские кресла стали пропадать. Мэй взяла секиру и с размаху ударила в пол. Грузовой вагон отцепился и пропал, будто его и не было. Такэда стреляла с пистолетов по приборной панели, Джоэль топором уродовал стены. Всё это приводило к исчезновению крыши и частей стен. Поезд остановился. Перед ними, понурив голову, появился человек из темной энергии. Такэда попыталась выстрелить в него, но пуля пролетела сквозь его тело. —Поезд... Дом...—Забормотал он. —Нельзя по конкретнее? —Испорчен... Не правда... Он продолжал что-то бормотать под нос, а потом разрыдался. Вдруг Акихиро подошел к нему и, положив руку ему на плечо, что-то прошептал на ухо, будто какой-то совет. Тот закричал, но тут же исчез, после чего появилась нужная дверь. —Что же ты ему сказал?—поинтересовался Джоэль. —Он...можно сказать, жил в этом поезде. Он был машинистом и полностью отдавался делу. Поезд был его домом. Но со временем он стал не способен им управлять, но не смог отпустить это. Тогда он пришел в башню, желая вернуть поезд. То, в какой поезд вы попали, да, это была иллюзия, взятая из его головы. На самом же деле поезд выглядит вот так.—детектив обвел рукой руины поезда.—Я же сказал ему отпустить его. Конечно, ему сложно принять это, но, увы... —Значит, он свихнулся... —Ну, можно и так сказать. Итак, теперь мы идем по разным комнатам, наши пути расходятся. А,—он будто что-то вспомнил и вытащил из кармана старый компас.—Я хотел бы отдать это вам. Думаю, вам он нужнее. —Допустим, спасибо...—Джоэль взял компас. —Что ж, было приятно с вами работать.—и детектив ушел в открытую дверь-портал. —Ну, может он не такой и плохой.—пожала плечами Мэй. —Да, ровный тип. —Ну, идем дальше.— сказала Такэда, направляясь к двери. Усталые, они вошли в новую дверь. Но содержимое комнаты их порадовало. Это была столовая и не пустая, а с едой. Конечно, там был не стол со скатертью-самобранкой, но были фрукты, овощи и в основном легкая еда. Конечно же, ребята, хоть слегка и не доверяя, принялись за нее. Усталость и голод сказывались на себе. —А вам легко угодить.— сзади них послышался смешок. Ребята сразу узнали Алукарда. —Привет, дядька.—набив рот всякими фруктами, махнула рукой Мэй. —Еда есть еда.—отозвалась Такэда. —Вы же знаете, что я с лёгкостью могу ее убрать? —Что?—Мэй тихонько потянула взятое яблоко к карману. —Не-е-ет!—Такэда сгребла к себе как можно больше.—Это нече-е-естно... —Но так же я могу и наоборот сделать так, чтобы вы появлялись тут чаще и даже предоставить спальню, но... —Было бы замечательно.—сказал Джоэль, откусив еще от груши.—Но? —Мне от вас кое-что нужно. —О, милостивый господин, чего же вы желаете?—Такэда изобразила поклон. —Компас.—Алукард же был лаконичен. —Зачем?—доел грушу Джоэль и слегка нахмурился. —Либо да, либо нет. —Раз ты его просишь, значит для чего-то.—произнесла Мэй. —У нас у всех есть секреты. —Тогда нет.—решительно сказал Джоэль. —Но мы даже не знаем, как он работает и что значит.—прошептала ему Мэй, чуть наклонившись. —Да, но мы и не знаем, зачем он ему.—шепнул он в ответ. —В случае отказа, вы больше не попадете сюда. Вы хоть рассматривали эту вещь? —Времени не было. —Что ж, я никуда не тороплюсь. Джоэль достал компас и стал рассматривать, а девчонки присоединились. Это был антикварный компас с золотой цепочкой, немного поржавевший от времени и пыльный. Он выглядел как обыкновенный компас, но вместо сторон света стояли какие-то руны, непонятные ребятам. Сзади значилась гравюра, было выведено искусно красивым почерком "Фишер". —Не стоит вот так просто отдавать его. Мало ли он какой-то важный.—сказала Такэда. —Я тоже так считаю.—согласился Джоэль, подняв голову. —Что ж, тогда вы этого больше не увидите.—Алукард усмехнулся и поднял руку. Всё исчезло, остались лишь белые стены, также и ребята опять ощутили голод, будто ничего не ели. —Ну и пусть.—Мэй поджала губы. —Я даю вам второй шанс. Не забывайте, я могу его отобрать силой. —Как зеницу ока храни.—шикнула Мэй Джоэлю, на что он еле заметно кивнул в ответ и пощупал карман. Его глаза расширились. —Что за?! —Что? —Компас... Алукард злобно и тихо засмеялся. В руках у него, конечно же, был компас. Из Такэды сразу же вылился поток ругательств и оскорблений. Мэй тоже не скупилась. —Посмотрите-ка, кто разгавкался...—протянул хитрец.—Но мне нравится играться с вами, так что... Комната вновь стала столовой, также появилась дверь. —Я тебя всё ещё ненавижу.—проворчала Такэда. —Я вас тоже не обожаю. —Как нам тебе теперь верить, если мы знаем какой ты предатель и лжец?! —Вы мне верили? Ха, такие наивные. Здесь нет поблажек, мои дорогие. Такэда, сцепив зубы, подошла и открыла дверь, проверяя. За ней находилась темная спальня с тремя заправленными кроватями. —Не то чтобы мы прям тебе доверяли,—продолжала рассуждать Такэда.—Сразу было понятно, что ты будущий предатель. Но, как никак, единственный источник информации. И разочарования. —Вы такие милые когда злитесь...—Алукард улыбнулся своей ухмылающейся полуулыбкой и потрепал по голове Такэду.—У меня есть еще кое-что для вас. За ними появилась новая черная дверь. —А с ней что?—спросил Джоэль. —Есть один способ узнать, не так ли?—и он исчез. —Откроем? —Лучше сначала отдохнём.—махнула рукой Такэда.—Вдруг опять затянет. —Чтоб он провалился...—Мэй плюхнулась на кровать посередине. —Ублюдок.—Такэда легла на кровать рядом. —Всё таки некомфортно здесь.—сел на свою оставшуюся кровать Джоэль. —Это точно. Не знаю, смогу ли я уснуть.—Мэй приподнялась, оглядывая темной, освеченное лишь лампой пространство. —Я смогу.—решительно сказала Такэда и обняла подушку. Она слишком устала, чтобы задумываться об обстановке вокруг. Мэй выключила свет, когда все устроились на кроватях и вздохнула. Она и вправду не могла уснуть. Она скучала по родителям, по веселому старшему брату, по их уютному дому. Вернется ли она? Уткнувшись в подушку, она заплакала. Потом подняла голову. Никто не видел. Такэда уже мирно сопела, Джоэль отвернулся и, видимо, тоже спал. Смирение—вот лучшее средство сейчас.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник