Прекрасное дитя.

G
В процессе
27
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 55 689 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится Отзывы 14 В сборник

Глава 9. Путешествие в прошлое. Часть 1.

Настройки
В Хогвартсе наступил новый учебный год. Ученики начали возвращаться из дома в любимую школу. Сегодня был первый день. Первокурсники приступили к первым занятиям, а остальные вернулись к старым.      Во дворе школы всегда было много людей. Иногда не буквально не проталкнуться. Вот и сегодня многие были во дворе.      Брюнетка быстро шла ко входу в школу. Из-за большого количества книг, что она взяла, волшебница почти ничего не видела. Ей нужно было вернуть книги в библиотеку, а гостиная её факультета была в совершенно противоположном направлении от библиотеки. Чтобы сократить она пошла через двор.      Волосы волнами спадали на её плечи, мантия была неровно надета, из-за чего не было видно значка её факультета.      Библиотекарь убьёт её, если она не вернёт книги в срок. Она опоздывала из-за того, что поздно проснулась. Вчера она переделывала домашнюю работу по Трансфигурации. Противные слизеринцы выкинули её доклад прямо в зачарованное озеро. А это была очень важная работа!      На горизонте показалась группа учеников змеиного факультета. Они громко смеялись и разговарили так, что все обращали на них внимание. Девочки с восхищением смотрели в их сторону, а мальчики с завистью. Это были самые популярные ученики Хогвартса. Любимчики учителей, лучшие игроки квиддича, и те, кто устроивал самые громкие вечеринки в тайной комнате в школе. С ними хотели дружить все.      Не видя их, но слыша, брюнетка поняла, что встреча не избежна. Поэтому пошла быстрее, чтобы пройти их и спокойно уйти.      Проходя мимо них, девушка не удержала равновесие и врезалась в одного из них. Все книги распластались по земле. Она села на корточки и быстро начала собирать их.      - Смотри, куда идёшь, заучка! - сказал тот, в кого она врезалась. Парни засмеялись и пошли дальше. Проигнорировав его слова, девочка продолжила собирать книжки. Но делала это уже не одна.      Один из слизеринцев помог ей собирать их. Он с интересом разглядывал девушку. Собрав книги, они поднялись с земли.      - Прости их. Они иногда не думает, что говорят. - он улыбнулся, но похоже, что волшебница не разделяла его настрой. - История ведьм?! Интересуешься ведьмами?! - спросил он, прочитав название книги.      - Да. - тихо ответила она, забирая книгу из его рук.      - Может тебе помочь донести их? - спросил он.      - Думаю, сама справлюсь. - грубо сказала и, развернувшись, ушла.      - Эй, Блэквуд, ты идёшь?! - кричали его друзья.      - Да. - крикнул он, смотря на уходящую девушку.                                         ***      Джо сидела на Зельеварение. Профессор рассказывал тему урока, но Вильемс не могла сосредоточиться на его словах. Она мало спала, так что единственное, на чём сосредоточился её организм - это сон.      - Итак. Вы должны будете сварить зелье невидимости. Пожалуйста, распределитесь по парам и встаньте возле своих котлов. - сказал профессор.      Джо встала напротив свободного котла. Все распределились по парам, так что Вильемс осталась одна. Но ей только на руку это. Все преступили к созданию зелья. Девушка начала медленно наризать ингредиенты.      - Ну привет, таинственная незнакомка. - к ней подошёл слизеринец.      - Что тебе нужно? - выдохнула она. Нужно было приготовить зелье, а он нервировал её.      - Мы вообще-то с тобой работаем вместе. - улыбнулся он. - Все уже нашли пары, а это место единственное свободное.      - Ладно. - процедила она. - Но только давай быстро. Начнём и закончем. Ладно? - не дожидаясь ответа, Джо начала наризать иглы дикобраза.      - Ладно, я Альберт, кстати. Но многие зовут меня Эл. - улыбаясь, сказал он.      - Ага. - пробурчала Джо, помешивая кипящию жидкость.      - А ты...? - выдавливая слизь из Слизня, спросил он.      - Тебе не обязательно знать моё имя. - не поднимая взгляда, сказала она.      - Эм... ладно. - он нахмурился. - И, кстати, глаза тритона нужно было использовать после рогавиц единорога.      - Эм... нет. - сказала Джо, смотря на него.      - Да, сначала иглы дикобраза, потом слизь, глаза тритона и рогавицы единорога. Таков рецепт. - спокойно сказал Блэквуд.      - Нет, сначала нужно сварить рогавицы, а потом добавить к ним глаза тритона. - настойчиво ответила Джоззи.      - Слизь обезораживает глаза тритона. Поэтому их варят после слизи. - пожал плечами Эл.      - Нет-нет, я помню рецепт. Я писала доклад по этому зелью. - сказала Джо.      - Тогда ты бы знала, что обезоражинные глаза тритона выделяют фиолетовую слизь. Поэтому зелье фиолетовое. А у нас синее. - указав на синюю жидкость, сказал Альберт.      - Нет... нет... нет... нет. - прошептала Джо.      - Как ваши успехи? - к ним подошёл профессор.      - Простите, профессор, а зелье невидимости должно же быть синим, да? - спросила Джоззи.      - Нет, оно должно быть фиолетовым. Из-за слизи глаз тритона. - ответил профессор, а потом посмотрел в котелок. - Оу, мисс Вильемс. Вы что перепутали?      - Я...      - Это очень грубая ошибка. Ну ничего, сделаете в следующий раз. - поджав губы, сказал профессор.      - Я же говорил. - сказал Альберт. Джо резко взяла вещи и вышла из класса. Все вопросительно посмотрели на неё.      'Интересно, что я такого сказал?' - пронеслось в голове у слизеринца. Джо показалось ему странной, но она определённо не похоже на своих однокурсниц. Те были рады его компании, они с удовольствием работали с ним в паре и разговаривали с ним. Но не Вильемс. Она всегда была груба и холодна с ним. Но после сегодняшнего, он заинтересовался ей ещё больше.
27 Нравится Отзывы 14 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором