***
Одной из последних из столовой вышла Лиззи. Она решила пойти по длинному пути в гостинаю Гриффиндора. Блэквуд шла по коридору, когда заметила что что-то мелькнуло впереди. Лиззи пригляделась. В нескольких метров от неё, в коридоре парил Дементр. 'Разве им можно находиться в школе?!' - подумала Лиз. Дементр медленно повернулся в её сторону. Блэквуд помнила слова директора Дамблдора, что их лучше не злить, поэтому решила тихо уйти. Вот только Дементр не собирался просто так отпускать её. Он подлетел к ней поближе. От страха гриффиндорка словно приросла к земле. Единственное, что могла Лиззи в тот момент, это с немым ужасом смотреть на парящие существо. Вокруг стало так холодно, что Лиззи начала дрожать. А потом Блэквуд почувствовала сильную тоску, как-будто вся радость, которая была у неё, выскальзывала из неё. Блэквуд почувствовала неприятное ощущение. Казалось, что дементр притягивает её. Лиззи пыталась вздохнуть, но воздуха не было в лёгких. Стремительно Лиззи начала терять сознание. Тело расслаблялось, а всё вокруг мутнело. - Баубиллиус! - услышала Лиззи, а потом яркий свет осветил весь коридор. Лиззи прикрыла глаза. Неожиданно кто-то схватил её за талию и отащил. Девочка почувствовала, как её спина прижимается к стене. - Ты что с ума сошла?! Убиться решила?! - услышав знакомый голос, Лиззи открыла глаза. И увиденное перед собой злое лицо Драко Малфоя. - Что...что...только произошло?! - гриффиндорка начала глубоко дышать. - Тебя чуть не убил Дементр! - воскликнул слизеринец, всё ещё держа девочку за талию. - Я...я...не...не знаю, как это произошло. - произнёсла Лиззи. - Идём. - Малфой крепко схватил Блэквуд за руку и тащил куда-то. Не сопротивляясь, Лиззи пошла за ним. Когда они подошли к длинной стене, Драко отпустил её руку и начал ходить вдоль стены, что-то шепча. Спустя несколько секунд, стена начала раздвигаться. Малфой завёл девочку в Выручай-комнату. Блэквуд очень сильно захотела сесть и в тот момент возле неё появилось синее кресло. Не раздумав, Лиззи плюхнулась в кресло. - Что вообще Дементры делают в школе?! - воскликнула Бетти. - Это их работа. - хмыкнул Малфой. - Я думала, они должны стоять только на входе в школу. Нужно рассказать об этом Дамблдору! - предложила она. - Лучше не надо. Всё равно тебе никто не поверит. - усмехнулся Малфой. - Ну...наверное...не стоит. У Дамблдора итак проблемы с Министервом. - неуверенно произнёсла Блэквуд. - Они такие страшные. Теперь понятно почему Гарри так испугался их. - тихо добавила Лиз. - Поттер испугался дементра?! - тихо смеясь, спросил Малфой. - Да. Мы видели дементра в поезде. Гарри сильно испугался и потерял сознание. Если бы не профессор Люпин, то дементр убил бы Гарри. - рассказала Лиз. - Хаха, святой Поттер испугался дементра. - зло засмеялся слизеринец. - Не смешно! Они вправду страшные. - воскликнула Лиззи.***
Первым уроком в этом году был урок Прорицания. Ребята сидели в новом кабинете профессора Трелони. Это была большая комната, по периметру которой стояли небольшие столы. Лиззи сидели вместе с Лавандой. На столе стояли две чайные белые чашки и большая книга по Прорицанию. Именно этого урока ждала Лиззи, после случаев со снами в прошлом году. Всё лето юная Блэквуд думала про слова Макгонагалл. Ведь её мама хорошо разбирались в Прорицание, может и у Лиз получится? - Добро пожаловать, дети! В этой комнате вы будете изучать искусство Прорицание! Здесь вы узнаете, обладаете ли вы способность ясновидения! - громко сказала профессор Трелони, а потом сделала несколько шагов вперёд и случайно врезалась в собственной стол. В классе послышался смех. - Итак. Я профессор Трелони. И я научу вас смотреть будущее! - сказала профессор, подняв руки в воздух. Вела она себя более чем безумно. Да и выглядила тоже. Объемные волосы, торчащие во всю сторону, многослойная мешковатая одежда, странные круглые очки и выпучанные зелёные глаза. - В этом симестре мы будем изучать гадание по чаинкам. Читать будущее по остаткам чая. Возьмите чашку у соседа напротив! Что вы видете? Все начали брать друг у друга чашки. Лиззи взяла чашку Лаванды. - Сначала вы должны отключить мозги! - она подошла и положила руку на голову Симуса. - И направить свою интуицую в полет! - безумно закричала профессор. - Это какая-то чепуха. - прошептала Гермиона. - Откуда ты взялась?! - воскликнул Рон, смотря на подругу. Уизли покляться мог, что Гермиона ушла на другой предмет. Но как она тогда появилась здесь, ведь её не было. - Я самого начала здесь. - нахмурилась Грейнджер. - Вот ты, девочка. Что ты видишь там? - спросила профессор, указывая на Лаванду. - Сейчас. - Браун начала крутить чашку, в попытке что-нибудь разглядеть. - Ну у Лиззи тут...волк?! А это значит...- Браун начала листать книгу. -...что ситуация поменяется в худшую сторону. - Можно мне...посмотреть. - Трелони взяла чашку. - Да! Да...это образ волка. - И что это значит? - нахмурилась Лиз. - Это значит, что скоро ты встретишь своего неприятеля. - сказала профессор. - Определённо! Ты, мальчик, твоя бабушка здорова? - Трелони быстро оторвалась от Блэквуд и направилась к другому столу, где сидели Симус и Невилл. - Волк... - прошептала Лиззи, рассматривая чашку. Чайнки на дне чашки, действительно были похожи на большого бегущего волка. Но какого неприятеля встретит Лиззи? - Д-д-да. - заякаясь, ответил Невилл. - Дай-ка мне чашку. - Трелони выхватила чашку и начала вглядываться в неё. - Печально. - женщина поджала губы. Невилл округлил глаза и начал испуганно пытаться что-то увидеть в чашке. - Оооууу. - профессор быстро подошла к Рону. Уизли дернулся от неожиданности. - Ваша аура отмечена смертью! Вы сейчас за пределами разума! - Точно. - начала кивать Рон. - Что там в чашке?! - Трелони указала на посуду в руках мальчика. - Здесь расплывчитвй крест. - Рон начал искать в книге. - Это значит страдания. Страдания. Гермиона начала хихикать. - Ммм...дай посмотреть. - Трелони вытянул руку и взяла чайшку. А потом закричала и выронили чашку из рук. Все с непониманием посмотрели на профессора. - Оуу, мой мальчик...мой дорогой мальчик...у тебя...г-грим. - испуганно сказала женщина. - Грим принимает форму гигантской собаки. Это зловещие предвестие...смерти. - громко прочитал Симус.***
- Слушайте, а может этот грим как-то связан с Сириусом Блэком? - спросил Рон. Гриффиндорская четвёрка шла на следующий урок. Это был урок по уходу за магическими существами. Это был первый урок, который Хагрид будет припадовать, в качестве профессора. - Прорицание не точный предмет. - сказала Гермиона. - Стоит ли верить чаю? - спросила Лиз. - Скоро ты встретишь своего неприятеля. Ну Малфоя я каждый день вижу. - засмеялась Лиззи. - Гадание по чаинкам это очень туманно. Так что не стоит буквально принимать всё в серьёз. - уверенно улыбнулась Грейнджер. - Смотрите, урок уже начался. Идёмте! - сказал Гарри, переводя тему. Ребята поспешили дойти до Хагрида, который уже что-то объяснял ученикам. Когда они подошли, профессор уже уводил детей в лес. Через несколько минут слизеринцы и гриффиндорцы, вместе с Хагридом, уже были на какой-то полянке. - Ну вот мы и пришли! Встаньте по-плотнее и откройте учебники. На странице сорок девять. - остановился Хагрид. - И как открыть этот учебник? - недовольно спросил Малфой. - Погладьте книгу по корешку! - объяснил профессор. Лиззи взяла книгу в руки. Это был огромный учебник с коричневой шерстянной обложкой. Блэквуд не понимала, зачем нужно гладить книгу, пока учебник не открыл глаза. - Аах. - распахнула глаза девочка и убрала ученик обратно в сумку. Что-то ей не особо хотелось пользоваться им. - Хороший учебник. Я читала его. - сказала Гермиона, когда ребята нашли себе место на поляне. - О да, очень забавно! Школа совсем дегродировала. Отец ещё не знает, что занятия ведёт идиот. - закричал Малфой. - Заткнись, Малфой! - ответил Поттер. - Ууу. - ребята начали улюлюкать. - Добром это не кончется. - закатила глаза Блэквуд. Довольно улыбнувшись, Драко подошёл к Гарри. Вокруг встали ребята и внимательно наблюдали за перепалкой. - Де-де-дементр! Дементры! - испуганно закричал Драко, указывая наверх за спиной Гарри. Все испуганно обернулась. Но сзади никакого дементра не было. - Ахахах! - засмеялись слизеринцы. Гарри зло посмотрел на них. Гермиона взяла друга за руку и отвела в сторону, зло посмотрев на свиту Драко. - Ребята! - привлёк внимание Хагрид. Все посмотрели на него. - Та Дам! Послышались странные звуки. А потом из-за деревьев, показалось странное существо. Довольно необычное волшебное животное. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова - орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины. Само животное было белого цвета с серыми пятнами. - Он красавец, правда? - улыбнулся Хагрид. - Вау. - прошептала Лиззи, не в силах отвести взгляда от такой красоты. Хагрид взял большую рыбу из ведра и кинул животному, оно ловко поймало клювом добычу и сразу же проглотило. - Хагрид, кто это? - улыбнулась Лиззи. - Это Гиппогриф. Запомните, ребята: Гиппогрифы очень гордые существа! Но они очень ранимые. Лучше никогда не обижайте их. Его имя - Клювокрыл. - рассказал профессор. - Кто хочет подойти и познакомиться? - воодушевленно спросил Хагрид. Каким красивым не был Гиппогриф, никто не рискнул подойти ближе. Все сразу же отскачили назад. Единственный, кто остался стоять это Гарри, который просто слишком медленно среагировал. - Молодец, Гарри, отлично! - улыбнулся Хагрид. Поттер развернулся и посмотрел на ребят, стоящих в метре от него. - Иди сюда, Гарри. Ты должен быть с ним вежливым. Ты выходишь и медленно кланишься ему. И если он покланится в ответ, тогда ты сможешь подойти к нему и погладить. - сказал Хагрид. Гарри медленно подошёл к животному. - Поклонись. - Гарри медленно начал наклоняться. Гиппогриф внимательно посмотрел на мальчика, а потом тряхнул крыльями и поклонился в ответ. - Отлично, Гарри! - засмеялся лесничей. - А теперь погладь его. - указав рукой, сказал профессор. Гарри начал аккуратно подходить к животному. Гиппогриф пару раз дергался, но позволил мальчику погладить себя. - Молодец, Гарри! - похлопал профессор. Все начали восторженно хлопать в ладоши. - Я думаю, он тебя покатает. - сказал Хагрид и поднял мальчика. - Что? Хагрид, нет! Я... - но было уже поздно, лесничей посадил Поттера на Гиппогрифа и ударил того по кобчеку. Гиппогриф резко побежал вперёд, Гарри схватился покрепче. Животное пробежало ещё несколько метров, а потом поднялось в высоту. Все побежали на то место, где взлетел Гиппогриф, восторженно смотря, как Поттер кружится в воздухе. Спустя несколько минут, Поттер преземлился на место. - Молодец, Гарри! - кричали все и хлопали. - Гарри, ты молодец! - закричала Лиззи, улыбаясь. - Подумаешь. - Малфой зло посмотрел на Блэквуд и встал. Растолкав всех, Малфой стремительно подошёл к Гиппогрифу, пока Хагрид разговаривал с Гарри. - Ты ведь совсем не страшный, глупая курица! - Малфой подошёл к Гиппогрифу. - Малфой! - прошептал Хагрид. Драко самодовольно улыбнулся. Гиппогрифу явно не понравилось такое неуважение со стороны слизеринца. Разозлившись, животное встало на дабы и замахнулось лапой. Драко прикрыл лицо рукой, а Гиппогриф ударил его по руке. Драко упал на землю, прижимая руку к груди. Хагрид встал перед лежащим Малфоем и начал махать руками, чтобы успокоить бедное животное. - Оууу, он меня убил! Убил! - простонал Драко, прижимая руку ближе. - Хагрид! Нужно отвести его к мадам Помфри! - подбежала Лиззи. - Да. Сейчас. - Хагрид аккуратно поднял мальчика на руки. - Урок окончен! - Ты пожалеешь об этом! Ты и твоя глупая скотина! Он убил меня! - кричал Малфой, на руках у Хагрида.***
Ночью Лиззи пришла в больничное крыло мадам Помфри. Драко лежал на одном из кроватей. Мальчик обошёлся лишь царапинами и порванной одеждой. - Привет! - улыбнулась девочка. - Блэквуд?! - произнёс Малфой. - Что? Пришла позлорадствовать?! - Почему сразу позлорадствовать?! Просто пришла навестить тебя. - Лиззи сложила руки на грудь. - Как рука? - тихо спросила она. - Ужасно болит. Я чуть не решился руки! А всё за этой глупой скотины! - проговорил Драко. - У тебя просто царапина. - Лиззи села на край кровати. - Ну и том более Гиппогриф не виноват. - Ты что меня в этом винишь?! Я пострадал. Я жертва! Ещё немного и оно убило меня. - возмущённо сказал он. - И что теперь будет с Хагридом? - спросила Лиз. - Мой отец сделает всё, чтобы этого идиота уволили и выгнали из Хогвартса! А эту скотину убьют. - ответил мальчик. - Но Хагрид не виноват! Ты сам разозлил бедное животное. - воскликнула Лиззи. - Бедное животное?! Ты видела его?! Он же убийца! - настаивал слизеринец. - Уговори отца не делать этого. Хагрид не виноват! Нельзя убивать Гиппогрифа! - Лиззи с надеждой посмотрела на мальчика. - Пожалуйста! - Отец уже всё решил. - коротко ответил Малфой. Лиззи отвернулась, поджав губы. Не Хагрид, не бедное животное не были виноваты в случившемся. А теперь из-за глупости Драко, Хагрида уволит. - Ты что печёшься об этом идиоте?! - спросил Малфой, посмотрев на девочку. - Не важно. - Лиззи резко вскачил. - Выздоравливай. Сказала она и вышла.