Прекрасное дитя.

G
В процессе
27
Размер:
планируется Макси, написано 207 страниц, 55 689 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится Отзывы 14 В сборник

Глава 34. Первые занятия.

Настройки
Через несколько часов дети уже были в замке. Быстро переодевшись в форму, все поспешили в общий зал на пир. Лиззи была невероятно рада вновь увидеть друзей. Она разговаривала с Невиллом, когда Дамблдор начал свою речь.      - Поздравляю всех с новым учебным годом! - начал директор. - Я бы хотел сказать несколько слов, прежде чем мы приступим к пиру. Во-первых, я хочу поприветствовать профессора Люпина - вашего нового преподавателя Защиты от Тёмных Искусств. Удачи профессор!      Все громко начали аплодидировать. Римус смущённо встал с места и слегка поклонился в знак приветствия.      - Во-вторых, как известно: наш преподаватель по уходу за магическими существами решил уйти в отставку. К счастью, могу сообщить вам, что эту должность займёт... Рубиус Хагрид!     Все снова стали аплодидировать. Хагрид неуклюже встал из-за преподавательского стола так, что стол начал трястись, а потом все приборы упали со стола. Все начали громко смеяться.      - А теперь неприятная новости! - громко сказал волшебник. - По распоряжению Министерства Магии, школу какой-то время будут охранять дементры Азкабана!      Все начали шептаться.      - Дементры Азкабана?!      - Они ищут Сириуса Блэка! - шептали все.      - Дементры будут стоять у всех входах в школу! Хотя меня заверили, что их присутствие никак не отразиться на нашей жизни. Запомните: Дементры притягивают ваши тайные страхи. Поэтому я прошу каждого ученика ни в коем случае не злить их. Но знаете! Счастье можно найти даже в тёмные времена, если не забывать обращаться к свету. - закончил речь директор.      - До начнётся пир! - произнёс директор и несколько раз хлопнул в ладоши. На столах появились разнообразные вкусности. Лиззи улыбнулась. Вот по такому она очень сильно скучала.                                       

***

       Одной из последних из столовой вышла Лиззи. Она решила пойти по длинному пути в гостинаю Гриффиндора. Блэквуд шла по коридору, когда заметила что что-то мелькнуло впереди.     Лиззи пригляделась. В нескольких метров от неё, в коридоре парил Дементр.      'Разве им можно находиться в школе?!' - подумала Лиз. Дементр медленно повернулся в её сторону. Блэквуд помнила слова директора Дамблдора, что их лучше не злить, поэтому решила тихо уйти. Вот только Дементр не собирался просто так отпускать её.      Он подлетел к ней поближе. От страха гриффиндорка словно приросла к земле. Единственное, что могла Лиззи в тот момент, это с немым ужасом смотреть на парящие существо.      Вокруг стало так холодно, что Лиззи начала дрожать. А потом Блэквуд почувствовала сильную тоску, как-будто вся радость, которая была у неё, выскальзывала из неё.      Блэквуд почувствовала неприятное ощущение. Казалось, что дементр притягивает её. Лиззи пыталась вздохнуть, но воздуха не было в лёгких. Стремительно Лиззи начала терять сознание. Тело расслаблялось, а всё вокруг мутнело.      - Баубиллиус! - услышала Лиззи, а потом яркий свет осветил весь коридор. Лиззи прикрыла глаза. Неожиданно кто-то схватил её за талию и отащил. Девочка почувствовала, как её спина прижимается к стене.      - Ты что с ума сошла?! Убиться решила?! - услышав знакомый голос, Лиззи открыла глаза. И увиденное перед собой злое лицо Драко Малфоя.      - Что...что...только произошло?! - гриффиндорка начала глубоко дышать.      - Тебя чуть не убил Дементр! - воскликнул слизеринец, всё ещё держа девочку за талию.      - Я...я...не...не знаю, как это произошло. - произнёсла Лиззи.      - Идём. - Малфой крепко схватил Блэквуд за руку и тащил куда-то. Не сопротивляясь, Лиззи пошла за ним.      Когда они подошли к длинной стене, Драко отпустил её руку и начал ходить вдоль стены, что-то шепча. Спустя несколько секунд, стена начала раздвигаться. Малфой завёл девочку в Выручай-комнату.      Блэквуд очень сильно захотела сесть и в тот момент возле неё появилось синее кресло. Не раздумав, Лиззи плюхнулась в кресло.      - Что вообще Дементры делают в школе?! - воскликнула Бетти.      - Это их работа. - хмыкнул Малфой.      - Я думала, они должны стоять только на входе в школу. Нужно рассказать об этом Дамблдору! - предложила она.      - Лучше не надо. Всё равно тебе никто не поверит. - усмехнулся Малфой.      - Ну...наверное...не стоит. У Дамблдора итак проблемы с Министервом. - неуверенно произнёсла Блэквуд.      - Они такие страшные. Теперь понятно почему Гарри так испугался их. - тихо добавила Лиз.      - Поттер испугался дементра?! - тихо смеясь, спросил Малфой.      - Да. Мы видели дементра в поезде. Гарри сильно испугался и потерял сознание. Если бы не профессор Люпин, то дементр убил бы Гарри. - рассказала Лиз.      - Хаха, святой Поттер испугался дементра. - зло засмеялся слизеринец.      - Не смешно! Они вправду страшные. - воскликнула Лиззи.                                      

***

     Первым уроком в этом году был урок Прорицания. Ребята сидели в новом кабинете профессора Трелони. Это была большая комната, по периметру которой стояли небольшие столы.      Лиззи сидели вместе с Лавандой. На столе стояли две чайные белые чашки и большая книга по Прорицанию.      Именно этого урока ждала Лиззи, после случаев со снами в прошлом году. Всё лето юная Блэквуд думала про слова Макгонагалл. Ведь её мама хорошо разбирались в Прорицание, может и у Лиз получится?      - Добро пожаловать, дети! В этой комнате вы будете изучать искусство Прорицание! Здесь вы узнаете, обладаете ли вы способность ясновидения! - громко сказала профессор Трелони, а потом сделала несколько шагов вперёд и случайно врезалась в собственной стол. В классе послышался смех.      - Итак. Я профессор Трелони. И я научу вас смотреть будущее! - сказала профессор, подняв руки в воздух.      Вела она себя более чем безумно. Да и выглядила тоже. Объемные волосы, торчащие во всю сторону, многослойная мешковатая одежда, странные круглые очки и выпучанные зелёные глаза.      - В этом симестре мы будем изучать гадание по чаинкам. Читать будущее по остаткам чая. Возьмите чашку у соседа напротив! Что вы видете?      Все начали брать друг у друга чашки. Лиззи взяла чашку Лаванды.      - Сначала вы должны отключить мозги! - она подошла и положила руку на голову Симуса. - И направить свою интуицую в полет! - безумно закричала профессор.      - Это какая-то чепуха. - прошептала Гермиона.      - Откуда ты взялась?! - воскликнул Рон, смотря на подругу. Уизли покляться мог, что Гермиона ушла на другой предмет. Но как она тогда появилась здесь, ведь её не было.      - Я самого начала здесь. - нахмурилась Грейнджер.      - Вот ты, девочка. Что ты видишь там? - спросила профессор, указывая на Лаванду.      - Сейчас. - Браун начала крутить чашку, в попытке что-нибудь разглядеть. - Ну у Лиззи тут...волк?! А это значит...- Браун начала листать книгу. -...что ситуация поменяется в худшую сторону.      - Можно мне...посмотреть. - Трелони взяла чашку. - Да! Да...это образ волка.      - И что это значит? - нахмурилась Лиз.      - Это значит, что скоро ты встретишь своего неприятеля. - сказала профессор.      - Определённо! Ты, мальчик, твоя бабушка здорова? - Трелони быстро оторвалась от Блэквуд и направилась к другому столу, где сидели Симус и Невилл.      - Волк... - прошептала Лиззи, рассматривая чашку. Чайнки на дне чашки, действительно были похожи на большого бегущего волка. Но какого неприятеля встретит Лиззи?      - Д-д-да. - заякаясь, ответил Невилл.      - Дай-ка мне чашку. - Трелони выхватила чашку и начала вглядываться в неё. - Печально. - женщина поджала губы.      Невилл округлил глаза и начал испуганно пытаться что-то увидеть в чашке.      - Оооууу. - профессор быстро подошла к Рону. Уизли дернулся от неожиданности. - Ваша аура отмечена смертью! Вы сейчас за пределами разума!      - Точно. - начала кивать Рон.      - Что там в чашке?! - Трелони указала на посуду в руках мальчика.      - Здесь расплывчитвй крест. - Рон начал искать в книге. - Это значит страдания. Страдания.      Гермиона начала хихикать.      - Ммм...дай посмотреть. - Трелони вытянул руку и взяла чайшку. А потом закричала и выронили чашку из рук. Все с непониманием посмотрели на профессора.      - Оуу, мой мальчик...мой дорогой мальчик...у тебя...г-грим. - испуганно сказала женщина.      - Грим принимает форму гигантской собаки. Это зловещие предвестие...смерти. - громко прочитал Симус.                                           

  ***

     - Слушайте, а может этот грим как-то связан с Сириусом Блэком? - спросил Рон.      Гриффиндорская четвёрка шла на следующий урок. Это был урок по уходу за магическими существами. Это был первый урок, который Хагрид будет припадовать, в качестве профессора.      - Прорицание не точный предмет. - сказала Гермиона.      - Стоит ли верить чаю? - спросила Лиз. - Скоро ты встретишь своего неприятеля. Ну Малфоя я каждый день вижу. - засмеялась Лиззи.      - Гадание по чаинкам это очень туманно. Так что не стоит буквально принимать всё в серьёз. - уверенно улыбнулась Грейнджер.      - Смотрите, урок уже начался. Идёмте! - сказал Гарри, переводя тему.      Ребята поспешили дойти до Хагрида, который уже что-то объяснял ученикам. Когда они подошли, профессор уже уводил детей в лес.      Через несколько минут слизеринцы и гриффиндорцы, вместе с Хагридом, уже были на какой-то полянке.      - Ну вот мы и пришли! Встаньте по-плотнее и откройте учебники. На странице сорок девять. - остановился Хагрид.      - И как открыть этот учебник? - недовольно спросил Малфой.      - Погладьте книгу по корешку! - объяснил профессор.      Лиззи взяла книгу в руки. Это был огромный учебник с коричневой шерстянной обложкой. Блэквуд не понимала, зачем нужно гладить книгу, пока учебник не открыл глаза.      - Аах. - распахнула глаза девочка и убрала ученик обратно в сумку. Что-то ей не особо хотелось пользоваться им.      - Хороший учебник. Я читала его. - сказала Гермиона, когда ребята нашли себе место на поляне.      - О да, очень забавно! Школа совсем дегродировала. Отец ещё не знает, что занятия ведёт идиот. - закричал Малфой.      - Заткнись, Малфой! - ответил Поттер.      - Ууу. - ребята начали улюлюкать.      - Добром это не кончется. - закатила глаза Блэквуд. Довольно улыбнувшись, Драко подошёл к Гарри. Вокруг встали ребята и внимательно наблюдали за перепалкой.      - Де-де-дементр! Дементры! - испуганно закричал Драко, указывая наверх за спиной Гарри. Все испуганно обернулась. Но сзади никакого дементра не было.      - Ахахах! - засмеялись слизеринцы.      Гарри зло посмотрел на них. Гермиона взяла друга за руку и отвела в сторону, зло посмотрев на свиту Драко.   - Ребята! - привлёк внимание Хагрид. Все посмотрели на него. - Та Дам!      Послышались странные звуки. А потом из-за деревьев, показалось странное существо. Довольно необычное волшебное животное. Туловище, задние ноги и хвост коня, передние лапы, крылья и голова - орлиные; сильный стального цвета клюв и огромные блестящие, как апельсины. Само животное было белого цвета с серыми пятнами.      - Он красавец, правда? - улыбнулся Хагрид.      - Вау. - прошептала Лиззи, не в силах отвести взгляда от такой красоты.      Хагрид взял большую рыбу из ведра и кинул животному, оно ловко поймало клювом добычу и сразу же проглотило.      - Хагрид, кто это? - улыбнулась Лиззи.      - Это Гиппогриф. Запомните, ребята: Гиппогрифы очень гордые существа! Но они очень ранимые. Лучше никогда не обижайте их. Его имя - Клювокрыл. - рассказал профессор.      - Кто хочет подойти и познакомиться? - воодушевленно спросил Хагрид.      Каким красивым не был Гиппогриф, никто не рискнул подойти ближе. Все сразу же отскачили назад. Единственный, кто остался стоять это Гарри, который просто слишком медленно среагировал.      - Молодец, Гарри, отлично! - улыбнулся Хагрид.      Поттер развернулся и посмотрел на ребят, стоящих в метре от него.      - Иди сюда, Гарри. Ты должен быть с ним вежливым. Ты выходишь и медленно кланишься ему. И если он покланится в ответ, тогда ты сможешь подойти к нему и погладить. - сказал Хагрид. Гарри медленно подошёл к животному.      - Поклонись. - Гарри медленно начал наклоняться.      Гиппогриф внимательно посмотрел на мальчика, а потом тряхнул крыльями и поклонился в ответ.      - Отлично, Гарри! - засмеялся лесничей.      - А теперь погладь его. - указав рукой, сказал профессор.      Гарри начал аккуратно подходить к животному. Гиппогриф пару раз дергался, но позволил мальчику погладить себя.      - Молодец, Гарри! - похлопал профессор. Все начали восторженно хлопать в ладоши.      - Я думаю, он тебя покатает. - сказал Хагрид и поднял мальчика.      - Что? Хагрид, нет! Я... - но было уже поздно, лесничей посадил Поттера на Гиппогрифа и ударил того по кобчеку.      Гиппогриф резко побежал вперёд, Гарри схватился покрепче. Животное пробежало ещё несколько метров, а потом поднялось в высоту.      Все побежали на то место, где взлетел Гиппогриф, восторженно смотря, как Поттер кружится в воздухе.      Спустя несколько минут, Поттер преземлился на место.      - Молодец, Гарри! - кричали все и хлопали.      - Гарри, ты молодец! - закричала Лиззи, улыбаясь.      - Подумаешь. - Малфой зло посмотрел на Блэквуд и встал.      Растолкав всех, Малфой стремительно подошёл к Гиппогрифу, пока Хагрид разговаривал с Гарри.      - Ты ведь совсем не страшный, глупая курица! - Малфой подошёл к Гиппогрифу.      - Малфой! - прошептал Хагрид.      Драко самодовольно улыбнулся. Гиппогрифу явно не понравилось такое неуважение со стороны слизеринца. Разозлившись, животное встало на дабы и замахнулось лапой. Драко прикрыл лицо рукой, а Гиппогриф ударил его по руке.      Драко упал на землю, прижимая руку к груди. Хагрид встал перед лежащим Малфоем и начал махать руками, чтобы успокоить бедное животное.      - Оууу, он меня убил! Убил! - простонал Драко, прижимая руку ближе.      - Хагрид! Нужно отвести его к мадам Помфри! - подбежала Лиззи.      - Да. Сейчас. - Хагрид аккуратно поднял мальчика на руки. - Урок окончен!      - Ты пожалеешь об этом! Ты и твоя глупая скотина! Он убил меня! - кричал Малфой, на руках у Хагрида.                                            

  ***

     Ночью Лиззи пришла в больничное крыло мадам Помфри. Драко лежал на одном из кроватей. Мальчик обошёлся лишь царапинами и порванной одеждой.      - Привет! - улыбнулась девочка.      - Блэквуд?! - произнёс Малфой. - Что? Пришла позлорадствовать?!      - Почему сразу позлорадствовать?! Просто пришла навестить тебя. - Лиззи сложила руки на грудь.      - Как рука? - тихо спросила она.      - Ужасно болит. Я чуть не решился руки! А всё за этой глупой скотины! - проговорил Драко.      - У тебя просто царапина. - Лиззи села на край кровати. - Ну и том более Гиппогриф не виноват.      - Ты что меня в этом винишь?! Я пострадал. Я жертва! Ещё немного и оно убило меня. - возмущённо сказал он.      - И что теперь будет с Хагридом? - спросила Лиз.      - Мой отец сделает всё, чтобы этого идиота уволили и выгнали из Хогвартса! А эту скотину убьют. - ответил мальчик.      - Но Хагрид не виноват! Ты сам разозлил бедное животное. - воскликнула Лиззи.      - Бедное животное?! Ты видела его?! Он же убийца! - настаивал слизеринец.      - Уговори отца не делать этого. Хагрид не виноват! Нельзя убивать Гиппогрифа! - Лиззи с надеждой посмотрела на мальчика. - Пожалуйста!      - Отец уже всё решил. - коротко ответил Малфой.      Лиззи отвернулась, поджав губы. Не Хагрид, не бедное животное не были виноваты в случившемся. А теперь из-за глупости Драко, Хагрида уволит.      - Ты что печёшься об этом идиоте?! - спросил Малфой, посмотрев на девочку.      - Не важно. - Лиззи резко вскачил. - Выздоравливай.      Сказала она и вышла.
27 Нравится Отзывы 14 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором