Часть 1
19 апреля 2020 г., 23:30
Инспектор Кингсли Шеклбот улыбнулся, когда увидел приближающегося к его столу Гарри Поттера, и сказал:
— Я тебя вижу чаще, чем собственную жену. Ты за Дельфини?
— Разумеется, — ответил Гарри, присаживаясь напротив. — Мне Тедди позвонил, сказал, что она напала на Мари-Виктуар. Ты ее оформил?
— Не было нужды. Билл сказал, что не в претензии и не будет писать заявления. Ты подожди, сейчас позвоню, ее приведут.
Следующие десять минут прошли в ожидании. Кингсли занимался своими делами, заполнял различные бумаги. Гарри уже извелся, когда наконец констебль Долиш привел молодую девицу со скованными за спиной руками.
— Почему на ней наручники? — спросил Гарри, поднимаясь со стула.
— Она кусалась и царапалась, — ответил растерянно Долиш. — Пришлось заковать.
— Сними наручники — и свободен, — приказал Кингсли и, дождавшись исполнения приказания, обратился к Дельфини: — Вы тоже свободны, мисс Роули. Но в следующий раз вам вряд ли так повезет. Гарри не сможет вечно вам помогать. Уяснили?
— Уяснила, — ответила Дельфини с таким видом, что Кингсли скептически покачал головой. Ничего она не уяснила.
* * *
— И что случилось? — спросил Гарри, когда они вышли из полицейского участка и сели в машину. — Мне позвонил Тедди и сказал, что ты без причин набросилась на Мари-Виктуар, и что тебя забрала полиция.
— Ничего, — буркнула Дельфини, пристегиваясь ремнем безопасности. — Поехали? Чего стоим?
Гарри посмотрел на нее, но ничего не сказал и завел машину.
Все дорогу Дельфини молчала и только когда Гарри подъехал к дому ее опекунов, спросила:
— Гарри, а почему ты возишься со мной? Помогаешь мне, пытаешься уберечь от неприятностей? Не знала бы тебя, подумала, что извращенец.
Гарри, чуть не подавившись от такого заявления, внимательно на нее взглянул и, подумав, сказал:
— Ну, помнишь, как мы познакомились?
Дельфини рассмеялась:
— Ты собирался сделать предложение руки и сердца Джинни, а я украла твой бумажник с кольцом. Пришлось тебе за мной побегать. Хотя я помогла тебе не совершить ошибку всей жизни. Ты в конце концов женился на Гермионе.
— Мне тогда Кингсли рассказал твою историю, которая напомнила мою. Растешь без родителей в семье опекунов. Поэтому я и помогаю тебе все эти годы. Понимаю, что тебе трудно в этом мире. Сейчас хоть скажешь, что случилось?
Дельфини тяжело вздохнула и сказала:
— Мари-Виктуар про мою мать плохо выразилась. Конечно, я понимаю, что она преступница и сидит в тюрьме, но никто не имеет права ее осуждать и говорить гадости.
Гарри понимающе на нее посмотрел и сказал:
— Мой отец сел пьяным за руль и врезался в мусоровоз. Он и моя мать погибли на месте. Чтобы меня спасти, пожарным пришлось разрезать машину. Мои опекуны часто меня этим попрекали. И тогда я понял одну вещь. Слова бьют больнее. Поняла?
Дельфини кивнула головой, а потом спросила:
— Зайдешь к нам? У Юфимии черничный пирог.
— Поздно уже.
— Тогда пока, — сказала Дельфини, выскочив из машины, и побежала домой.
— Пока, — вдогонку сказал Гарри и добавил потише: — А вожусь с тобой потому, что не хочу, чтобы тебя постигла судьба твоих родителей.