ID работы: 9307811

Королевство Коноха

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
R
Завершён
92
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 37 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава чётвертая

Настройки текста
Зима понемногу начала вступать в свои права. Земля под ногами Боруто хрустела из-за тонкого слоя снега. Он вёл войско из четырёх тысяч мужчин и женщин к форту в Долину. Прошла всего неделя с тех пор, как Боруто и его легион покинули город. Им оставалось пройти совсем немного, но прилетел ворон-посланник. В послании говорилось, что солдаты Зетсу прорвались сквозь морскую блокаду и идут прямо к Долине. Легион должен прибыть к месту назначения к следующей ночи. Сарада подошла к командиру, сказав: — Мы должны мобилизировать силы, чтобы быть готовы к нападению. Боруто самоуверенно улыбнулся: — Это так, спасибо за совет. Сарада приобняла его и продолжила: — Я верю в твои лидерские способности, как и остальные. Завтрашнюю битву мы не проиграем под твоим руководством. Боруто посмотрел на неё пристальным взглядом: — Ты действительно веришь в это или просто говоришь, чтобы повысить мою самооценку? Сарада ободряюще улыбнулась: — Если бы я захотела повысить твою самооценку, то просто бы переспала с тобой. Боруто растерялся, заставив Сараду рассмеяться: — Ты такой милый, когда смущаешься. — Мне нравится, когда ты такое говоришь, — нежно проговорил Боруто. Позади них раздался фальшивый звук рвотного позыва. Когда парочка повернулась, то увидела, как Иноджин брезгливо ухмыльнулся. — Я думаю, когда мы доберемся до Долины, то вам потребуется пару часов, чтобы уединиться. Сарада рассмеялась: Боруто очень здоровый, ему понадобится больше времени на это — игриво подмигивая сказала Сарада. — Подожди, я ничего не понял — в замешательстве произнес Боруто. Сарада расхохоталась и толкнула его в плечо: — Не волнуйся, это просто юмор. Ещё несколько часов легион продвигался вперед и наконец прибыл в форт. Форт выглядел величественно. Задняя часть форта была ничем не примечательна. Каменные стены высотой в десять футов и большая деревянная дверь. Передняя часть форта была более защищенной. Стены высотой сорок футов и толщиной в десять футов из прочного камня. Вокруг большой ров заполненый кольями и разводной крепкий мост. Перед фортом был вырублен весь лес, чтобы Зетсу не смогли укрыться под обстрелом. Легион Боруто встретился с гарнизоном из тысячи человек, который прибыл заранее. — Давно не виделись, Боруто. Командир приветливо улыбнулся: — Не ожидал тебя здесь увидеть, Ивабе. Ивабе почесал голову: — Да, меня недавно отправили сюда. Я уже начал подготавливаться к битве. Боруто огляделся и заметил несколько больших катапульт. — Отличная работа. Давай отдохнем, завтра будет долгий день. Солнце медленно садилось за горизонт, на небе вспыхнул алый закат. Несколько сотен солдат легли спать, возможно, в последний раз. Боруто стоял около громадного деревянного стола с картой и изучал местность, намечая план. Он продумывал все возможные варианты исхода событий. Вдруг дверь в зал открылась, навстречу к нему шла Сарада. Она несла бутыль вина и пару резных кубков. Боруто посмотрел на нее и приподнял бровь. В мыслях проскочил вопрос: что ты здесь делаешь, Сарада? Сарада поставила кубки на деревянный стол. Наполнила их слишком знакомым вишневым вином и протянула мне: — Боруто, давай сегодня выпьем и расслабимся? Боруто заинтересованно на неё смотрел, а потом взял кубок из рук: — Я ценю всё, что ты делаешь. Завтра пройдёт битва, которая решит судьбу всего мира. Сарада поставила рядом стул и села. — Я буду сидеть, помогать и поддерживать тебя, хорошо? Боруто согласился. Ему может понадобиться свежий взгляд и помощь. Прошло несколько часов. Боруто смог подобрать самый выигрышный план, ведь знал какое снаряжение будет у Зетсу. В худшем случае, он поставит тысячу человек у разводного моста, если им удасться сбить катапульты. Оставшиеся четыре тысячи человек будут распределены по стене, чтобы, в случае чего, могли прервать попытки прохождения через ров и стены. Сарада обрадовалась и поставила полный бокал вина: — Теперь у нас есть план победы. Боруто закончил пить вино, когда понял, что сладкий вишневый аромат опьянял. Сараде это нравилось. Совершенно пьяная Сарада схватила Боруто за руку и пробормотала: — Боруто, это немного несправедливо. Ты видел меня голой в тренировочной пещере, а я тебя — нет. — Сарада, ты же сказала, что это награда за обучение. Сарада издала пьяный смешок и произнесла: — О, держу пари, если бы Сумире была здесь, то ты бы уже сделал это с ней. Только мне интересно, везде ли она фиолетовая? Боруто задорно засмеялся: — Зачем ты ревнуешь? Ты же знаешь, что я люблю только тебя. Сарада повела Боруто в комнату и толкнула на кровать. — Я тебя не ревную! — только и смогла произнести она. Сарада подполза к принцу и обняла, прошептав: — Я тебя люблю и совсем не ревную к Сумире. Боруто только и смог, что смеяться: — Ты такая соблазнительная, когда ревнуешь. Она наклонилась и поцеловала его в горячие губы. Их поцелуй был грубый и нелепый, но очень страстный. Они целовали друг друга несколько минут. Вскоре Сарада начала быстро раздеваться, обнажая своё тело. Ее рука потянулась к штанам Боруто и нежно сжала сокровенное место. Боруто застонал, а Сарада ухмыльнулась и прошептала: — У принца есть могучий меч, теперь давай проверим насколько хорошо он умеет им пользоваться. Взволнованный Боруто был близок к тому, чего ждал много лет. Взяв себя в руки, он понял, что это неправильно и острожно оттолкнул Сараду. — Сарада, я хотел бы провести с тобой ночь, но ты очень пьяна. Я ценю нашу дружбу и не хочу, чтобы ты сожалела об этом. На её лице появилась милая улыбка, которую любил Боруто. Он трепетно поцеловал свою леди. Сарада осторожно свернулась калачиком рядом с блондином. Боруто положил голову на её плечо и заснул. Несколько часов спустя Сарада проснулась и огляделась по сторонам. Ей это напомнило тот случай, который был ранее в замке. Она не удержалась и засмеялась во весь голос: — Это опять случилось! Сарада начала вспоминать события прошлой ночи, но единственное, что она смогла вспомнить — детородный орган, который был большим. Сарада чувствовала себя защищённой рядом с принцем, который храпел у неё плече. Она подняла одеяло и увидела обнаженного Боруто. Сарада засмущалась и подумала, что они провели ночь вместе. Сарада потянулась к паху принца с любопытством. Внезапно Боруто крикнул: — Что ты делаешь? Сарада остановилась и убрала руку. Он смотрел на неё, пронзительным взглядом голубых глаз. Сарада хихикнула: — Я просто хотела кое в чем удостовериться. Боруто покраснел, но не успел он ничего ответить, как дверь открылась. Шикадай зашёл, читая отчёт. — Эй, Боруто, у нас есть немного, — он остановился, когда поднял голову и увидел полуголую Сараду. Шикадай извинился, развернулся и вышел. Как только он ушёл, Боруто встал с постели и начал одеваться. Повернувшись к Сараде, он произнёс: — Рано или поздно нам придётся поговорить о том, что произошло между нами. Ты не можешь просто целовать меня и засыпать в моей постеле. Сарада кивнула: — Я знаю, но давай обсудим это после битвы. Сразу же после слов Сарады, разразился грохот. Прибежал взволнованный Шикадай и прокричал: — Это Зетсу, атака началась. Боруто поспешил надеть свои заколдованные доспехи. Он повернулся к Сараде и сказал: — Сарада, иди и подготовься. Надень доспехи, встретимся на стене. Сарада кивнула, убегая, когда раздалось ещё больше звуков. Когда Боруто оделся, он взял меч и поспешил к стене. Тысячи Зетсу стояли прямо за рвом. Их белые пластинчатые доспехи сияли на солнце. Боруто посмотрел на них и крикнул: — Они выглядят не так уж и страшно, Мицуки начинай. Мицуки и несколько сотен лучников натянули свои луки, и выпустили поток стрел. В результате обстрела погибли десятки Зетсу, но их все ещё было много. Боруто посмотрел вниз и увидел Ивабе у катапульт. Дав им знак, они начали атаковать. Массивные камни залитые маслом, были подожжены и запущены. Несколько пылающих валунов попали в Зетсу и большее их количество было уничтожено. Зетсу продолжали атаковать и продвигаться вперёд. Главнокомандующий повернулся к Мицуки и указал на место, которое нужно защищать. — Не дайте им прорваться! — воодушевлял всех Боруто. Стрелы полетели в Зетсу, но они все еще двигались вперед. Принц повернулся к своим людям и сказал: — Возьмите мечи и приготовьтесь к сражению. Если мы хотим сохранить форт, то сражайтесь так, как никогда не сражались. Запомните, мы победим, если будем в это верить! Звуки стали заполнили уши полководца. Некоторые Зетсу подбирались и Боруто рванул в бой. Меч, усиленный магией, мог творить чудеса. Боруто слегка удивился, когда полностью разрубил первого Зетсу, с которым столкнулся. Эта неожиданность превратилась в мотивацию, и он начал пробираться сквозь них. Мечи Зетсу просто отскакивал от доспехов Боруто. Некоторые солдаты лежали мертвыми, некоторые умирали. Многие были сбиты с ног и лежали ниже к рву. Когда Боруто пронзил Зетсу, то прокричал: — Отступайте к форту. Пятьсот первых солдат медленно, но верно отступили. Сарада побежала вперед к Боруто, расправляясь с Зетсу. Когда она подошла, произнесла: — Не знаю, заметил ли ты, но у них есть гигантская катапульта. Они попытаются испортить мост. Боруто разозлился, вонзая свой меч в голову Зетсу. Он, наконец, увидел катапульту и крикнул: — Вернись и скажи Мицуки, чтобы он сосредоточился на ней. Пусть стреляет в неё любой ценой. Сарада кивнула и побежала обратно к Мицуки. Шквал стрел поразил гигантскую катапульту, замедляя наступление. Боруто мог слышать, только лишь звуки столкновений меча, пока убивал и обезглавливал Зетсу. Вдруг он услышал знакомый крик, повернувшись, увидел Сумире, которая истекала кровью. У неё была глубокая рана в ноге, а над ней стоял враг. Боруто быстро подбежал к Зетсу и пронзил его живот, разрезая пополам. Принц помог подняться Сумире на ноги, обнял за плечи и повёл в безопасное место. Сумире была раненой и рухнула на пол, как только они достигли относительной безопасности: — Спасибо, Боруто. Мои долги перед тобой только растут. Боруто отрицательно покачал головой: — Ты мне ничего не должна, — он сделал паузу и огляделся, забрал арбалет и болты у трупа, — вот, используй это, чтобы защитить себя. Сумире кивнула и начала заряжать арбалет. Боруто направился к Мицуки и тому, что осталось от лучников. Боруто ощущал мерзкую чёрную кровь на себе, из-за которой ему было трудно видеть. — Мицуки, нам нужно отступить! Мицуки выпустил из лука стрелу: — Хорошо, отходим! В ходе массового отступления, у стены было убито несколько сотен с обеих сторон. Кровь полилась по краям стены, смешиваясь в черно-красный цвет. Когда Боруто огляделся, то увидел, что у Зетсу всё ещё была катапульта. Их камень попал в разводной мост и начал его разрушать. Сумире тяжело дышала, ее рана на ноге сильно кровоточила. — Боруто, как мы их остановим? Боруто огляделся, подумал и придумал. — Поместим бочки с зажигательной смесью в катапульту, а затем Мицуки запустит их. Не видя лучшего выбора, парни загрузили бочку в катапульту, и Ивабе ждал команды принца. Мицуки зажег бочки своими огненными стрелами: — Огонь! Бочка летела по воздуху и когда упала, то разорвала большое количество Зетсу. Боруто улыбнулся, увидев, что есть шанс победить: — Продолжай в том же духе, сожги их всех! Еще несколько огненных взрывов их охватили и обугленные трупы начали падать. Зетсу начали отступать. Момент радости был недолгим, так как разводной мост был сломан. Оставшиеся Зетсу помчались вперед. Боруто повернулся к Ивабе, чтобы попросить запустить еще одну бочку, но они все закончились. Боруто приготовил свой меч и повернулся к оставшемуся легиону: — Скоро эта битва закончится. Давайте покажем нашим врагам, что имеем право на жизнь и мы их не боимся! Боруто посмотрел на Мицуки и произнёс: — Заряжайте стрелы. Он заметил, что они уже были на исходе. Сотни стрел полетели в атакующих Зетсу, но натиск продолжался. Мицуки выпустил свою последнюю стрелу, которая прошла сквозь сердце Зетсу. Взяв меч, он приказал: — Сражаемся мечами! Боруто еще раз оглядел свой легион, посмотрел на своих друзей. Он подумал о том, смогут ли они все выжить. Отбросив свои грустные мысли, он побежал в атаку. Боруто бездумно резал и рубил Зетсу, он не мог поверить в такое количество. Сарада подбежала к Боруто, обезглавив Зетсу по пути: — Их слишком много, мы сдаём позиции. Боруто знал, что она была права. — Но мы сильнее их! — выкрикнул он. Сарада подумала и ей в голову пришла интересная мысль: — Давай заманим их на второй мост. Мы используем катапульты, чтобы разрушить стену. Подъёмный мост рухнет, все упадут в ров и утонут. Боруто, не придумав ничего лучше, согласился. Призвал отступить обратно в форт. Боруто и Сарада подбежали к Ивабе, и рассказали ему план. Выглядело это впечатляюще. Валуны летели сквозь воздух и врезались в стену. В конце концов она упала на Зетсу, которые были там. Как Сарада и предполагала, разводной мост сломался, и все те, кто находился на нем, упали в воду с кольями. Боруто радостно улыбнулся и побежал добивать оставшихся Зетсу. Это был жестокий и кровавый финал битвы. Боруто упал на землю от изнеможения, а Сарада легла рядом с ним: — Спасибо Боруто, ты спас нас всех! Сарада пододвинулась к нему и страстно поцеловала. Боруто был счастлив, ведь они одержали победу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.