Часть 1
20 апреля 2020 г., 07:49
Всем хороша Йохлимская пустыня,
Но есть недостаток один (а вообще три):
Море песка, солнце огня
И множество злых Ветров.
В пустыне Йохлимской нынче Ветры,
С границы пустыни вопят они.
А ведь обидно, вот такие, брат, дела.
Бирюзовый плащ с мокрой вороной за моей спиной.
И будут разбиты ветра, и мы вернемся домой.
Бирюзовый плащ с мокрой вороной за моей спиной.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Вот мы пошли в Поход на Ветра,
Бросили Орден родной.
Торчим в Йохиме который уж год,
Терпим жажду и зной (ой, жарко!).
И по пустыне носимся мы,
Громко вопя «Йох, унлах!» (а что это значит?)
И защищаем мы дело свое.
(Ну и достало! Куда же денешься: служба, блин!)
Бирюзовый плащ с мокрой вороной за моей спиной.
И будут разбиты ветра, и мы вернемся домой.
Бирюзовый плащ с мокрой вороной за моей спиной.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
В этом краю каждый из нас
К бою всегда готов (хоть нас и двое всего),
И мы отвоюем, похоже, не силу,
А целый штабель гробов (для себя).
Магистры Ордена хромают вперед, и Ветра бегут,
Зовут Мёртвого Бога и от ужаса дрожат.
(Ну еще бы, на нас только посмотри – удар хватит:
Не мыты, не бриты, не чесаны – принципиально,
Ибо, говорят, вредно для силы, плащи колом стоят вообще –
Повернешь – зашибем плащом. Эх!)
Грязный плащ с мокрой вороной за моей спиной.
И будут разбиты Ветра, и мы вернемся домой.
(И постираем плащи)
Грязный плащ с мокрой вороной за моей спиной.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Бирюзовый плащ с мокрой вороной за моей спиной.
И будут разбиты ветра, и мы вернемся домой.
Бирюзовый плащ с мокрой вороной за моей спиной.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Значит, все будет в порядке с тобой и со мной.
Примечания:
Я старалось :З
Жду критику, господа.