переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1015 Нравится 16 Отзывы 229 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Цзян Чэн, я целиком и полностью предан только ему. — Он даже не знает о твоём существовании. — О чём ты вообще? — Вы контактировали с ним всего лишь минуту. — Но что это была за минута! Он само совершенство. — Ты врезался в него. И он с тобой даже не говорил. Просто пялился на тебя. — И его взгляд был само совершенство, самое лучшее, что мне встречалось. — Ты выставляешь себя дураком. — Цзян Чэн, не будь таким пессимистом! Я — очаровашка. Я в мгновение ока завладею его вниманием. — Как? Ты даже не знаешь, кто он! — Я спрошу Не Хуайсана, он тут же всё разузнает.

***

— Итак, ну кто же он? — Для начала я требую оплаты своего труда. — Ну, Хуайсан! Не будь так жесток, не оставляй меня в неведении! — Ты обещал мне свежий кофе каждое утро в течение недели и новый набор кистей. И как по мне, это малая цена. Ты заставил меня собрать информацию о человеке, дав мне только описание его внешности. — Но это же было отличное описание, разве нет? Вот твои кисти. Мог и предупредить о том, как дорого они стоят. И я купил тебе кофе, всё? — Этот не считается. — Не Хуайсан, — заныл Вэй Ин. — Сейчас не утро, а полдень, так что этот не считается. — Ладно! Не считается! А теперь расскажи мне, что тебе удалось узнать. — Я получу свой карамельный латте завтра перед уроками? — Клянусь! Не Хуайсан самодовольно улыбнулся. В этой улыбке сквозили скрытые интеллект и талант к интригам, Вэй Усяню, честно говоря, даже стало немножечко не по себе при виде неё. Он старался не думать об этом слишком много. В его телефоне уже было установлено напоминание об утреннем кофе. Ему ведь не хочется рисковать забыть о нём. — Его имя Лань Чжань, Лань Ванцзи, он младший брат Лань Хуаня, Лань Сичэня. Их воспитывал дядя после того, как умерла их мать, а отец исчез, но нигде не повторяй этого, ибо это всё замалчивается. Они наследники корпорации Гусу. Их дядя — Лань Цижэнь. — Не может быть! Не Хуайсан кивнул. — Лань Сичэнь последний год изучает бизнес, без сомнения выпустится лучшим на курсе. Твой мальчик, Лань Ванцзи, изучает теорию музыки и историю. Он играет на гуцине. — Играет на чём? — Ага, — соглашается Не Хуайсан. Он легко постукивает по голове Вэй Усяня веером. — Не смотри на меня так мечтательно. У меня нет в запасе целого дня. Вэй Усянь потирает место удара. — Ауч, Хуайсан, больно! — жалуется он. Не Хуайсан лишь глаза закатывает. — Он учится на одном курсе с нами, но общего у вас только обязательный курс этики. — Сомневаюсь, что он ему нужен. — В отличие от тебя, — бормочет Не Хуайсан. — Ты сейчас говоришь, как Цзян Чэн. При этих словах Не Хуайсан краснеет и прячется за веером. Вэй Усянь ухмыляется. — Хуайсан, — распевает он, — а ты… — Ещё слово, и ты не услышишь, что ещё мне удалось узнать. Вэй Усянь тут же замолкает, изображает, что застёгивает рот на молнию и смотрит на Не Хуайсана жалостливыми щенячьими глазами. — Он затворник. На самом деле никто ничего о нём толком и не знает. У него всего пара друзей: Сяо Синчэнь и Сун Лань. Судя по всему, эти двое встречаются. Также в контексте с ним упоминалась некто по имени Мянь-Мянь. — Говорят, он такой серьёзный, практически ледышка. Он почти не разговаривает, всегда рано приходит на занятия и никогда не задерживается после них. Похоже библиотека его любимое место. — Он живёт в одном из общежитий? — Нет, он живёт в одной квартире со своим братом. — У тебя есть адрес? — восхищённо спрашивает Вэй Усянь. — Ты не можешь позволить себе такую информацию. — Не Хуайсан, — начал умолять Вэй Ин. — Мы же друзья. — И именно потому, что я знаю тебя, цена так высока. Вэй Усянь надулся, но это не произвело никакого эффекта. — Что-нибудь ещё? — в конце концов он не выдерживает и засыпает друга новыми вопросами. — Любимые блюда? В какие кофейни он ходит? Любые мелочи? — Нет. Затворник, как я и сказал. — Так значит, класс этики, хм?

***

— Пожелай мне удачи! — О, чёрт, нет. Я не буду на это смотреть, — отвечает Цзян Чэн, поворачиваясь к брату спиной. — А я — буду! — радостно восклицает Не Хуайсан, с удовольствием потягивая свой карамельный латте. — Почему именно он мой брат? — А как он хорош для сплетен. — Ты и твои сплетни. Не могу поверить, что ты торгуешь информацией. Так вот откуда у тебя новая серёжка? — Ой, ты заметил? Да, на медицинском факультете был большой скандал. Вэй Усянь игнорирует их обоих, глядя на свою жертву, идущую по дорожке к большой аудитории, где будет проходить занятие по этике. Он должен был точно рассчитать время, чтобы снова — в этот раз абсолютно уверенно и решительно — буквально врезаться в Лань Ванцзи. Он считает свои шаги на пути к цели и преуспевает в своём начинании. — Мне так жаль! — восклицает Вэй Усянь. Он несколько раз репетировал эту строчку, так что всё получается довольно естественно. — Оу, это снова ты. Он смотрит вверх, ожидая какой-нибудь реакции, но не получает ничего, кроме пристального взгляда. Его это, естественно, не останавливает. — Я обычно не такой неуклюжий, клянусь, — говорит он, ярко улыбаясь, — но вот, смотри, на тебя я натыкаюсь уже второй раз. Может быть я смогу загладить свою вину, угостив тебя выпивкой? Или где-нибудь перекусим вместе? В лавке чуть ниже по дороге продаются восхитительные маффины. — Нет. Вэй Усянь растерянно моргает ему вслед, когда Лань Ванцзи просто отворачивается от него и идёт к аудитории. Вэй Усяню потребовалось мгновение, чтобы вновь обрести равновесие. — Нет? — переспрашивает он, догоняя Лань Ванцзи. — Серьёзно? Кто вообще отказывается от бесплатной еды? Ему никто не отвечает, но он продолжает идти в ногу с Лань Ванцзи. — И вообще, почему ты так рано идёшь на занятия? На это он получает косой взгляд. — Ты тоже. — Я тоже? Рано ты имеешь в виду? А, ну да, но это не то, чтобы привычное дело для меня, должен признаться. Я должен одному своему другу утренний кофе, и этот друг довольно пугающий, когда обижается, поэтому я постарался доставить ему его вовремя. — Нелепость. — Нет, правда. Он выглядит милым и всё такое, но лучше не попадать в его чёрный список. Они заходят в аудиторию, и, хотя Вэй У Сянь не думал, что такое возможно, но лицо Лань Ванцзи становится ещё более серьёзным. — Так как твоё имя? — Вэй Усянь спрашивает, потому что формально оно не должно быть ему известно. Лань Ванцзи пристально смотрит на него и занимает место в начале аудитории. Вэй Усянь бессовестно следует за ним и усаживается рядом. Он продолжает болтать, время от времени забрасывая Лань Ванцзи вопросами, но его умело игнорируют. Когда занятие наконец заканчивается, Лань Ванцзи исчезает в толпе людей, оставляя Вэй Усяня без единого ответа.

***

Вэй Усянь роняет книги, которые держал в руках на пустое место рядом с Лань Ванцзи и тяжело опускается на соседний стул. Он даже не пытается сделать вид, что пришёл сюда заниматься, поворачивается боком, кладёт голову на руку и наблюдает за Лань Ванцзи. — Я слышал, что тебя зовут Лань Чжань, — говорит он. — Почему ты не сказал мне? У тебя такое красивое имя. Лань Ванцзи едва замечает его присутствие. Лёгкий наклон головы — всё, что он получает в ответ. — Лань Чжань, — хнычет Вэй Ин, — почему ты не разговариваешь со мной? Ты сказал мне всего четыре слова, хотя мы провели целый урок этики, сидя вместе. И то, ты их сказал мне даже не во время него. Ты сказал: «нет, ты тоже, нелепость» ещё до занятия. По-прежнему никакой реакции. — Ой, я же купил маффин в той лавке, про которую говорил утром. Хочешь кусочек? — Он начинает рыться в своей сумке. — В библиотеку запрещено приносить еду. Вэй Усянь довольно улыбается, что ему удалось вытянуть несколько слов из этого стоика. — Никто не заметит, если мы будем осторожны, Лань Чжань. Как они могут ожидать от нас, что мы будем учиться, если мы голодные? На это высказывание он получает такой ледяной взгляд, от которого быстро сдаётся. — Ладно-ладно, я не буду есть. Но ты просто не знаешь, что теряешь. Эти маффины просто восхитительны. Он некоторое время изучает профиль Лань Ванцзи, завороженный его совершенными чертами. И он был просто очарован, когда заметил, что уши Лань Ванцзи слегка покраснели под его пристальным взглядом. — Итак, — через некоторое время Вэй Усянь снова начинает болтать, — что ты здесь изучаешь? — он пододвигается ближе, пытаясь прочесть изящный почерк Лань Ванцзи. Лань Ванцзи напрягается и немного отодвигается от него. Вэй Усянь этот факт полностью игнорирует. — Ох, я не понимаю половины слов, написанных тобой. И здесь так много дат. Что это вообще такое? — История придворной музыки, — отвечает Лань Ванцзи. Он хмурится, словно сам себе удивляется, затем указывает на книги, лежащие перед Вэй Усянем. — Занимайся. — Этим? А, это не мои. Это для Цзян Чэна, моего брата. Я начну учить перед экзаменом. — Бессмыслица. — До сих пор срабатывало отлично. Лань Ванцзи снова сосредотачивается на своих записях. Чувствуя, что его снова игнорируют, Вэй Усянь встаёт и собирает свои книги. — Увидимся, — весело говорит он, прежде чем покинуть библиотеку.

***

— Я не знаю, что мне ещё сделать! — жалуется Вэй Усянь. — Я не получаю ничего, кроме кратких ответов, несколько слов то тут, то там. Он только хмурится. И смотрит, — юноша драматично падает навзничь на ковёр. — Я перепробовал всё. Я разговаривал с ним на занятиях, в библиотеке, да везде, где мне только удавалось его поймать в кампусе. Я расспрашивал его об учёбе, семье, интересах. Ноль реакции. Я предлагал ему кофе, чай, маффины, всё, что только можно, но он всегда мне отказывает, — Вэй Ин, приподнимается на локтях и умоляюще глядит на Не Хуайсана. — Мне нужно больше информации, Хуайсан. — Я не дам тебе его адрес. — Я не понимаю, почему. — Не хочу, чтобы ты оказался в тюрьме. Вэй Усянь задыхается в притворном ужасе. — А ещё друг называется! — Я спасаю тебя от тюрьмы, — отвечает Не Хуайсан и бьёт Вэй Усяня веером по ноге. — А ещё я здесь выслушиваю твоё нытьё. — Мы оба знаем, что ты здесь не из-за меня, — говорит Вэй Усянь, игриво двигая бровями. Как Вэй Усянь и ожидал, Не Хуайсан быстро прячется за своим веером. — Ты уверен, что у тебя нет никакой дополнительной информации для меня? — допытывается Вэй Ин. — Уверен. — Даже если я скажу тебе о том, в какое кафе Цзян Чэн не отказался бы сходить? Веер прекращает своё движение, и Не Хуайсан смотрит на него с неподдельным интересом. Вэй Усянь широко улыбается. — Возможно у меня есть небольшой лакомый кусочек для тебя, — говорит Не Хуайсан. — Но я не знаю, можно ли тебе доверять. Вэй Усянь хватает свой телефон и ищет вебсайт нужного ему кафе. Предположительно там держат маленьких собак, которых можно гладить посетителям. Он отсылает адрес Не Хуайсану, который сразу же проверяет свой телефон, услышав уведомление. — Вот, — Вэй Усянь напряжён в ожидании, — я первый. А теперь скажи мне. — Ходят смутные слухи, что ему нравятся кролики. — Кролики? — Да, не могу утверждать точно, я не уверен на все сто. — Кролики? — Да, кролики. — И что я должен с этим делать? — Не моя проблема, Вэй Усянь. — Ты жестокий! Не Хуайсан хлопает ресницами. — Нет, я просто прелесть.

***

— Лань Чжань! — Вэй Усянь бежит через газон туда, где он увидел Лань Ванцзи. Он с лёгкостью догоняет его. — Лань Чжань, — повторяет он, приветствуя парня. В ответ он получает привычное «Хм». Но Лань Чжань продолжает свой путь. — Вот уже и экзамены, — заявляет Вэй Усянь, идя спиной вперёд. — Я принёс тебе кое-что, чтобы ты мог лучше сконцентрироваться. Теперь уже он идёт нормально в ногу с Лань Ванцзи, потому что даже он не может одновременно идти спиной вперёд и копаться в своей сумке, чтобы не упасть на задницу. Он искал много дней и обошёл кучу магазинов, чтобы найти печенье, которое ему понравится. Не найдя нужного, он решил испечь его самостоятельно, и, к раздражению Цзян Чэна, для этого потребовалась не одна попытка. Он закончил эту партию накануне и с тех пор таскает с собой коробку с печеньем в форме кроликов в надежде найти Лань Ванцзи где-нибудь в кампусе. — Вот, — говорит он, протягивая коробку Лань Ванцзи, — открой. Лань Ванцзи слегка замедляет шаг, принимая коробку, и осторожно открывает её. — Печенье, — говорит он. В его тоне удивление и больше никакой реакции. — Спасибо. И для Вэй Усяня это всё, он останавливается. Лань Ванцзи тоже останавливается, поворачиваясь к нему. — Я сдаюсь, — говорит Вэй Усянь. — Это же очевидно! Ты не хочешь видеть меня рядом с собой, поэтому мне стоит сдаться. Я больше не буду тебя беспокоить, Лань Ванцзи. — Нет. — Нет, не буду. Я обещаю. С этого момента я оставлю тебя в покое. Удачи на экзаменах. Он поворачивается и уходит прочь. — Нет! — снова восклицает Лань Ванцзи. Это звучит несколько панически, что заставляет Вэй Усяня оглянуться через плечо. Он моргает, удивлённый тем, что Лань Ванцзи нервничает. — Кролики, — говорит Лань Ванцзи. — Это печенье в виде кроликов, да. — Мне нравятся кролики. — Это хорошо. Вэй Усянь говорит тихо, не зная, что ещё сказать, не зная, куда ведёт этот разговор. Лань Ванцзи смотрит на свои руки, в то время как его уши становятся ярко красными. — Не сдавайся, — он почти шепчет. — Что? — Не сдавайся. — Почему? — спрашивает Вэй Усянь в полном замешательстве. — Я тебе не нравлюсь. Ты едва говоришь со мной. — Я попытаюсь. — Попытаешься полюбить меня? Это не то, что удаётся получить силой. Лань Ванцзи качает головой. — Уже нравишься. Попытаюсь говорить с тобой больше. Вэй Усяню требуется время, чтобы осознать услышанное. — Уже нравлюсь? — Хм. Вэй Усянь думает, что, то, как Лань Ванцзи переминается с ноги на ногу, абсолютно очаровательно. — Я тебе нравлюсь? — снова пробует он. — Хм. Со смехом Вэй Усянь бросается назад к Лань Ванцзи и хватает его за руку. — Тогда ты должен позволить мне купить тебе тот маффин! — восклицает он. — Это моя четвёртая попытка с печеньем, но по словам Цзян Чэна, у него всё ещё не тот вкус. Не то, чтобы я ему доверял. Лань Ванцзи смотрит на коробку в своих руках, затем снова на Вэй Усяня. — Ты сам его испёк? — Да. Прости, если оно ужасное. Быстрым движением Лань Ванцзи снова открывает коробку, достаёт печенье, мгновение рассматривает его, прежде чем откусить кусочек. — Неплохо, — выносит он вердикт. — Обойдёмся без маффинов. — Оу, — выдавливает Вэй Усянь, позволяя своей руке соскользнуть с руки Лань Ванцзи. Возможно он был слишком восхищён. — Ладно, хорошо, что они не настолько ужасны на вкус. Лань Ванцзи некоторое время смотрит на него. — Никаких маффинов, но может быть тогда чай? — говорит он. — Чай? — эхом вторит Вэй Усянь. — О! Чай! Да! Куда ты хочешь пойти? Я не знаю, где подают хороший чай. Я предпочитаю кофе. Но против чая я не возражаю. Или ты сейчас занят? Тебе же нужно идти на занятия. Я тебя задерживаю? Ты опаздываешь? Уголок рта Лань Ванцзи слегка дёргается, но через мгновение у него вновь абсолютно невозмутимый вид. Но это маленькое движение не ускользает от Вэй Усяня, конечно же. Он лучезарно улыбается Лань Ванцзи, уверенный, что почти увидел его улыбку. — Занятия до пяти, — говорит Лань Ванцзи. — После этого я свободен. Встретимся в библиотеке? Это, безусловно, самая большая речь, которую Вэй Усянь когда-либо слышал от него, и от этого улыбка юноши становится ещё ярче. — Хорошо, Лань Чжань, — взволнованно отвечает он. — Я буду ждать тебя возле библиотеки в пять. Он медлит. Уже слишком поздно даже думать о том, чтобы успеть на собственные занятия. — Тогда до встречи! Пока, Лань Чжань.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.