«Неправильно влюбиться» pt. 9
10 июля 2020 г. в 17:00
Оставив Чонгука и дворецкого встречать гостей, я удалилась на балкон, откуда и должна была спуститься после объявления начала празднества.
Я заметно нервничала и оттого крутила кольцо на своем пальце. Наконец, я услышала голоса, и поток людей заполонил пустую комнату.
Изящные дамы в сопровождении своих уважаемых кавалеров плавно кланялись новоприбывшим. Джентльмены склоняли головы перед людьми с высшими званиями. Всё дышало волнением, рябило красками, и фонтаном чувств окружающих людей. Они распивали шампанское и вкушали заморские закуски, которые были приготовлены на эдакий случай.
Вскоре зал был настолько полон, что пришлось широкую входную дверь оставить открытой настежь. Люди толпились в ожидании виновницы торжества.
Я боялась выйти навстречу к неизведанному, и меня знатно лихорадило. Вскоре по лестнице поднялся Роджерс, оставив юношу внизу у входа.
— Всё готово, можем начинать, — объявил он.
Я кивнула и, выпрямившись, подошла к затянутым плотно шторами окну. Скрестив пальцы я затаила дыхание.
— Её Светлость, герцогиня.
Прозвучав эти слова, передо мной открылся вид на зал и людей прибывавших в нём. Гости восхищённо вздыхали и кланялись, приветствуя меня. Я прошествовала по лестнице вниз и совершила глубокий реверанс.
Слегка смущённо и неловко я здоровалась с гостями, они все по очереди подходили ко мне, поднося подарки и делая бесчисленное множество комплиментов. Принимая очередную безделушку, следом подошел Гленфорд. На его губах мелькала усмешка, и я без недовольства подставила свою руку для приветственного поцелуя.
— Обещайте свой первый танец мне, — холодно произнёс он.
— Почту за честь, — скрипя зубами ответила я.
Глен насмешливо уследил за моей реакцией и вручил небольшую коробочку. Я, даже не став смотреть что в ней, сразу же отдала её лакею, что стоял позади меня.
— Премного благодарна.
Мужчина, поправляя перчатки, взял бокал с подноса и, продолжая смотреть на меня, поспешил удалиться к барышням, что стояли неподалеку и мило ворковали с офицерами, считая своим долгом понравиться им.
Вскоре приветственная часть была окончена, и наступило время первого танца. Я, как и обещала Гленфорду, встала в пару с ним.
Заиграла музыка, и он искусно повёл танец. Пожалуй, ему нет равных в таком деле. Он истинно обаятелен, жаль, что мне не суждено в нём разглядеть ничего иного, кроме как самолюбия и тщеславия. Вальсировал он плавно, руку мои сжимал издержано и нежно. И, казалось, впервые смотрел он на меня не свысока. Улыбался и изволил сделать комплимент.
Прозвучали последние аккорды, и наступила заключительная часть танца, плавный наклон, сопровождаемый мужчиной.
— Мир полон обмана, и ты не смогла заметить во мне слепую ложь, как же ты беспечна, — победно смотря в глаза, он убрал свою руку с моей талии, и я с грохотом упала на каменный пол.
Ошарашено взглянула на него и совершено ничего не понимая, оглянулась по сторонам. Дамы прикрывались веерами и сочувственно смотрели на меня. Я оказалась в такой нелепой ситуации...
Гленфорд оправил свой костюм и под чужие возгласы вышел из зала, намереваясь покинуть поместье.
Чонгук, наблюдавший за всем представлением за пределами торжества, тут же сорвался с места и ушёл вслед за мужчиной.
Я попыталась встать, но горечь обиды подкосила мои ноги. Ко мне подошла девушка и просто молча помогла мне встать, а после отряхнула моё платье.
— Благодарю, — чуть ли не плача от досады прошептала я.
— Вам следует быть осторожнее с такими людьми, — ответила девушка.
Дворецкий видел весь переполох и постарался отвлечь гостей. Он предложил закуски и объявил новый танец, и обо мне вмиг забыли, будто ничего и не было.
Я решила покинуть праздник и потребовать объяснений у офицера немедленно! Меня сопровождала всё та же девушка, которая являлась дочерью не без известного маркиза Доширского, состоящего на службе у её Высочества королевы. Иоанна, а именно так звали девушку, решила присмотреть за мной, чтобы ничего дурного более не случилось.
Тем временем на улице Чонгук успел нагнать Глена. Его распирала злость и обида за свою дорогую госпожу.
— Извольте остановиться, сударь.
Гленфорд обернулся и холодно оглядел кареглазого. Медленно подошёл к нему и, скрестив руки на груди, выжидающе стал смотреть свысока.
— Я требую, чтобы Вы извинились, — прошипел Чонгук.
— Требуешь? Не в том ты положении, чтобы требовать от меня что-то, — искажаясь в недовольстве, ответил немец.
— Вы посмели задеть честь дамы, я не могу остаться в стороне.
— Меня не волнует её честь, — всё так же сухо говорил Глен.
— Но ей богу, вы слепы, она бесподобна! — вскричал юноша.
— Увы, я слишком всё хорошо вижу, а вот ты близорук, простую стекляшку принимаешь за бриллиант, — разъяснил офицер.
Я стояла на крыльце и внимала каждому слову. Слёзы уже почти подступили, но я старалась сдержать внутренние порывы.
Гленфорд поднял голову и увидел меня.