***
— ТЫ ЭТО СЕРЬЕЗНО?! — Гарри застыл на месте прямо посреди многолюдного коридора. Гермиона, тяжело вздохнув, оттащила его подальше от толпы и стала пересказывать все, что произошло, пока Поттер был на матче. Конечно же, она не упоминала, что знает для кого именно варилось зелье, но после ее рассказа парень заметно испугался и стал бегать глазами по толпе, боясь увидеть среди учеников Дамблдора, направляющегося к ним. — Надо опять туда зайти, — внезапно решил он. — С чего бы это? Я там все обыскала, больше ничего нет. — Да я не про котел, — он потащил Гермиону по коридору в сторону заброшенного туалета. Наткнувшись на непонимающий взгляд девушки, он пояснил: — Надо поговорить с Плаксой Миртл. Миновав два поворота, Гарри с размаху угодил в огромную лужу. Друзья переглянулись и побежали быстрее, осознав, что вся вода течет именно из нужного им помещения. Дверь была открыта, и они забежали внутрь, застав Миртл плачущей прямо на полу. Она подняла голову и недовольно посмотрела на ребят. — Вы от директора, да? Не знала, что он отдает приказы так быстро. — Миртл, что случилось? — Гарри пытался быстро закрутить все открытые вентили с текущей водой. — Мы не от Дамблдора, а пришли просто поговорить, нам нужна помощь. — Ну да, мне тоже может быть нужна помощь! Где-то всего полчаса назад отсюда вышел этот старый дурак и сказал, что будет зачем-то полностью перестраивать помещение. А мне посоветовал вообще переселиться куда-нибудь в другое ме-е-есто! — захныкала она и подлетела к самому потолку. — И ничего, что я здесь уже больше пятидесяти лет живу! Конечно, нужно еще помучать бедную Миртл! Гермиона обеспокоенно переглянулась с Гарри, а потом осторожно произнесла: — Слушай, ты помнишь тот самый котел, который стоял в одной из кабинок? Что про него сказал директор? Миртл повеселела: — О-о-о! Он страшно разозлился! Правда потом что-то начал бормотать себе под нос, успокоился, и в итоге просил меня передать какие-то странные слова. — И какие же? — поинтересовалась Гермиона. — «Тот, кто будет искать, всегда найдет там, где не будет искать. Тот, кто не будет искать, не найдет ничего», — девушка задумалась и добавила: — Там было еще что-то про комнату, которой нет на картах, но я вообще не уверена, существуют ли у нас карты Хогвартса… Гарри осенило. — Выручай-комната! — крикнул он Гермионе и, взяв ее за руку, выбежал из помещения.***
Грейнджер в сотый раз осматривала целехонький котел, наполненный медленно кипящим варевом. Рядом лежала книга и сумка с ингредиентами. Ничего не пропало. Все было на месте. Правда она немного опоздала с добавлением толченого клыка змеи, но все же… — То есть, ты считаешь, что сам Дамблдор просто позволил нам варить нелегальное зелье в школе? Это бред! — Ну, я не знаю. У тебя есть другие версии? Допустим он узнал, что мы инициаторы этой идеи и решил как-то помочь нам. Что бы ты сделала на его месте? Вылила бы отвар в унитаз? — Гарри, но он опасен! И на самом деле, на месте директора всей школы я бы так и поступила! — девушка аккуратно перелистнула страницу. Парень встал с пола, покрытого огромным ковром и хмыкнул: — «Сказала Гермиона, помешивая смертельное, по ее словам, зелье». Господи, ну кто знает, что у директора на уме? Между прочим, какое-то время я и правда считал его сумасшедшим. Если он решил позволить тебе продолжать готовить, значит он уверен в том, что ты все сделаешь правильно… если он конечно знает, что готовишь ты. А может быть, он видит будущее. Никто не сможет понять. Гермиона вздрогнула и нервно ощупала маховик, висящий у нее на шее. — Видеть будущее невозможно, Гарри. Между прочим, на твоем месте я бы нашла Малфоя и сказала ему, что все хорошо. — девушка смутилась. — Я не хочу попадаться лишний раз ему на глаза. Гарри подозрительно посмотрел на девушку, но та поспешно добавила: — Я имею ввиду, что я занята готовкой и пытаюсь сосредоточиться. Надо понять, что с этим всем делать, судя по книге, уже завтра можно будет его закончить. Парень еще раз взглянул на девушку и пошел к выходу. Она вздохнула и принялась листать страницы. Профессор Дамблдор, конечно, проницательный человек, но не настолько же, чтобы сразу догадываться о всех тайнах людей! Внезапно, из книги выпал какой-то старый клочок бумаги, судя по всему являвшийся запиской. Грейнджер развернула кусок пергамента и прочитала: «Любовь спасала человека в самые тяжелые времена, мисс Грейнджер. Вы уверены, что хотите ее уничтожить? Иногда, она делает человека лучше… … ВЫ делаете его лучше». Гермиона с удивлением посмотрела на листок и, слегка покраснев, улыбнулась. Продолжая помешивать зелье, она положила записку в карман, на всякий случай. — Ох, директор, это меня точно не спасет, поверьте… — пробормотала себе под нос девушка. И правда, ведь никогда не узнаешь, что у Дамблдора на уме.