ID работы: 9313072

Шармы души

Гет
G
Завершён
74
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 7 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
По трассе ехал новенький серебристый кроссовер Porsche Cayenne Coupe, внутри которого находилось семейство из трёх человек. Время от времени они смеялись, рассказывая друг другу интересные истории. Он — уверенный в себе блондин, который сейчас исполняет желание своей жены и везёт свою семью по побережью Коста-Брава — его жене надоела Италия, и этим летом ей безумно захотелось узнать средневековую историю Испании и не пропустить пляжный сезон на пляжах этой же Коста-Бравы. Она — уверенная в себе брюнетка, которая всегда могла добиться своего умом или же в некоторых случаях хитростью, которой набралась за десять лет брака от этого заносчивого, бывшего мерзавца. Хотя нет, не бывшего — он, как и в подростковом возрасте, относился ко всем так, словно они не имели права даже смотреть на него. Но было несколько человек, которые знали, что эти холодные глаза могут теплеть, когда он был дома со своими близкими. Однажды Гермиона искала в книге об искусстве интересные для посещения места, и какого же было её удивление, когда она прочла историю о человеке, которого зовут Фернандо Ботеро. Сеньор Ботеро очень интересный творческий человек родом из Колумбии, его называют un hombre cotizado, что означает высшую степень эгоистичности и самовлюблённости. Гермиона поняла, что это идеально характеризует её мужа, уж Драко точно смог бы посоревноваться с этим колумбийцем в напыщенности. С того момента за Драко Малфоем закрепилось новое прозвище, благодаря боевым товарищам, а по совместительству близким друзьям его супруги. Но не для кого не секрет, Гермиона считала, что её муж замечательный человек, который изменил себя и стал намного лучше по сравнению с тем слизеринским мальчишкой, дразнившим её в школе. Но до сих пор позлить его — было святым ритуалом, который она время от времени исполняла в своих лучших традициях. На заднем сидении кроссовера сидел тот, кто являлся главной частью семьи, тот, кто приносил веселье, но не забывал приносить и проблемы своей семье. Скорпиус Гиперион Малфой — самый умный ребенок, как считали его родители, по версии своих дедушек и отца — в будущем женский сердцеед, по версии матери и бабушек — просто настоящий представитель семейства Малфой. Голубоглазый блондин, который в эту секунду пытался заставить своих родителей поиграть с ним в игру. Ведь девятилетнему ребенку скучно ехать в тишине. Из рассказов дедушки мальчик знал, что на Иберийском полуострове есть одна интересная и развивающая игра, которая называется «Veo veo» (вижу-вижу). — Папочка, мамочка, давайте поиграем в эту игру? Она мне очень понравилась, и я смогу потренироваться и хорошо произносить слова на испанском, — пытался достучаться до родителей ребенок. — Она простая, честно-честно. — Раз такое дело, давай ты научишь нас, — ответил Драко. — Смотрите, я вам говорю: «Veo veo». Мамочка, ты должна меня спросить: «¿Qué ves?». И я скажу: «Una cosita». А папочка спросит: «¿y qué cosita es?». Тогда я скажу: «Empieza por la letra «A». Вы должны называть то, что видите на эту букву вокруг вас. Вот и всё. Видите, как просто! — со всей серьёзностью, на которую был способен девятилетний мальчик, проинструктировал родителей Скорпиус. Драко и Гермионе не оставалось ничего другого, как последовать за сыном и принять правила игры. Спустя полчаса увлекательно-познавательная игра ребёнку наскучила, и он решил переключиться на тему, которая давно его интересовала, но о которой раньше он не решался спросить родителей. — Мама, папа, я думаю, что достаточно взрослый, чтобы услышать историю о том, как я появился на свет. И, пожалуйста, давайте обойдёмся без драконов, которые принесли меня в мэнор, по версии дедушки Люциуса; без капусты, в которой меня якобы нашли, по версии бабушки Джин; и уж тем более без каких-то нарглов, которых и вовсе не существует. Как, вообще, дядя Блейз додумался до такой истории? — Кажется, ему Луна подсказала этот вариант, — Драко и Гермиона рассмеялись, вспомнив эти забавные истории, которые придумывали для очень любопытного Скорпиуса. — И всё же хотелось бы более подробной информации, — официальный тон ребёнка очень напоминал Гермиону в детстве, которой хотелось знать всё на свете. — Скорпиус, давай договоримся: по возвращению в Англию я тебе принесу книгу по анатомии, и мы обсудим этот вопрос. — Хорошо, мама, у меня нет оснований тебе не доверять, — мальчик переключился на пейзаж за окном, оставив эту тему до окончания их путешествия.

***

Через несколько часов, наслаждаясь красотой пляжа Эс-Кастель, Драко подошёл к Гермионе, пока она наблюдала за купанием Скорпиуса. В её руках был зажат небольшой пакетик, и она прекрасно знала, что в нём. Ещё в начале их отношений Драко придумал свою традицию. В первое их путешествие он подарил Гермионе браслет, и теперь, путешествуя в новые страны, а иногда и города, Драко преподносил по одному шарму. Для Гермионы они значили очень многое, ведь первый шарм он подарил ей несколько лет назад со словами: «Ты подарила мне шанс на счастье, я хочу подарить тебе целый мир, хотя бы через эти маленькие штучки». Она с нежной улыбкой раскрыла пакетик и, открыв коробочку, с восторгом посмотрела на маленькую корону. Драко обнял жену и целуя произнес: — Люблю тебя, Королева моей души. Этот нежный момент прервал крик Скорпиуса, который звал отца присоединиться к нему. Гермиона с той же нежной улыбкой наблюдала за своими мальчиками и мысленно благодарила всех, что в её жизнь когда-то ворвался этот блондин. Зазнавшийся мальчик, враг, неприятный подросток, несчастный парень, осознавший свои ошибки человек, хороший друг, любимый муж, прекрасный отец — её Драко Малфой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.