ID работы: 9317666

Abandoned

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1505
переводчик
Snape. Prince бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
101 страница, 34 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1505 Нравится 174 Отзывы 690 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
      Гарри кричал от боли, когда судороги разрывали все его тело. Он держал за руку каждого из своих любовников, сжимая так крепко, как только мог. Медсестра сообщила ему, что она усыпит его, когда придет время рождения его сына. Ему не нравилось осознавать, что он будет спать, но он знал, что так будет лучше и для него, и для его сына.       Когда он посмотрел на своих любовников, то увидел, что ни один из них не смотрел на него, они оба смотрели друг на друга, как будто его там не было. Он видел любовь в их глазах, сияющих друг для друга, и чувствовал, что это он вторгся в особый момент, а не наоборот.       Медсестра подошла к нему и сказала, что пора, он кивнул головой и откинулся на подушки. Он поднял глаза, надеясь, что двое мужчин смотрят на него, но не удивился, когда они этого не сделали. Комната начала темнеть, и он знал, что в следующий раз, когда он проснется, то увидит своего ребенка.       Когда он начал приходить в себя, то услышал тихие голоса в другом конце комнаты, он подумал, что, может быть, это его любовники смотрят на своего ребенка, но это было не так. Медсестра и директриса стояли над маленькой кроваткой, воркуя над его сыном.       — Привет.— он заговорил и постарался не рассмеяться, когда обе женщины подпрыгнули.       — О, Гарри, ты проснулся. Я рада. Ты потерял немного крови, но я смогла дать тебе восстанавливающее зелье. Как ты себя чувствуешь? — спросила медсестра, подходя ближе.       — Хорошо. — Гарри еще раз огляделся, думая, что, возможно, не заметил в комнате своих любовников. Его сердце сжалось, когда он понял, что зрение его не подводит, их там не было.       — А теперь не хочешь подержать своего сына? — спросила медсестра.       — С ним всё в порядке? Были ли какие-то проблемы из-за заклинаний? — он очень беспокоился.       — Сейчас с ним все в порядке. Кажется, в этом нет ничего плохого. Мы проверили его магию, и она у него есть. — она улыбнулась, вытаскивая его сына из кроватки.       Гарри посмотрел на свои руки, когда в них поместили его сына. Он не мог не заметить, что ребёнок был красивый. Его волосы были черного цвета, которые могли быть от Гарри, так что он не исключал, что Люциус был вторым отцом. Когда сын открыл глаза, Гарри почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он никогда раньше не видел ничего подобного, один его глаз был серебристого цвета, а другой черного цвета.       — Каким образом? Как у него два цветных глаза? — спросил Гарри, стараясь не выдать своего шока.       — Ну, это мы тоже проверили. Мы знаем, кто второй отец, хочешь знать? — Гарри утвердительно закивал головой в ответ. Он действительно хотел знать, немного надеясь, что это был Северус.       — Ну, из-за того, насколько могуществен ты и твои партнеры, у него есть три отца. Да, ДНК всех вас троих соединились в этом ребёнке. Так что он действительно Снейп-Малфой-Поттер. — она улыбнулась на мгновение, прежде чем увидела подавленное выражение на лице Гарри.       — Что случилось, Гарри? — спросила Минерва, подходя к нему.       — Вы сказали им это? А они знают? — спросил он, все еще глядя на сына.       — Да, они имели право знать. — ответила медсестра, отпрыгивая назад, когда Гарри выпрямился на кровати.       Теперь он знал, почему они не были рядом с ним или, по крайней мере, с их сыном. Теперь Люциус знал, что он один из отцов, и не мог смириться с этим. Возможно, он смог бы, если бы Северус был единственным отцом, но не тогда, когда он тоже был. Северус, вероятно, был рядом с ним. Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, и крепко прижал сына к груди, пытаясь успокоиться.       — Как ты собираешься назвать его, Гарри? — спросила Минерва, нежно положив руку ему на плечо.       — Я…. Коннор Джеймс… Да… Коннор Джеймс Снейп-Малфой-Поттер. — сказал он, улыбаясь.       — Это великое имя. Я уверена, что Северусу и Люциусу это понравится. — Гарри вскинул голову, чтобы посмотреть на Минерву, когда она сказала это.       — Это не для них. Это для него, чтобы знать, откуда он пришел. Он всегда будет знать, кто его отцы, даже если… — он замолчал, не желая думать о двух других мужчинах, не желавших иметь ничего общего с таким красивым ребенком.       — Могу ли я остаться один, пожалуйста. — спросил он, не поднимая глаза, когда обе женщины ушли.       — Ну, Коннор, теперь мы вдвоем. — Гарри медленно отнёс сына к кроватке и уложил в нее. Нежно проводя пальцем по его черным волосам, пока он не заснул.       Гарри решил сам лечь спать, он немного устал от всего происходящего. Он надеялся, что когда проснется снова, его любовники будут ждать его в комнате. Он погрузился в мечты о своей жизни, где все четверо были бы счастливы, живя в красивом доме с большим двором, где Коннор мог бы бегать и учиться летать на метле.       Он не знал, как долго он спал, но проснулся он от плача сына. Когда он открыл глаза, он был так уверен, что его любовники будут там, что когда он не увидел их, его сердце снова сжалось. Прошел ещё один день, а они все еще не появлялись.       К концу недели, когда он, наконец, смог покинуть больничное крыло вместе с Коннором, настроение у него все еще не поднялось. Мужчины, которых он любил, все еще не приходили, чтобы увидеть его, и это было не так больно, как-то, что они не пришли, чтобы увидеть Коннора. Он подумал, что, может быть, если он принесёт Коннора к ним, они не прогонят его.       Путь к покоям Люциуса был мучительно медленным. Он начал сомневаться, когда вышел из-за угла и увидел Драко, выходящего из комнаты отца. Гарри спрятался за доспехами, наблюдая, как Драко прощается с отцом и Северус затаскивает Люциуса обратно в комнату. Ноги не слушались его и несли прямо к двери. Все, о чем он мог думать, когда стоял там, было: неужели они не могли вспомнить, чтобы закрыть за собой дверь полностью.       Он сидел у двери все время, пока они раздевали друг друга и занимались любовью. Они прекрасно смотрелись вместе, два одинаково поразительных человека. В том, что они делали, не было ничего торопливого или безумного, и Гарри чувствовал, что между ними ему нет места. Закончив, они посмотрели друг на друга с такой любовью в глазах, что Гарри стало больно это видеть. Он был вырван из своих мыслей, когда услышал, что они начали говорить.       — Мы должны подняться и увидеть их прямо сейчас. Прошла неделя, а мы даже не знаем, как зовут нашего сына. — он услышал, как сказал Северус, а затем увидел, как Люциус повернулся к другому мужчине.       — Я знаю. Хорошо. Я просто боюсь. Не знаю, смогу ли я это сделать. — Гарри уже порядком надоело слушать их разговоры, и он распахнул дверь, отчего двое мужчин в комнате отскочили друг от друга.       — Его зовут Коннор. Я не думаю, что кто-то из вас имеет право знать больше. Тебе нечего бояться, Люциус, потому что ты не будешь иметь ничего общего с ним и ты тоже, Северус. — Гарри поднял руку, когда увидел, что двое мужчин направились к ним.       — Нет. Держитесь от меня подальше. Я нуждался в вас на прошлой неделе, и всё, что вы делаете, это остаетесь здесь в этой комнате и трахаетесь друг с другом. Ну что ж, повеселитесь. — Гарри развернулся и быстро пошел в свою комнату собирать вещи, не обращая внимания на умоляющие вопросы Драко.       Несколько мгновений спустя Гарри обнаружил, что входит в камин и направляется к дырявому котлу, прежде чем отправиться на поиски другого места, более подходящего для него и его сына. Ему нужно было время, чтобы уйти от двух мужчин, которых он любил, ему нужно было время, чтобы двигаться дальше.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.