* * *
Не отставая от Морриган ни на шаг, Лина поняла, почему та предпочла отправиться на разведку сама. Такое количество поворотов она ещё не встречала. Заросли бурьяна, жерди над глубокой ямой, готовые треснуть под тяжестью одоспешенного воина; право, лево, снова лево, равнина, спуск по горке, и прочее. В конце пути виднелись очертания заброшенных домов. При приближении Лина увидела, что многие из них сравняли с землёй, часть покосилась, часть сгнила, часть сгорела, и лишь один был более-менее цел. Судя по всему, в нём поддерживали жизнь те самые частые гости, о которых поведала Морриган. — Что это было за поселение? — поравнявшись с Морриган поинтересовалась Лина. — Отступники здесь жили. Пока не явились храмовники с порядками своими, — Морриган взглянула на Алистера, тот насупился и отвёл глаза. — Пусть я была ребёнком, одержимого бы не проглядела. И таковых не наблюдала. Алистер насупился ещё пуще, и Лина подумала, что Морриган неплохо было бы грозно зарычать, но та лишь закатила глаза и двинулась вперёд. Спустившись по длинной узкой тропе, они добрались до деревни, если так можно было назвать это место. То что Лина видела издалека, оказалось лишь верхушкой дерева. Помимо изрубленных тел повсюду лежали кости, черепа. Маленькие и большие, человеческие и звериные. Дети, взрослые, кошки, собаки, рогатый скот. — Неужели у шемлен нет привычки хоронить своих мёртвых? — спросила Лина, с укором глядя на Алистера. Страж, поджав губы, молчал. Судя по виноватому выражению лица, увиденное его впечатлило не меньше. Лине казалось, что Алистер так ничего и не ответит, но спустя минуту, показавшуюся вечностью, он заговорил: — Тела магов принято сжигать, в противном случае, в них могут вселиться демоны, — Алистер с обидой уставился на Морриган, внимательно за ним следившей. — Их сожгли. И заодно дома. А может, вдобавок храмовники провели здесь особый ритуал завесу упрочняющий. — Морриган развела руками мол «кто знает» — Но разве это всё Стража волновать должно? По мне так-то важнее... — Морриган указала посохом куда-то вдаль. Стоило Алистеру посмотреть в том направлении, как в глазах его отразился ужас. — Они идут в сторону жилых поселений, — Алистер вновь поджал губы и уставился на Лину, словно ей было не всё равно. — Мы должны скорее остановить их. — Пока не поем горячего, никуда не пойду, — отрезала Лина, сложив руки на груди. — Я устала, хочу спать и откровенно говоря мне без разницы, что с вашими человечьими поселениями приключится. Теперь в глазах Алистера отразилось непонимание. Он приоткрыл рот, не зная что ответить. Лина повернулась к Морриган, чтобы увидеть её реакцию, но та была равнодушна. — Проверь дом, — ровно произнесла Морриган, указывая посохом на дверь. Лина коротко кивнула и без пререканий отправилась исполнять просьбу ведьмы. Переступив два мёртвых тела, распластавшихся вдоль крыльца, Лина ответственно исследовала дом снаружи: видимых причин чужого присутствия нет, прислушалась — тишина, принюхиваться толку не было — остаточная вонь порождений тьмы полностью не выветрилась. Остановившись у порога, она снова прислушалась — итог тот же. Осмотрела дверь — дубовая, обитая полосами железа, словно создана для защиты от незваных гостей. Несло от неё ржавчиной, кровью и мокрым деревом. Лина хмыкнула, обдумывая дальнейшие действия. Думала недолго. Взяла лук из-за спины, приготовила стрелу, толкнула дверь ногой. Дверь, и без того ранее чуть приоткрытая, легко поддалась и возмущенно заскрипела и, гневно брякнув, распахнулась до предела. Вскинула лук, Лина прошла вперёд, огляделась по сторонам — никого, прислушалась в третий раз — по прежнему тихо. Огляделась внимательней: прихожая совсем не походила на заброшенное жилище, разбойники, хасинды или иные хозяева поддерживали в ней понятный лишь им порядок и своеобразную чистоту. Сундуки по углам, звериные шкуры на стенах и полу, Два широких стола заставленных блестящей изукрашенной посудой и кожаными кошелями. Неожиданно Лина заметила движение и писк. Прицел лука вмиг сдвинулся в сторону существа — большой серой крысы. Зверёк не боялся, но и не был настроен агрессивно. Похоже ручной или же... — Ты оборотень? — простодушно спросила Лина и тут же мотнула головой, поняв нелепость вопроса. — ну да, оборотень прям так и признается. — буркнула она себе под нос. Крыса продолжала рассматривать её внимательно. Лина, не прерывая зрительного контакта, цокнула языком и отступила назад. Постучала локтем в дверь. — Морриган, подойди, скорее! Морриган подошла не так скоро, как того хотелось Лине. Ведьма вальяжно ступила в дом и тоже с подозрением уставилась на зверька. А грызун, в свою очередь, принялся изучать её. — Это оборотень? — спросила Лина. — Нет, — коротко ответила Морриган, — но Алистеру об этом говорить не стоит. Лина изогнула бровь. — Хочешь, чтоб он не спал всю ночь? Морриган не ответила, но ухмылка говорила за неё. «Не поздоровится ему, когда я уйду», — подумала Лина, убирая стрелу в колчан. Морриган тем временем направилась к сундукам, а Лина решила последовать за крысой, и крыса привела её на кухню. Грызун ловко вскарабкался на стол, поднялся на задние лапки, громко пискнул. Мордочка его уставилась наверх, указывая на высокую полку, где хозяева дома скорее всего размещали еду. Теперь Лина поняла, зачем нужна была крысе. — Ладно, если там что-то съедобное, поделимся, — сказала она крысе, не представляя, поняла ли та её. Лина подставила весьма крепкий табурет и поднялась. Её роста еле-еле хватило чтоб дотянуться до мешка. Рисковать уронить на голову содержимое и рассыпать всё на грязный пол Лина не хотела, а потому слезла, решив найти Алистера. Почему-то ей не верилось что ведьма согласится помогать. В прихожей Лина увидела как Морриган опустившись на корточки перебирает в сундуке что-то звенящее. Заметив Лину, ведьма обернулась, и эльфийке показалось что именно так смотрит дракон охраняющий добытое золото. — Где ты потеряла Алистера? — спросила Лина, стараясь не обращать внимания на колкость взгляда. — На улице найдешь его ты. У колодца, вероятно. — У колодца? — Лина изогнула бровь, — там же вся вода наверняка порченая. — И я ему об этом говорила. Но что с дурака взять? Лина хмыкнула. Выходить из дома на осквернённый воздух совсем не хотелось, и она решила предпринять попытку. — На кухне вроде еда есть, но мне до неё не достать. Поможешь? Морриган сощурилась и Лина ощутила как по спине ящеркой пробежал холодок. — Я провожатая, а не раба. Лина нахмурилась. Ведьма начинала злить. — Если хочешь есть, нужно работать. Если, конечно, работой можно назвать «залезть на стул и достать продукты». Морриган испытывающе смотрела на Лину, и та заломила руки под грудью, чтобы придать вес своим словам. Вскоре к ней присоединилась крыса, и ведьма поднялась на ноги шумно захлопнув тяжелую крышку сундука. Лина не смогла узнать, как поступила бы Морриган дальше, поскольку явился Алистер. Крайне расстроенный и усталый. Ведьма моментально переключилась на него. — И как тебе вода? Пригодна для питья? — Заражена скверной, — буркнул Алистер. — И это всё? — Морриган склонила голову улыбаясь. — Хочешь чтобы я сказал, что ты была права? — устало спросил Алистер. Морриган вскинула подбородок, улыбаясь шире. — Хорошо! Ты была права, признаю. Вода уже давно испорчена. Но небо пасмурней стало, можно дождевой набрать. Если несколько вёдер поставить, к утру, наверное, наберётся достаточно, чтоб умыться и-и-и.... — Зачем же долго ждать и утруждаться? — Морриган повела рукой в сторону двух бочек. — Вот вода. Можно в путь набрать и здесь готовить пищу. Алистер заметно обрадовался, и направился к бочкам, но Морриган его остановила жестом. — О нет, не стоит осквернять сей дом мертвецкой вонью. Иди к реке умойся, и возвращайся лишь тогда. Алистер моргнул, не понимая о чём говорит ведьма, а поняв вспылил. — Почему ты раньше не сказала! — больше с обидой, чем со злом выкрикнул Алистер. Лина тяжело вздохнула, ответ ей казался очевидным. — Ты так надеялся на тот колодец, я не хотела отвлекать, — пожала плечами Морриган. — Ага, конечно, не хотела! Я мертвецов таскал, пока ты командовала, а потом ведро. Два раза поднимал! Ты, — Алистер указал на Морриган пальцем, — бессовестная ведьма! — О, так с первого раза ты не понял, что вода сгнила? — Морриган покачала головой. — Раз умом не блещешь, то тело тренируй, хоть какой-то прок будет. Поджав губы, Алистер тяжело задышал, проглатывая оскорбление. Лина решила не вмешиваться. — Где река, о которой ты говорила? — спросил Алистер немного остыв. Морриган коротко объяснила Стражу куда идти, на сей раз без язвительных замечаний. И Лина, совсем позабывшая попросить Алистера помочь, решила подождать его возвращения. Она не была уверена, что выдержит новую схватку с ведьмой.* * *
Алистер, попавший под дождь на обратном пути, стоял на пороге мокрый с головы до ног. Полотенце, которое он брал с собой, тоже вымокло и для него было бесполезно. Лина вручила стражу скатерть. Пахла она не ахти, но лучше чем ничего. — Морриган развела огонь в печи. Развесь одежду рядом и приходи на кухню, ты мне нужен, — Лина с укором посмотрела на Морриган, ведьма ничего не сказав вскинула подбородок. Выполнив разведку и решив проблему с добычей огня, она посчитала что работала достаточно. — Разве порождения тьмы не увидят дым? — Алистер снял рубаху, вытер голову, шею и руки. — Я конечно рад погреться, но биться не готов. — Порождения тьмы далеко, и не столь разумны, — Морриган убрала руку от засветившейся печати на двери. После исследования сундуков её запястья пополнились браслетами, а пальцы кольцами, и она сняла перчатку, любуясь приобретением. «Наложение охранных чар — четвёртая работа», сказала бы Морриган. Третьей ведьма обозначила находку в виде золота, палатки и вещей, которые пригодятся в дороге, а то, что на всё вышеперечисленное она наткнулась случайно, по мнению Морриган, в счёт не входило. Лина посмотрела на Стража, чтобы высказать своё возмущение, и сморщила нос. Вид мужского голого торса её не прельщал. У эльфов по-крайней мере не было волос на груди и руках, в отличии от шемлен. Пусть Алистер и не зарос аки медведь, при виде его Лина, потеряв нить мысли, сбежала на кухню, предпочтя компанию теряющей терпение крысы. Морриган с видом знатока определила зверя самцом, и Лина дала ему гордое имя "Крыс". Крыс встретил её возмущенным писком, в ответ Лина пожала плечами. — Уж извини, но я не дотягиваюсь, — развела руками Лина. — Сейчас придёт Алистер и достанет. Крыс пискнул, повел тонкими розовыми ушками, стукнул тяжёлым чешуйчатым хвостом о стол и принялся ждать. Ждать пришлось недолго. — Что там достать нужно? — воодушевившись спросил Алистер. Похоже Морриган его просветила о цели. Завидев Стража Лина быстро отвернулась и указала на полку. К её разочарованию, Алистеру запасной одежды не нашлось, и он продолжал щеголять голым торсом. Алистер потянулся к полке и Крыс звонко пискнул. При виде грызуна Страж шарахнулся. — Крыс боишься? — удивилась Лина. — Когда они появляются неожиданно, — нервно улыбнулся Алистер. — Сам виноват, что по сторонам не смотришь, — Лина уставилась на Стража, стараясь смотреть только в лицо. — Крыс — хозяин дома, и он привёл меня к этой полке. Трапезничать будем вместе. — Значит разбойников и порождений тьмы он выставил из дома? — посмеялся Алистер. Лине шутка показалась неудачной. Она, как и Крыс, теряла терпение. Заметив угрюмость эльфийки, Алистер поскучнел и принялся за дело. С табурета, ему легко удалось достать несколько крупных кульков. Крыс культурно ждал, это вызвало у Алистера заметное удивление. Лина развернула первый кулёк. Наполнен он был сухой рыбой, обвязанной верёвкой продетой через глаза. Алистер насчитал четырнадцать средних и две большие рыбины. — Две щуки и окуни, — назвал их Страж. — Словно домой вернулся. Правда, в Редклифе варёную или копченую предпочитают. Второй кулёк скрывал два ломтя чёрствого хлеба. Один обильно покрыла плесень, а у второго только тронула корку. — Да им убить можно, — прокомментировал Алистер, постучав хлебом о стол. В третьем кульке лежал недельный запас вяленого мяса. При виде этой находки Алистер расплылся в улыбке, но комментировать, не стал, а вернулся к обыску. На соседней полке он обнаружил крупу, в которой завелись личинки. — Я настолько голоден, что они меня не остановят, — признался Страж разглядывая ползающих по его ладони гадов. — Дункан говорил, что один из стражей до вступления в орден питался муравьями. — Я этой гадостью питаться не буду, — поморщилась Лина вручив Крысу кусок вяленого мяса. — Значит мне больше достанется. — А ты кашу варить умеешь? — спросила Лина беря второй кусок. Алистер наморщил лоб, высыпал крупу обратно в мешок и вернулся в комнату. Лина прислушалась: — Я тут хотел задать вопрос... — раздался голос Алистера — Морриган, ты умеешь готовить? Пауза. Короткая. Лина так и представила как Морриган бросает на Стража свой холодный колючий взгляд. — Я? Умею готовить, да... — ровно ответила Морриган. — Отлично! — воскликнул Алистер, явно удовлетворенный ответом. — А то моя стряпня всех нас убьёт. — Я ещё знаю пятнадцать ядовитых трав... — продолжила Морриган нараспев. — Но я не хочу сказать, что это относится к готовке. Небольшая пауза была прервана приближающимися шагами Стража, возвратившегося на кухню с очень подавленным видом. — Что? — спросила Лина. — Сытный ужин с личинками отменяется, — Алистер тяжело вздохнул. — Радости моей нет предела, — Лина почесала макушку увлеченной едой крысе. — Сварю как умею, — продолжил мысль Алистер. — А умею я так себе. Лина поморщилась, представив как личинки варятся живьём. Говорить Стражу о своих фантазиях она не стала. «Раз такой голодный, пусть ест», — рассудила она и перевела тему. — Мы ещё нашли бочку медовухи, что-то из доспехов, кухонную утварь, восемь фляжек. Посуду с фляжками нужно хорошенько отмыть. Это поручено тебе, — Алистер дважды открыл и закрыл рот, как выброшенная на берег рыба, и Лина продолжила, прежде чем Страж нашёл что ответить: — Как отдохнешь, слазай на чердак, авось присмотришь чего. Наручи там, может доспех на замену своему найдёшь. Я шибко не разглядывала тамошний хлам. Пока Алистер переваривал полученную информацию, Лина схватила кулёк с мясом и почти выбежала с кухни. Крыс спрыгнул со стола и поспешил за ней.* * *
Вечер проходил спокойно, отчасти уютно, несмотря на место, запах и компанию. Лина из всех имеющихся сил гнала из своей больной головы мысли о мертвецах за порогом, пыталась сосредоточиться на тепле, потрескивании огня в печи и барабанящем за окном дожде, значительно снизившим вонь. Она пыталась радоваться, что находится в помещении, а не на дороге под ливнем. К тому же, хозяева этого дома заботились о его благосостоянии, что снаружи, что внутри. Напротив сидел Алистер, подстелив под себя ковёр. Страж всё же сварил кашу с «мясом», так он называл эти извивающиеся в крупе личинки. Поначалу он попытался их выловить или просеять, но, спустя множество тщетных попыток, сдался и приготовил так, упорно убеждая себя, что это — мясо, и оно полезно для организма. Впрочем, в кашу он добавил ломтики вяленой лосятины, и она должна была перебить вкус чего бы то ни было. — На, попробуй, — Алистер положил немного каши на плоское деревянное блюдце. — Что? — Лина поморщилась, — Ты думаешь...? — Не делай такое лицо, я не тебе, — Алистер тяжело вздохнул и посмотрел на Крыса, который не отрывал глазок-бусинок от его тарелки. Крыс подбежал и обнюхал кулинарное творение. Сочтя, что запах приемлемый, подхватил кусок лапкой, и сунул его в рот. Распробовав довольно пискнул, и продолжил трапезу в том же духе. Наблюдая за умилением Алистера, Лина предположила, что тот захотел завести питомца. И тут, со стороны печи раздался смешок Морриган. — Как мило, — расплылась она в улыбке, — храмовник кормит оборотня. Алистер не скоро вразумил, о чём ведёт речь ведьма. А поняв нахмурился, терпеливо выдохнул, поднял глаза на Лину. Эльфийка заметила насколько сильно он вымотан. — Она ведь снова пытается меня обмануть? — спросил он доверчиво. Лина неопределённо пожала плечами. Не то чтобы ей верилось, будто Крыс не зверь вовсе — всё же Морриган говорила, что оборотничеством тут и не пахнет. Но после относительно длительного знакомства с сообразительным грызуном, уверена на все сто она не была. Ранее ей наблюдать за крысами не приходилось. Алистер настороженно покосился на крысу, Крыс ответил ему тем же, и уверенности поубавилось вдвойне, в комнате повисла напряженная тишина, и лишь Морриган довольно ухмылялась. Внезапно к Лине пришло озарение. — Так примени к нему свою храмовничью магию, — Алистер и Крыс недоумённо уставились на Лину, и та уточнила: — которой ты магию развеивал, сработает же? — Наверное… — Алистер заметно растерялся, и краем глаза заметил как Крыс припустил. Алистер наспех сложил символы, направил выставленные ладони в сторону крысы и в воздухе что-то бухнуло, сверкнув лазурью, а Крыс продолжил бежать на четырёх маленьких лапках, юркнул под шкаф и ничего не произошло. Лишь Морриган звонко рассмеялась. — Она пошутила, — сказала Лина, глядя на наблюдающую за суетой Стража ведьму. Во взгляде Алистера, явно собиравшегося двигать шкаф, Лина прочла: «Ты уверена?». Не то чтобы Лина была полностью уверена — всё же Крыс больно вовремя пустился в бегство, но она кивнула. — Доедай и на боковую. Перед завтрашним днём надо сил набраться. — заметив во взгляде Алистера нерешительность, Лина махнула на стену. Даже если там есть нора, мы бы услышали превратись грызун в человека. А если не веришь, дежурь хоть всю ночь. Алистер отошёл от злосчастного шкафа, облизал губу, уставившись себе под ноги, медленно кивнул, согласившись с каким-то своим решением, и вернулся на прежнее место. Каша уже давно остыла, но Стража это не остановило. Не прекращая поглядывать в сторону шкафа, он продолжал есть холодную бурду. Лина же отчаялась не настолько сильно. В лесах ещё можно добыть дичь, а пока есть вяленое мясо, тепло и кров с дежурным Серым Стражем. «Какая глупая шутка, сторожить сон мой будет Страж», — думала Лина, кладя в рот очередной кусочек мяса.