Глава 2. Добро пожаловать в Камелот!
20 июня 2020 г., 11:26
Гермиона открыла глаза, но пелена перед ними все ещё не исчезла. Всё продолжало расплываться и меркнуть. Бешеное вращение не длилось дольше нескольких секунд, но ей показалось, что прошёл по крайней мере час.
— Эмм… Вам помочь? — Гермиона развернулась. Она смогла сфокусировать взгляд и поняла, что перед ней находится юноша, лишь чуть старше неё самой. На нём была странная одежда, а в руках он держал корзинку.
— Э, да, спасибо. — Гермиона даже не нашлась, что ответить. Её всё ещё подташнивало. Юноша протянул ей руку, и она схватилась за неё, как за спасательный круг.
— Эй! Посторонитесь! Чего разлеглись? — Гермиону толкнул какой-то полный мужчина. Одежда на нём была ещё странне и беднее, чем на парнишке.
Она огляделась и только сейчас сообразила, что находится в центре рыночной площади. Всё галдело, гудело, трещало, и от этого ещё сильнее болела голова.
— Как вас зовут? Откуда вы? Вы выглядите довольно…непривычно.
Гермиона только через несколько секунд сообразила, что вопрос адресован ей.
— Что? А, меня зовут Гермиона. — язык сильно заплетался.
— У вас что-то болит? Кажется, вы ударились головой?
Гермиона снова кивнула, не зная, что ещё сказать. Тело болело, а голова отказывалась соображать. Её волнами накрывала паника, но, будучи разумной девочкой, Гермиона старалась мыслить рационально.
— Я могу отвести вас к Гаюсу, он придворный лекарь и быстро поставит вас на ноги.
Гермиона снова кивнула. Лучше уж пусть она пойдёт за этим странным, но безобидным юношей, который всё ей может показать, чем затеряется в этих переулках и будет убита какими-нибудь головорезами. Гермиона нащупала в кармане мантии палочку и с облегчением вздохнула. Отлично, по крайней мере она не будет безоружна.
Руки у неё тряслись, а тело покрывалось мурашками. Мозг вопил о том, какая она дура, что решила воспользоваться Маховиком, но Гермиона старалась успокоить себя. И не такое она проходила. Уж воровать ингредиенты из кабинета Снейпа похлеще будет.
Гермиона всеми силами старалась понять, где вообще находится. Местность определённо выглядела очень странно. Не было сомнений, что она оказалась на рыночной площади, однако не на такой, к какой привыкла. Повсюду ходили люди в странной одежде: на женщинах были простенькие платья до земли, многие мужчины носили непонятные шляпы. Некоторые везли за собой тележки, а кто-то ехал верхом. Удивительно. Как далеко в прошлое она смогла попасть? И возможно ли это? Гермиона попыталась вспомнить информацию: как далеко могут забросить Маховики, но в голову ничего не приходило.
— Где я оказалась? — спросила Гермиона. Она уже не так боялась показаться дурой, куда уж хуже? Тем более, что ей нужно было всё разузнать.
— Эмм… В Камелоте. — юноша слегка улыбнулся, стараясь быть вежливым. А вот Гермионе было не до смеха. В Камелоте? В том самом Камелоте? Да это…это же нереально! Может, этот парень сошёл с ума или просто шутит?
Да, Гермиона читала книжки о знаменитом короле Артуре и его помощнике великом Мерлине, но никогда не воспринимала эти легенды всерьёз. И вот она оказывается в этом самом Камелоте! Но как так?
— А как…как вас зовут? — с трудом проговорила Гермиона. Голова кружилась от подобных новостей.
— Давайте на «ты». Я едва ли старше вас.
— Да, конечно. — Гермиона выдохнула. Так будет проще.
— Меня зовут Мерлин. — Гермиона запнулась в собственных ногах и чуть не упала, но была поймана… Мерлином? О великий… Ах, ну да…
— М…Мерлин? — Гермиона во все глаза смотрела на юнца, который был только чуть старше нее самой. Она всегда представляла великого волшебника старцем с длинной седой бородой, думала, что он похож на Дамблдора. Ей как-то и не приходило в голову, что Мерлин когда-то тоже был ее ровесником.
— Тебе не нравится моё имя? — Мерлин приподнял бровь.
— Нет, что ты, просто… Откуда я родом… Там… Эээ… Там тебя знают. — что уж теперь секретничать, пора раскрывать все карты. Может, если это и правда тот самый Мерлин, то он сможет ей помочь? В конце концов какая разница, какого он возраста? Магия-то у него должна присутствовать с рождения.
— Так расскажешь, откуда ты?
— Давай сначала дойдём до твоего лекаря. Голова очень болит.
Мерлин кивнул. Отлично. А пока они будут идти, она, Гермиона, подумает, как рассказать всё и не показаться чокнутой. А заодно попробует вспомнить легенды об Артуре и Камелоте. Почему она в своё время так скептично к ним отнеслась и не стала изучать подробнее? Думала, что это лишь далёкие сказки, которые уж точно никак её не касаются…
Гермиона незаметно для Мерлина попыталась нащупать в кармане мантии Маховик, хорошо, что он оказался на месте. Может, Мерлин сможет его починить?
Гермиона ловила на себя вопросительные взгляды юного мага, видимо, ему очень не терпелось услышать её историю. А тем временем они подходили к замку. Гермиона тут же забыла обо всех своих проблемах. Хогвартс, говорите? Нет, это здание было в сто тысяч раз шикарнее, чем её любимая школа. Замок выглядел поистине устрашающим.
— Мерлин? Ты где ходишь? Почему мой щит ещё не начищен? — к Гермионе и Мерлину уверенно шёл высокий молодой человек с короткими светло-русыми волосами, одетый в рыцарскую амуницию.
— А, Артур, — Мерлин закатил глаза. А у Гермионы тут же случился припадок нервного смеха. Потрясения сыпались одно за другим. О великий… Мерлин! Перед ней сам король Артур! Или пока не король?
— Кто это с тобой? — Артур сложил руки на груди.
— Это…
— Неважно. В любом случае ты должен был начистить мой щит. У меня сегодня тренировка. А ты тут с девушками развлекаешься! То в таверне целый день пропадаешь, то теперь это.
— В таверне? Артур, мне нужно отвести её к Гаюсу. Она упала с высоты и сильно ушиблась. А потом я точно начищу твой щит.
Артур несколько секунд разглядывал Мерлина и Гермиону, а потом кивнул.
— Иди уже, сам справлюсь… На что мне такой слуга нужен!
Мерлин повёл Гермиону прямиком в замок.
— Это Артур? Король Артур? — этот вопрос вырвался у Гермионы против воли. Она же должна молчать! Нельзя распространяться о будущем… Но уже поздно.
— Король? Нет, король Утер, а это его сын — Артур. Ты что, совсем ничего не знаешь?
— Знаю, но не то, что знаешь ты… Пойми, мне очень сложно это объяснить, но…
Гермиона так и не закончила. Они уже дошли до небольшой двери. Видимо, здесь и жил Гаюс. Гермиона, погруженная в свои мысли так и не успела разглядеть замок как следует. Мерлин без стука отворил дверь и поманил за собой Гермиону. Ей ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.
— Гаюс, у меня тут проблемка.
— Проблемка? — Гермиона только сейчас заметила невысокого полноватого старика, который вылез откуда-то между стеллажей. Из-за серо-коричневого балахона, который висел на нём, он становился совсем незаметным.
— Здравствуйте, юная леди. — почтительно сказал тот, кто назывался Гаюсом.
— Она упала откуда-то с высоты и сильно ударилась. — пояснил Мерлин. Гермиона зарделась. Теперь её рассматривали сразу две пары глаз. Она, конечно, ничего не имела против того, чтобы находиться в центре внимания, особенно, на уроках, но не сейчас. Не в подобной ситуации.
— Эмм… Да, мне нужно кое-что вам рассказать… — Гермиона успела перебрать в голове несколько сотен вариантов того, что она будет отвечать, но сейчас все они разом вылетели у неё из головы.
— Мантию лучше снять. Мне нужно осмотреть вас на предмет ушибов и ранений.
Гермиона даже не сопротивлялась, лишь чуть дёрнулась, когда Мерлин ухватился за её одеяния и потянул вниз. Что-то глухо стукнулось об пол. Гермиона посмотрела вниз и увидела, что её волшебная палочка выпала из кармана. Она быстро наклонилась и взяла ее в руки, но её уже заметили и Гаюс, и Мерлин.
— Я думаю, нам предстоит очень долгий разговор. — сказал он, приготовившись слушать.
Гермиона закусила губу. Да уж, хуже ситуации и не придумаешь. Но, делать нечего, придётся рассказывать.
Мерлин и Гаюс слушали Гермиону, не перебивая, за что она была очень им благодарна. Если бы они сказали хоть слово, то она бы точно расплакалась и окончательно отчаялась, хотя это было и не в её стиле.
Гермиона не стала говорить, что стало с Мерлином и Артуром в будущем, лучше им не знать. Но об остальном она молчать не стала.
— Значит, ты из будущего? — спросил Мерлин. Он кажется, первый смирился с этой новостью, — А ты точно головой не ударилась? — или не смирился…
— Нет! — Гермиона немного обиделась. Неужели она выглядит, как городская сумасшедшая? Подумаешь, немного одежда отличается…
— Я не думаю, что девушка врёт. А в будущем магия разрешена? — это уже был Гаюс.
— Да, разрешена. Хотя нам и приходится скрываться от маглов.
— Кого? — в один голос спросили её новые знакомые.
— Ну, немаги. Обычные люди. Мы зовём их маглами. Кстати, вам известно, что впервые такое название стало применяться… — Гермиона запнулась. Да уж, не вовремя она решила блеснуть знаниями.
Мерлин задумчиво смотрел на Гермиону, явно решая, верить ей или нет. Гермиона отводила взгляд, боясь посмотреть ему в глаза.
— А в будущем… Мне показалось, ты была несколько ошарашена, когда услышала моё имя.
Гермиона замялась. Что же делать? Говорить или нет? А вдруг своими словами она как-то изменит будущее? Но и не отвечать тоже нельзя, вдруг Мерлин подумает, что она его обманывает.
— Ты очень знаменитый маг. — эта фраза показалась ей достаточно нейтральной, но в то же время подходящей.
Мерлин кивнул. Видимо, он понимал, что Гермиона больше ничего не скажет.
— А ты можешь дать посмотреть этот твой…как его?
— Маховик Времени? — уточнила Гермиона, повернувшись к Гаюсу.
— Да, именно. Маховик Времени. Может, я смогу что-нибудь сделать.
— Гаюс у нас, кроме того, что отличный лекарь, так ещё и всякие приборы умеет чинить. — пояснил Мерлин не без гордости за своего наставника.
— И тебе бы тоже не помешало. Одной магией всё не исправить. — ответил ему Гаюс. Эта фраза показалась Гермионе очень забавной, и она против своей воли хмыкнула.
Гермиона не без осторожности достала Маховик из кармана. Сейчас он представлял из себя жалкое зрелище. Песочные часы посередине треснули и песок мелкой струйкой высыпался. Гермиона ойкнула и попыталась зажать трещину рукой, но стало только хуже. От того, что она слишком сильно надавила, стекло лопнуло. Маховик выпал у Гермионы из рук.
— Нет… Нет, нет, нет! — Гермиона в панике ползала по полу, стараясь поймать песчинки.
— Подожди. — Мерлин поднял её на ноги и ототвинул от Маховика подальше. Какая же она неуклюжая!
— Это песок времени! Его невозможно найти или сделать, потому что он уже давно был уничтожен. — Гермиона всхлипнула. Она никогда не считалась плаксой, но сейчас ситуация была безвыходная. Она оказалась на много столетий в прошлом, Маховик, её единственная надежда, сломался, и нет никакого шанса, что она сможет попасть обратно в будущее. Гермиона села на деревянный стул и заплакала.
— Ой, ну, не плачь. — Мерлин не знал, как подойти к Гермионе. До этого ему никогда не приходилось никого утешать.
— П…Простите, я п…просто не знаю, что делать. — Гермиона наконец смогла взять себя в руки и вытерла слёзы.
— Что за песок времени? — Мерлин старался перевести тему, чтобы Гермиона вновь не расплакалась.
— Много лет назад Маховики были в ходу, — стала объяснять Гермиона. Она познакомилась с историей маховиков ещё на третьем курсе, когда активно использовала один из них. Не могла же иметь дело сама не понимая, с чем! — Волшебники использовали песок времени для их изготовления. Все Маховики должны были стоять на учёте в министерстве магии. Но потом вышел запрет на использование Маховиков, потому что многие люди вытворяли с помощью них… не слишком хорошие вещи, — мозги наконец-то включились. Гермиона снова становилась собой, самочувствие улучшалось, ей даже удалось отвлечься от той ужасной ситуации, в которой она оказалась, потому что Гермиона вновь могла заниматься любимым делом — разговаривать о том, что узнала из очередной книги.
— Ты говоришь, что песок исчез много лет назад… — задумчиво сказал Гаюс. Гермиона было открыла рот, чтобы согласиться, но снова закрыла. Точно! Как же она не догадалась раньше!
— Песок времени ещё существует… — глубоко внутри что-то щёлкнуло. Гермиона чуть не вскочила со стула, чтобы начать отплясывать от радости, но вовремя сдержалась. Она же выше каких-то глупых проявлений эмоций.
— А где он находился изначально? Песок времени? — спросил Мерлин. Гермиона пожала плечами. Ох, как же она не любила чего-то не знать! Но теперь Гермиона вынуждена была признать, что не знает почти вообще ничего. Сама ситуация, в которой она оказалась, была, так сказать, вне её компетенции. Гермиона была растеряна, возможно, даже вела себя слишком глупо. Нет, так больше продолжаться не может. И так Мерлин с Гаюсом, должно быть, считают её глупой маленькой девочкой. Пора исправлять эту нелепость.
— Я читала, что его добыча очень трудна. На это требовалось несколько недель. Песок очень редкий, а свойства его мимолётны.
Мерлин с Гаюсом вновь переглянулись, но Гермиону уже было не остановить.
— Он обладает свойством, которым обладают многие цветы. Действует лишь несколько раз в году, именно в это время его нужно собирать. Но никто не знает, что это, как он выглядит. Никто из обычных волшебников, разумеется. — поправилась она.
— Ты говоришь, он обладает некоторыми свойствами цветов… — задумчиво сказал Гаюс.
Гермиона уверенно кивнула.
— А что, если это и есть цветок?
А возможно ли? Гермиона задумалась. О песке было мало, что известно. Изготовление маховиков держали в строжайшем секрете, и Гермиона не знала, как всё работает на самом деле. А что, если Гаюс прав?
— Я думаю, нашей гостье стоит отдохнуть — сказал наконец Гаюс после продолжительного молчания. — Я думаю, Мерлин уступит свою комнату, а сам приляжет здесь.
— Что? — в один голос сказали и Мерлин, и Гермиона.
— Девушке нужны удобства.
— А что мы скажем Артуру? Мы же не сможем её скрывать здесь. — спросил Мерлин, обращаясь больше к самому себе, чем к остальным.
— Скажем, что это…моя ученица. Приехала изучать искусство лекаря. — нашёлся Гаюс. Гермиона согласно кивнула. Голова у неё гудела, сейчас ей хотелось только лишь спать.
Наконец все более-менее простые вопросы были решены. Гермиона осталась у Гаюса и Мерлина под видом ученицы. От неё все отстали, и Гермиона смогла, наконец, улечься на кровать и погрузиться в беспокойный, но глубокий сон.