Третий лишний? (нет)

NC-17
Завершён
51
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 075 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
51 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
–Ну и что с ними делать? –Для начала дождёмся, пока хотя бы один из них очнётся. А там уже будем решать, — ответила Оуэну Гвен. –Ну не знаю. Может, стоит на всякий случай запереть их в камерах? Вдруг один из них это злобный пришелец в маскировке. Или сознание Джека расщепилось, и теперь один из них содержит в себе его тёмную часть, а это может быть и похуже инопланетного захватчика. А ты, Янто, что думаешь?        Гвен и Оуэн вопросительно уставились на Янто. Тот открыл рот чтобы ответить, но не успел. Потому что в тот же самый момент оба Джека, лежавших на полу, с одинаковым хриплым вздохом очнулись. Сперва они с недоумением посмотрели на насторожившихся подчинённых, но в следующую секунду каждый из них заметил второго, и оба расхохотались. –Да не волнуйтесь, — сказал один и поднял с пола непонятный объект, — Это военный прибор. Позволяет на короткое время удвоить армию в случае необходимости. –А это не опасно? –Конечно, опасно, Гвен. Этот прибор воздействует очень сильным излучением на использующего. Около трети солдат после использования этой технологии умирают в течение года, — серьёзно ответил второй Джек, — впрочем, не думаю, что мне это грозит. –Джек! — не выдержал Янто, — Если ты знал, что это такое, то зачем ты его включил? –Ну, во-первых, я не был уверен. А во-вторых, я не собирался, это случайно вышло, — ответил Джек1. –Да и вообще, Янто, — добавил с похабной ухмылкой Джек2, — Ты только подумай, какие возможности открываются.        Янто подумал. И тут же порадовался, что на нём сегодня были достаточно свободные брюки, более или менее скрывающие эрекцию. –И надолго это? — подала голос Гвен. –Не знаю. Та модель, с которой я сталкивался раньше, давала эффект часа на четыре. Эта, кажется, новее, так что, возможно, чуть дольше. В любом случае, не больше суток точно. А по истечении срока один из нас исчезнет, передав все воспоминания второму. –И который исчезнет? –Это не важно. Случайным образом. Это же военная машина, помнишь? Если один погибает в бою, второй остается. А если оба выживают, то один просто исчезнет. Мы двое абсолютно идентичны. –Ладно, вы как хотите, а мой рабочий день закончился, и я не собираюсь задерживаться здесь из-за чего-то, что не представляет опасности для мира, — заявил Оуэн и начал собираться, — И тебе, Гвен, тоже не советую. Если, конечно, тебя не прельщает возможность понаблюдать за Янто в роли индейки на вертеле.        Янто покраснел и бросил взгляд на Джека… Джеков. Но они, как ни в чём не бывало, стояли, засунув руки в карманы брюк. Гвен натянула куртку и побежала за Оуэном. Оба Джека ещё пару мгновений постояли, глядя на закрывающуюся дверь, а потом синхронно перевели взгляд на Янто и сверкнули своими ослепительными улыбками. Янто почувствовал себя совершенно безоружным. Теперь, когда они остались наедине, его голову стремительно стали наполнять разного толка непристойности с участием двух капитанов. –Сэр? — Янто вздернул бровь и оправил пиджак, чтобы придать себе более вопросительный и менее развратный вид. Хотя, уж казалось бы, куда ещё меньше? –Да брось, Янто, — начал Джек1. –Рабочий день уже кончился, можно и менее официозно, — закончил Джек2. Оба переглянулись. –Да… Джек...... Джеки… Чёрт! — Янто поморщился, — Вот как мне обращаться к вам двоим? –А как ты хочешь? — изогнул брови Джек1, не переставая широко улыбаться. Янто посмотрел на второго, и увидел, что тот стоит, обхватив себя руками и буквально трещит по швам от распирающего смеха. Обоих капитанов явно очень забавлял Янто Джонс, пребывающий в замешательстве. И их можно понять, растерянный Янто Джонс — не самое частое явление. –Я не знаю. Я подумаю.        Джек2 не удержался и прыснул. А потом качнул головой и подошел к Янто. –Не бери в голову, — сказал он, положив руку тому на плечо. –Я никогда не думал, что мы так хорошо смотримся вместе, — сказал Джек1, на что второй Джек положил другу руку на затылок Янто и впился поцелуем в его губы. Янто тут же с горячностью ответил, обхватывая Джека за талию и прижимаясь к нему всем телом, на что тот опустил руку с плеча Янто вниз и ухватился за его задницу.        Джек1 восхищенно присвистнул. –Думаю, нам стоит пойти в мой… наш кабинет. –Ну уж нет, — отозвался Джек2, отступая пару шагов назад и обернувшись на второго себя, — Сперва я тоже хочу посмотреть, раз уж это такое зрелище.        На место посторонившегося капитана, подошел другой, и уверенно, с напором, поцеловал Янто, смял его губы своими, одну руку заведя за его шею, а второй полез под выбившуюся из брюк фиолетовую рубашку. Янто почувствовал, что у него кружится голова и подкашиваются ноги, и он готов уже был прямо здесь и сейчас сорвать с капитана (капитанов?) брюки, упасть на ближайший стол (Тошико, кажется), роняя на пол важные бумаги и бесценную аппаратуру, застонать, отдаться, но в этот момент Джек1 вдруг отпустил его, сделал шаг назад и, глядя с ухмылкой на затуманившиеся глаза Янто и его приоткрытый рот, сказал: –Вот теперь точно в кабинет. –Ух. Одной тайной мечтой меньше. Всегда хотел посмотреть вот так со стороны на себя..на нас, — выдохнул Джек2. –Ещё я давно хотел кое-чего другого, — заявил Джек1. Янто стоял, переминаясь с ноги на ногу от тянущего возбуждения, и мутным взглядом смотрел, как два Джека приблизились друг к другу и крепко поцеловались. Наконец они отстранились и замерли, глядя в глаза друг друга с неожиданно серьёзными лицами. Янто сделал пару шагов в их сторону и ненавязчиво кашлянул. –Да, Янто, пойдём.        Два капитана схватили его за обе руки и быстрым шагом повели в кабинет. Один из них закрыл дверь, другой сбросил всё лишнее со стола и усадил на него Янто, который сразу начал путающимися пальцами расстёгивать пуговицы на своей рубашке. Впрочем, его тут же прервали, и Янто лёг на спину, позволяя им двоим в четыре руки раздевать его. Эти четыре руки действительно знали своё дело, и спустя мгновение он сам не заметил, как остался в чем мать родила. И теперь, лёжа на широком столе своего начальства, он с удовольствием наблюдал сразу за двумя Джеками Харкнессами, до смешного синхронно расстёгивающими свои брюки и снимающими свои рубашки. Одновременно освободившись от излишков ткани, оба капитана остановились, пожирая друг друга глазами. Янто заёрзал на столе, привлекая к себе внимание. Джек1 подошел к нему справа, огладил бледные, покрытые короткими черными волосками, бёдра, прошёлся рукой по грудной клетке и животу, заставляя Джонса выгнуться и застонать. Второй Джек наклонился над ним с другой стороны, провел пальцами по прикушенной губе Янто, наклонился и отпечатал поцелуй на чуть влажной от проступающего пота шее. А потом отстранился, тронул оставшийся синеватый след, и, пересёкшись глазами с другим Джеком, вдруг перегнулся через стол, через лежащего на столе любовника, навстречу самому себе. Янто открыл глаза (и когда он успел их закрыть?) и увидел, как два капитана самозабвенно целуются, зарываясь руками в волосы. И они, словно ощутив на себе взгляд, отпустили друг друга. Один сделал шаг назад и уставился на Янто. Второй растерянно почесал голову. –Ээээ… Янто, это, ты не мог бы сделать нам кофе?        Янто приподнялся в растерянности, посмотрел на этих двоих, не понимая ни капельки, что вообще происходит. Один сел в своё кресло и сосредоточенно уставился в пустой лист бумаги. Другой отошёл в сторону и с невероятным интересом стал рассматривать корешки собственных книг на полке. –Да, сэр… Джек. Сейчас.        Он сполз со стола, поднял с пола свои брюки и на заплетающихся от возбуждения ногах вышел из кабинета, всё ещё не понимая, что вообще случилось.        Спустя несколько минут кофе был готов. Янто поставил на поднос три дымящиеся кружки и пошел обратно в кабинет. Подойдя к двери, он услышал приглушенные стоны и остановился. За дверью явно происходило что-то, в чем он, Янто Джонс, был совершенно лишним. Он сел сбоку от двери, упёр голову в колени и стал ждать. Янто хотел бы уйти, оставив две кружки кофе под дверью, тихо покинуть хаб, уехать домой. Но не мог, потому что вся его одежда, включая ботинки, осталась там, в кабинете. Придётся сидеть здесь, пока всё это не закончится.        За дверью раздавались ритмичные хлопки, хлюпанье потных тел, рваные стоны, поскрипывание деревянного стола, звуки поцелуев и время от времени короткие фразы полушёпотом. Янто растворился в этих звуках. Занимаясь приготовлением кофе, он успел немного продрогнуть, но теперь у него было чувство, будто он находится в самом пекле. Он чувствовал головокружительный запах Джека, слышал его голос, и чувствовал, как с новой силой накатывает отступившее было возбуждение. Янто спешно расстегнул брюки, обхватил рукой свой член, и начал агрессивно, почти болезненно, ласкать себя, стараясь подстроить свой темп под ритм скрипов и стонов из-за двери. Ритм постепенно ускорялся, и вскоре стоны стали совсем другими — протяжными, низкими, срывающимися на хрип. Янто никогда раньше не слышал, чтобы Джек издавал подобные звуки. И он невольно подумал о том, что никогда не смог бы доставить своему капитану такое же удовольствие, какое тот может получить с кем-то другим. Янто почувствовал себя так, будто он для Джека не более чем «лучше, чем ничего». Да и где ему, простому неопытному парню из 21 века? То ли дело Джек. Или, к примеру, Джон Харт, будь он проклят. Или любой другой более опытный человек. Янто почувствовал себя таким ничтожным, нелепым и жалким, таким идиотом, сидя под дверью и надрачивая под стоны своего капитана. Из глаз его полились слёзы, дыхание сбилось. Янто зажал себе рот, чтобы не разрыдаться в голос, и кончил, громко простонав себе в руку. В тот же момент все звуки остановились и через несколько мгновений в двери показался Джек в шинели на голое тело. Янто сидел на полу, в спущенных штанах, с руками, испачканными в сперме, с залитым слезами лицом, и вздрагивал от подавленных рыданий. Джек нахмурился и опустился перед ним на колени. –Янто, ты в порядке?        Янто поднял на капитана покрасневшие глаза и прерывисто вдохнул. –Джек… Я да, я в порядке, я… –Потом разберёмся, — крикнул хрипловатым голосом из кабинета второй Джек, — иди сюда… –Поговорим позже, если хочешь, Янто. Сходи пока прими душ, — сказал первый и вернулся в кабинет, плотно закрыв за собой дверь.        Янто кивнул, всхлипнул в последний раз, неуклюже поднялся, стараясь ничего не касаться руками, левым мизинцем подтянул брюки и поковылял в душевую. За дверью снова раздался шорох и постанывания. Да, он здесь явно ни к чему.        Ввалившись в ванную, Янто первым делом вымыл руки, и теперь наконец смог вытереть лицо от слёз. Он оперся руками о край раковины и пристально посмотрел на своё отражение. Лицо было всё ещё влажное, щеки горели, глаза покраснели и припухли. Янто где-то с минуту смотрел на себя с отвращением, а потом отвернулся. Он стал снимать с себя многострадальные брюки, отмечая с неудовольствием, что всё-таки испачкал их в сперме. Душ Янто принимать любил, но в этот раз он просто повернул кран и сел на пол под поток ледяной воды.

***

       Джек хватал губами воздух, закинув голову и широко распахнув глаза. Стоны застревали в горле, по всему телу шла дрожь. Руки, член и губы его партнёра вытворяли с ним нечто совершенно невообразимое. Джек впился пальцами в его плечо и захрипел, чувствуя, что вот-вот кончит.        Второй с горящими глазами наблюдал за этой живописной картиной: широко разведённые мускулистые ноги, напряженный пресс, руки сведённые судорогой до побелевших костяшек, влажный натянутый до предела анус, подрагивающий налитой член, и, главное, бесценное выражение лица — почему-то удивлённое, обескураженное, с опухшими, искусанными в кровь губами. Поистине завораживающее зрелище. Не сдержав восхищённого вздоха, Джек снова толкнулся в тугое горячее нутро и едва не кончил, глядя, как тело под ним выгнулось и захрипело, закатывая глаза, словно собираясь отдать концы прямо тут, на собственном рабочем месте, с членом своего двойника в заднице. Плечо до боли сжали пальцы, и в руку Джека выплеснулась горячая сперма. Джек застонал. Он готов был бы поклясться, что нет в этой вселенной ничего более сексуального, чем он сам, вот так лежащий, отдающий всего себя, хрипло стонущий, хватающий воздух, вздрагивающий от каждой ласки. И Джек благодарил вселенную за представившуюся возможность прикоснуться к этой разгорячённой коже, впиться губами в открытую загорелую шею, сжать в руке упругую ягодицу. Он ещё дважды толкнулся внутрь и кончил с протяжным гортанным стоном. Ещё несколько мгновений он не шевелился, ощущая как дрожат его руки и как бешено стучит его сердце. А потом медленно выпрямился, осторожно вытащил член и тяжело рухнул в кресло, стоявшее поблизости.        Какое-то время они просто молчали, восстанавливая дыхание, а потом лежавший на столе Джек приподнялся на локте, облизнул пересохшие губы и севшим от криков и стонов голосом выдохнул: –Где Янто?        Второй тряхнул головой, пытаясь унять шум в ушах, а потом пожал плечами. –Не знаю. Я послал его принять душ, так что, наверное, где-то там.        Джек1 завозился, слез со стола, прошел по кабинету, спотыкаясь каждые пару шагов. Он подобрал с пола свою рубашку (или это была рубашка другого Джека?) и трусы, кое-как нацепил одежду на себя и направился к двери. Джек2 сперва неподвижно наблюдал за ним, а потом решительно встал с кресла. –Пошли, найдём его.

***

       Янто совсем потерял счёт времени, он не знал, сколько пробыл возле дверей кабинета, сколько он просидел в оцепенении под душем. Потом дверь в душевую открылась и Янто зажмурился, ослеплённый. Именно в этот момент он понял, что всё это время сидел здесь без света.        Два Джека, один в распахнутой шинели на голое тело, другой в трусах и расстегнутой рубашке, стояли на пороге. Они не сразу смогли разглядеть в темноте Янто, сидящего в углу под потоком воды, обхватив руками колени. Один из капитанов щелкнул выключателем и оба уставились на бледную дрожащую фигуру. Янто поднял голову. Глаза были пустыми, губы синими. С мокрых прядей ритмично капала вода. –Что с тобой? — первым опомнился Джек в рубашке и бросился туда, к нему, потянулся, чтобы выключить воду. –Ты с ума сошел? Воспаление легких схватить хочешь?        Он перекрыл воду и протянул руку. Янто встрепенулся, словно выйдя из оцепенения, взялся за эту руку и встал. Его сильно трясло и капитан невольно поразился, какими холодными были пальцы Янто. Второй Джек колыхнул полами шинели и протянул Янто полотенце, и он, не произнося ни звука, взял его и начал вытираться, глядя в пол.        Когда Янто вытерся и поднял глаза, он увидел, что оба стоят скрестив руки и выжидающе смотрят на него. –Рассказывай, — кивнул Джек в шинели. –Только сперва надень что-нибудь, — сказал Джек в рубашке, — Не хватало ещё, чтобы сотрудник Торчвуда помер от пневмонии.        Янто огляделся вокруг, но единственной одеждой поблизости были его грязные брюки, который он теперь не наденет ни за какие коврижки. Заметив его замешательство, второй Джек снял с себя шинель и протянул ему. Янто с благодарностью принял её и закутался в жёсткую серую ткань. –Вот теперь рассказывай.

***

–Не совсем понимаю, — сказал Джек1, надевая свежую рубашку вместо той, которая промокла в холодном душе, — ты что, приревновал меня? Ко мне же?        Янто кивнул. Он сидел на стуле, всё ещё заворачиваясь в шинель, пока её хозяин, сияя голым торсом, натягивал брюки. –Не совсем. То есть, да, но не в этом суть. –А в чём тогда? — Джек2 застегнул молнию на брюках и посмотрел Янто в глаза. –Ну, я слышал как.. То есть, я знаю, что не слишком хорош, но..        Оба Джека теперь не шевелясь уставились на него, одинаково приподняв бровь. –Я имею в виду, что ты... Я никогда не.. Ты никогда так не стонал со мной. Я не знаю. Я стараюсь как могу. Я не...        Он поднял глаза, в надежде, что его поняли, и не придётся судорожно формулировать свою мысль, но встретился с лицами, полными недоумения. Янто вдохнул побольше воздуха. –Я думал, что ты спишь со мной, потому что тебе нравится спать именно со мной. Что тебе со мной хорошо. Но ты.. Я не могу удовлетворять тебя так же, как...        Янто надавил пальцами на виски, выдохнул и вдохнул снова. –Джек. Скажи мне, ты же спишь со мной просто потому что это удобно? Я не особо хорош, но зато тебе не нужно тратить время на флирт, не нужно лишний раз искать кого-то чтобы выпустить пар.. Я — вот он. Всегда где-то здесь.. Очень удобно просто между делом снять с меня штаны, трахнуть.. как... шлюху. — закончил он тихим глухим голосом, и, помолчав, добавил: –Я правда думал, что тебе это.... нравится.        Он замолчал глядя в стол, чувствуя, как на глаза опять наворачиваются слёзы. –То есть, — прервал тишину Джек2, — ты решил, что раз я получаю большее удовольствие от секса с самим собой, то это значит, что ты плох в постели, и, соответственно, мне не особо нравится спать с тобой, и я делаю это только из-за удобства?        Янто кивнул. Джек1 застегнул последнюю пуговицу на рубашке, сел рядом и заглянул в мокрые серые глаза. –По-твоему у меня что, не может быть других причин, чтобы тебя трахать?        В ответ Янто сморгнул слезу и удивленно посмотрел на ухмыляющуюся физиономию прямо перед собой. –Боже, Янто, — подал голос Джек2, — Ты же вроде умный парень, а такая каша в голове.. Разумеется, ты мне нравишься. Даже если ты был бы совершенно никчёмным любовником, я бы всё равно хотел заниматься с тобой сексом. Потому что ты в любом случае мне нравишься. Именно ты, а не твои никудышные минеты. –На счёт минетов это шутка, — предупредительно пояснил Джек1, поднимаясь на ноги, — Да и вообще, с чего ты взял, что ты плох в постели?        Янто покраснел и ничего не ответил. –Только не вздумай сравнивать наш секс с этим.... Селфцестом. Как бы хорош ты не был, никто не может знать моё тело лучше, чем я сам. А ты, в свою очередь, знаешь меня лучше, чем любой одноразовый любовник или любовница, какими бы опытными они ни оказались.        Довольный таким ответом Янто кивнул в знак понимания и улыбнулся, но потом вспомнил что-то и нахмурился опять. –А Джон? –Какой ещё Джон? –Харт. Он же тоже был твоим... партнером достаточно долго? Разве он не лучше?        Оба Джека одинаково усмехнулись. –Ого, Янто, не знал, что ты такой ревнивый! — воскликнул один. –Какой же ты придурок, Янто Джонс, — покачал головой второй, — Даже если он и лучше, какая разница? Это же ты мне нравишься, Янто. А не кто-то ещё.        Первый Джек натянул футболку и подошел к Янто почти вплотную. Двумя руками он слегка запрокинул его голову и, нависнув над ним, нежно поцеловал. Янто с видимым облегчением выдохнул и робко ответил на поцелуй. –Знаешь, Янто, — прервал их другой Джек, — Прошло всего два часа. Это значит, что у нас ещё осталось достаточно времени для тебя.        Янто, оторвавшись от губ первого, перевел взгляд на второго и поймал весьма многозначительное подмигивание. –Но сначала, может, приготовишь кофе?        Янто нахмурился и осуждающе посмотрел на нависающего над ним капитана, чем вызвал широкую улыбку. –Нет, Янто, я серьёзно. Тот уже остыл, сам понимаешь. А впереди ещё целая ночь, немного энергии не будет лишней.        И Янто, поняв о чём идет речь, кивнул и расплылся в улыбке. –Конечно, Джек.

***

       Пришедшую с утра команду Торчвуда встретил буквально светящийся от счастья Джек, который с порога радостно заявил, что кофе себе они сегодня делают сами, потому что "Янто Джонс остро нуждается в выходном дне". –Медицинская помощь ему, надеюсь, не требуется? — с издевкой спросил Оуэн, — Не слишком, знаете, люблю осматривать проникающие и рваные ранения. –Кстати, оно уже... Закончилось? — поинтересовалась Гвен. –Может быть, — сделав таинственное лицо, многозначительно ответил Джек, после чего бросил что-то наподобие "у меня есть важные дела" и скрылся в своем кабинете. Никто из команды ни разу больше не видел его в тот день.
Примечания:
51 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)