Глава 26
14 июля 2020 г. в 03:10
Утром Роб проснулся от криков Лиззи. Она пыталась разговаривать с кем-то со второго этажа. Дженни открыла глаза и перепугано посмотрела на Роба. Он натянул джинсы и рубашку и выскочил в коридор.
— Лиз, — крикнул он.
— Я у себя, — услышала Дженифер голос Лиззи.
Дженифер тоже подскочила и натянула первое, что попалось под руку. Это была рубашка Роба, в которой он был вчера. На груди Дженни заметила засохшее пятно крови и вспомнила вчерашнюю драку. Что бы она ни говорила вчера Робу, но ей действительно было приятно, что он из-за нее подрался. Она улыбнулась своим мыслям и вышла в коридор, ступая босыми ногами по мягкому ковровому покрытию. Дверь в комнату Лиззи была открыта и она заглянула внутрь. Роб стоял, прислонившись плечом к стене, и смотрел, как Лиззи что-то ищет.
— Что происходит? — спросила Дженни.
— У моей сестры очередная безумная идея, — спокойно ответил Роб.
— Наверное, осталась в сумке, которая улетела в Лондон, — растерянно сказала Лиззи, глядя на развороченную сумку. — Ну и ладно, тем лучше.
Она весело улыбнулась, глядя на Роба, и сказала, потрепав его по щеке:
— Классно выглядишь, братик.
— Да ну тебя, — отмахнулся он.
— Просто я никогда не видела его с расквашенной физиономией, — сказала Лиз, обращаясь к Дженни.
— Отстань, — сердито прервал ее Роб. — Мне и так хреново. Хорошо еще, что съемок сегодня нет.
— Если тебе станет от этого легче, то Майк выглядит не лучше тебя.
— Я рад, — ехидно ответил Роб.
— Майк здесь? — спросила Дженни.
— Да, внизу, я сварила ему кофе, — веселым голоском прощебетала Лиззи.
— Пойду, поговорю с ним, — сказала Дженифер и вышла из комнаты.
***
Спустившись в кухню, она увидела брата, который сидел за барной стойкой с чашкой в руке. Она прошла мимо него, налила себе стакан сока из холодильника и села напротив брата. Он старался не смотреть на сестру. Ему было стыдно за свое вчерашнее поведение, и сейчас он пытался придумать разумное оправдание своей вспыльчивости. Дженни тоже молчала, искоса поглядывая на Майка, не зная с чего начать разговор. Но когда Майк поднял голову, допивая кофе, Дженифер увидела распухшую посиневшую скулу и разбитую губу.
— О, Господи, — прошептала она. — Ты действительно не намного лучше выглядишь.
Он виновато опустил голову.
— Нормально, — сказал он.
— Да уж, — произнесла Дженни, и в голосе ее прозвучало разочарование. — Я не ожидала от тебя такой прыти. Зачем нужно было драться?
— Извини, он просто сказал, что не отстанет от тебя, и я словно взбесился.
— Но это моя жизнь, Майк, — почти закричала она.
— Я знаю, — огрызнулся он. — Но я также знаю, что мне тебя потом придется откачивать успокоительными, когда ты будешь рыдать неделями. Это я уже проходил и повторения не хочу. Или ты думаешь, что это просто — смотреть, как твоя сестра убивается из-за какой-то твари, которая не в состоянии держать штаны застегнутыми.
— Прекрати! — крикнула Дженни и, встав из-за стойки, подошла к окну.
— Прости, — сказал Майк, подходя к ней и обнимая за плечи.
— Роб — не похож на моего мужа, — прошептала она дрожащим голосом, и Майк понял, что она плачет.
— Я надеюсь. Иначе ему не поздоровится.
— Ты опять? — крикнула она и резко развернулась к брату лицом.
— Прости.
— Ну что, поговорили? — невозмутимо спокойным тоном спросила Лиззи, только что вошедшая в кухню.
— Поговорили, — сказала Джен, отходя от Майка и вытирая слезы.
Роб покосился на Майка, но ничего не сказал. Он обнял Дженни и поцеловал ее.
— Все в порядке? — спросил он, заглядывая ей в глаза. — Ты плакала?
Джен помотала головой.
— Все нормально, я просто не могу спокойно смотреть на ваши побитые рожи.
Роб усмехнулся и потрепал ее за волосы.
— Будешь кофе? — спросила Лиззи, обращаясь к брату.
— Да, — ответил он и подошел к Майку.
Протянув парню руку, еще больше опухшую после вчерашнего, он сказал:
— Привет. Как дела?
— Нормально, — ответил Майк, и пожал протянутую ему руку.
Роб слегка поморщился от боли, на что Майк тут же отпустил руку и сказал:
— Прости, я не хотел так сильно.
— Нормально, — отмахнулся Роб. — Пару дней играть не смогу. А так все нормально. Пошли, выпьем кофе, — сказал Роб и похлопал Майка по плечу.
— Я уже пил.
— Ничего, еще выпьешь, — сказала Лиззи, наливая кофе в опустевшую чашку Майка.
Когда все четверо уселись за стойку, Лиззи осмотрела присутствующих и громко сказала:
— Я заказала на завтра на утренний рейс четыре билета.
— Куда? — в один голос спросили Роб, Дженни и Майк.
— В Лондон.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Роб.
— То, что мы все летим в Англию, к нам в гости. Ты тоже, — указала она на Майка. — Возражения не принимаются.
— У меня работа, — возмутился он.
— Но ты же смог не пойти сегодня? — невозмутимо сказала она.
— Да, но это один день…
— А завтра суббота, выходной, — казалось, Лиззи уже все продумала. — В понедельник тоже отпросишься. Скажешь, что ведешь переговоры со мной. Кстати, я думала, чтобы записать пару песен у вас на студии.
Майк удивленно смотрел на девушку и уже в который раз поражался ее беспечности и беззаботности в любой ситуации.
— Ладно, — согласился Майк, пожав плечами. — Договорились.
— Роб, — сказала Лиззи брату. — За тобой сегодня виза для Дженни. Сможешь открыть?
— Без вопросов, — ответил Роб. — Сейчас позвоню Алисе, она знает, кто нам оформляет документы. Все сделают быстро.
— Отлично, — воскликнула Лиззи. — Майк, мы завезем тебя домой, соберешь свои вещи. А мы с Джен пройдемся по магазинам. Роб, ты за документами.
— У тебя есть паспорт? — спросил Роб у Дженни.
Она покачала головой и сказала:
— Только права.
Роб достал из кармана джинсов телефон и набрал номер Алисы.
— Алиса, привет, это Роб.
— Привет, Роб. Что-то случилось?
— Есть одна проблемка. Я завтра уезжаю в Лондон, и со мной полетит моя знакомая. Но у нее нет ни паспорта, ни визы. Короче, надо помочь.
Роб глянул на Майка, и спросил, прикрыв рукой микрофон телефона:
— А у тебя есть?
Майк кивнул в знак согласия.
— У меня и виза еще открыта, я в прошлом месяце заключал договор в Англии.
Роб кивнул.
Алиса какое-то время молчала, потом спросила:
— А когда ты улетаешь?
— Завтра утром.
— Да, — задумалась Алиса. — Времени маловато. Раньше нельзя было?
— Брось, Алиса, если бы можно было раньше, я бы не звонил сегодня.
— Да, прости. Я узнаю и перезвоню минут через десять.
— Спасибо.
Когда он отключил телефон, три пары глаз вопрошающе устремились на него.
— Она узнает и перезвонит минут через десять.
Потом он повернулся к Дженни, которая сидела рядом с ним, и обнял ее за плечи.
— Алиса обязательно что-нибудь придумает, я ее знаю. Она иногда делает просто невозможные вещи.
Дженни улыбнулась и прислонилась головой к его плечу.
Ровно через десять минут зазвонил телефон. Роб посмотрел на номер и принял вызов.
— Да, Алиса.
— Роб, с тебя двадцать автографов и пять самых классных фотографий.
— Без проблем.
— Как можно быстрее вези сюда документы своей знакомой, свидетельство о рождении, права, что там еще есть, и фотографии на паспорт.
— Ты в офисе?
— Да, — ответила Алиса. — Давай быстрее.
— Хорошо, — ответил Роб и повесил трубку. — Все нормально. Поехали к тебе, возьмем документы, которые нужны и надо будет сделать фотографии для паспорта.
— У меня есть, — сказала Дженни. — Дома, я ведь собиралась в следующий раз лететь с Майком.
— Ну, вот и отлично. Значит, сейчас едем к тебе, потом я отвожу все Алисе. Иди, одевайся.
Когда через час Роб приехал к Алисе, девушка встретила его ужасным воплем:
— Роб, Господи, что с лицом?
Он усмехнулся и чмокнул девушку в щеку.
— Все нормально, мне не больно, — ответил он со смехом.
— Лишь бы Чарли не увидел, он тебя убьет.
Роб засмеялся.
— Не увидит.
— Привез документы?
— Конечно, вроде все.
— Ладно, завтра утром заберешь.
— Хорошо. Пока.
— Пока, боец.
Роб обернулся, уходя, и махнул Алисе на прощанье рукой. Настроение у него было просто великолепное. Даже несмотря на то, что губа и глаз все еще болели, а рукой он практически ничего не мог делать. Зато завтра он повезет Дженифер к себе домой, покажет город, в котором родился и вырос. Познакомит с родителями. Он подозревал, что мама воспримет эту новость не слишком радостно, ей нравилась Кристен и ей понадобится время, чтобы понять. Но Роб надеялся на помощь Лиззи.