ID работы: 9325899

Код «Поход в магазин»

Слэш
PG-13
Завершён
118
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 7 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Уолтер старательно держал лицо. Пытался. Поджимал губы, хмурил брови и смотрел только перед собой, не фокусируя взгляд ни на чем больше. По стеклу рядом ударилась ладонь: Уолтер не дернулся только из-за своего напряжения. Ударивший по стеклу — парень — широко улыбнулся, ведь заметил, как глаза все же дернулись в его сторону. Уолтер даже в своей голове не признавал, что жалел об этом своем желании снова увязаться за Лэнсом на его задание. Тем более что по разговорам это и не должно было быть что-то опасное: просто забрать информацию у цели. «Уверен, что хочешь пройтись со мной по магазинам?» — спросил тогда Стерлинг с этим смешком во взгляде. Ну и как Уолтер должен был догадаться, что слова про магазин — просто код? Здесь пахло чем-то слабым, и в уши вливалась приятная музыка: под таким воздействием тело и правда могло расслабиться и так же начать извиваться. Так же: как люди за стеклами — словно бы куклы, что запихнуты в индивидуальные коробки и теперь привлекают внимание именно к себе. Хотя, это ведь и является правдой: изгибами тела, танцами, жестами они подманивали клиентов, убеждая купить только их. Уолтер не признался бы, что он смущен. Хотя бы потому что он и и не почувствовал бы смущения ни от полуголых тел, ни от обстановки, и от самого его нахождения здесь, но только если бы знал, куда они идут. Но Лэнсу показалось забавным просто без лишних слов доставить его сюда, чтобы после с чертовой широкой улыбкой наблюдать, как Уолтер от удивления начал икать, только посмотрев на встретившего их работника: на нем были только блестящие облегающие брюки и галстук-бабочка. А Уолтеру просто нужно было заранее сконцентрироваться и настроить себя на это, а не на те магазины, где все обычные люди и ходят, и тогда бы он не отпрянул так трусливо от чужой протянутой руки, что хотела взять у него кофту, и не спрятался бы так автоматически за Лэнса, все же сдержав себя хотя бы от того, чтобы вцепиться в его пиджак. Стыдно. Они прошли в следующий зал, что был уже больше остальных по размерам. В центре здесь самостоятельными полукругами стояли низкие бордовые диваны с островками-столами перед ними. И здесь уже Уолтер не обманывался, понимая, что эти столешницы здесь не просто под угощения, а для обслуживающего персонала — не зря посреди некоторых располагался шест до потолка. Но все же центр внимания зрителей должен был фокусироваться на ступенчатой сцене, где в данный момент крутились две девушки. Лэнс — соответственно, и идущий прямо за ним Уолтер — направился сразу к самому большому дивану, что был ровно направлен на сцену. Там уже сидел мужчина — единственный не-работник здесь, если судить по внешнему виду и тому, как развязно тот сидел, разглядывая танцовщицу перед ним. — Лэнс Стерлинг! — он поднялся с дивана и в широком приветственном жесте развел руками. Танцовщица, повинуясь быстрому кивку в свою сторону, плавным движением пересела со стола на диван, полуложась. — А я-то уже подумал, что тебя наконец-то увлекло что-то из моей коллекции, вот ты и не дошел до меня. — Аарон, дружище, что ты такое говоришь? Я же на работе. Вот обсудим дела, тогда и.., — Лэнс с обычной улыбкой пожал протянутую руку, а ответ его вызвал громкий, практически громовой смех. — Я понял тебя. Все тот же Стерлинг: работа в углу всего, — Аарон обратно уселся на диван и одной рукой приобнял тут же прижавшуюся к нему девушку. Первое его отличие, показывающее, видимо, его положение здесь, — он был одет, и это позволило расслабленно выдохнуть. Все же слишком много для него самого обнаженных тел Уолтер увидел за путь от входа до этого места, словно бы их и правда вели так, чтобы показать всё, что имеется у этого Аарона. Пиджак того, и так золотой, сверкал и отливал блеском так же, как и униформа остальных. Уолтер даже и не мог нормально рассмотреть мужчину именно из-за этого блеска — даже не из-за приглушенного и приближенного к сумеречному света. Верно, блестки радуют людей. Успокаивают и дают возможность почувствовать себя в безопасности. — Хотя у меня и есть шанс сомневаться в этой твоей правильности, — Аарон поймал взгляд Уолтера и широко улыбнулся; несколько его зубов тоже сверкнули в отблесках розоватых ламп. Щеки Уолтера вспыхнули: он быстрее Лэнса понял, на что намекнул этот барон борделя. На одной стороне он сам с этой девушкой, которую обнимает так собственнически, а на другой — опустившийся следом Лэнс, за спиной которого — буквально упавший на кончик дивана Уолтер. И только от мыслей, что какой-то масляный мужик принял его за такого сопровождающего стало обидно и зло. — О, нет, — Лэнс обернулся на Бекетта и на самом деле быстро оценил состояние того, в эту секунду их зрительного контакта уже не улыбаясь самодовольно и удовлетворенно своей выходкой, а даже хмурясь коротко с нотками беспокойства и извинения во взгляде. Он точно не хотел, чтобы парнишку приняли за кого-то из эскорта. — Это Уолтер, Уолтер Бекетт. Юное дарование нашей конторки и мой напарник. После этих слов Аарон повторно окинул сидящего со слишком прямой спиной Уолтера, но взгляд его уже был иным: сначала, всего на секунду, сомневающимся, а после сменился на принимающий свою ошибку. Кажется, ему было плевать, как хорошо, умно и талантливо было это дополнение к Стерлингу, но вот факт, что Лэнс сам назвал его напарником, полностью менял любое отношение. Все ведь знали мнение Лэнса о простых помощниках, а такое звание и вовсе было другим. Теперь Уолтера оценивали по другим критериям, а не по мордашке. — Ну, тогда мне и вовсе не стоит пытаться отвлечь вас обоих на что-то, верно? — слепящая улыбка вновь вернулась на лицо Аарона, и он зачесал назад темные под этим светом волосы. Его шотландский акцент (Уолтер сам его определил, пусть и не сразу) стал на минуту явнее, словно бы он и правда занервничал, стоило разговору вернуться к рабочей теме. — Я бы предпочел на эту тему переговорить у меня, Лэнс. Лучше с глазу на глаз, — он поднялся с дивана, утягивая за собой и девушку, и криво улыбнулся Уолтеру. Лэнс повернулся к Бекетту. — Мы быстро, ладно? Не волнуйся, дело не в тебе, просто у старика бзик на безопасности, — вторая часть была произнесена ему на ухо, и в тоне явно чувствовалась улыбка. Что же, это задание ведь изначально и должно было выполняться в одиночку; Уолтер напряженно кивнул напарнику, когда тот тоже поднялся, и даже неловко махнул ему рукой. Уолтер остался один. В этом нет ничего плохого, да и на Стерлинга он все равно оставался хоть немного обижен за то, что тот ничего ему не рассказал, что едут они не в магазин, а в полноценный стриптиз-клуб. Да и это оставалось неважным: он ведь здесь на правах агента, значит, испытывать и показывать свое волнение — последнее дело. Уолтер оглянулся, теперь уже откидываясь — медленно и осторожно — на спинку дивана. Здесь по периметру зала тоже стояло несколько таких коробок-аквариумов, какие были в предыдущем зале, но эти были пусты. Видимо, здесь проходят вечеринки какого-то плана, тогда же сюда и запускают лучших, чтобы развлекали посетителей. Стоило Аарону уйти, на сцену вышли две девушки, что хоть и были тоже полураздеты, но это скорее выглядело как обычная спортивная форма, как было и у парня, что крутился на дальнем пилоне. Да, без репетиций им бы, наверно, было туго. На короткий момент раздался громкий женский смех, и Уолтер все же повернул голову прямо в ту сторону, да так и замер, разглядывая, как девушки растягиваются. Интерес был чисто научным: хоть человек это не самое сильное или гибкое существо, но является ведь венцом эволюции, — должны же быть этому объяснения. Но девушки, через время заметив направленный на них взгляд, восприняли его иначе, как, возможно, с такой работой и оценивают они любое внимание к себе; одна девушка с улыбкой сильнее прогнулась в спине, а вторая наоборот резко отвернулась, от чего ее волосы в хвосте резанули воздух. Уолтер нахмурился сам на себя, уже начал размышлять, стоит ли что-то делать, чтобы объяснить причину, почему он и смотрел на них, и как тогда это сделать, но тут раздался такой же короткий свист, что очень даже и вписался в саму музыку, чьи биты умудрялись проходить сквозь все тело. Уолтер не успел задуматься о том, связано ли такое влияние с используемой частотой, потому что и обернулся, застывая уже от этого. Его внимание от девушек увел тот самый тренирующийся парень, что теперь, поймав его взгляд, широко улыбнулся и, зацепившись руками крепче, поднял себя, чтобы повиснуть вниз головой, подмигнул. Дыхание на секунду сбилось, и Уолтеру стало тяжело дышать, так что он и открыл рот, рефлекторно смачивая сухие губы языком. Это было иначе, отличалось от наблюдения за теми девушками: теперь ощущалось не только это восхищение физическими качествами как тем, до какого порога человек может развить свое тело, теперь здесь было и эстетическое наслаждение. Взгляд Уолтера скользил по силуэту парня, и на кончиках пальцев появилось фантомное ощущение его разогретой кожи, наверно, слегка влажной от такой нагрузки, напряжения крепких мышц, ведь они явно и должны быть такими, чтобы поднимать себя таким образом. Уолтер уже всем телом повернулся на выступающего только для него, сидел, сложив руки на спинке дивана, и просто с восторгом в глазах наблюдал за чужими движениями, получая в ответ еще больше улыбок и подмигиваний. Возможно, это и не так плохо, что это оказался не просто поход в простой магазин… —…Уолтер! — рывок за плечо и почти что рычание, пусть и тихое; Уолтер часто заморгал и непонимающе уставился на Лэнса, что повернул его к себе и теперь нависал сверху. Секунда такого неловкого зрительного контакта, и глаза Уолтера неконтролируемо дернулись обратно в ту сторону, чтобы вновь посмотреть на танцора, за что его дернули за плечи еще раз, несильно, но ощутимо встряхивая. — Лэ-энс, — раздельно протянул Бекетт, осматривая того не самым ясным взглядом и подмечая эти нахмуренные брови, полуприподнятую губу. — А вы что, уже всё, закончили? Аарона он тоже смог заметить: тот стоял у сцены, говорил о чем-то с уже только одной оставшейся девушкой и время от времени с широкой улыбкой, щуря глаза, поглядывал в их сторону. — Ага. Полчаса это вполне большой промежуток времени, знаешь ли, — Лэнс, больше ничего не говоря, схватил напарника за капюшон кофты как будто за шкирку и буквально потащил в сторону выхода, не давая больше обернуться. Только в самой машине, оказавшись не на переднем, как было обычно, сиденье, а на заднем, Уолтер включил экран телефона и с удивлением понял, что и впрямь прошло больше сорока минут. Интересно, а тот парень не устал танцевать так долго?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.