ID работы: 9328569

The flower language

Фемслэш
G
Завершён
99
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник Скачать

The flower language

Настройки текста
      За свою недолгую работу флористкой, Макс Колфилд повидала не малое количество странных клиентов. По большей части, разумеется, в магазинчик, в котором она работала, заходили молодые люди за стандартным набором из алых роз; количество цветов в букете сильно варьировалось, в зависимости от состоятельности покупателя, но в основном, то были юноши, бравшие по "чисто символически" одному цветку. Были среди них и уже мужчины в годах, подбиравшие цветы для своих избранниц и более интересные варианты: кто-то подбирал букеты под цвет глаз, кто-то по значению, но опять же, то было большинство и, что главное, такие люди заходили до десяти часов вечера.       В ночную смену, как считала Макс, к ней наведывались одни маргиналы, с соответствующими запросами. Как пример, был на ее памяти случай, когда зашедшая к ней в районе двух часов ночи женщина в годах, заказала партию из пяти сотен исключительно белых роз. Ничего экстраординарного, да? Макс тоже так подумала, пока не услышала:       - И дорогуша, шипы со стеблей не удаляйте, - на тон ниже попросила клиентка и, будто делясь секретом, наклонилась через стойку, чтобы быть ближе к Колфилд. - Мой Берни обожает, когда занимаясь со мной любовью, они впиваются в его тощую задницу. "Не уверена, что хотела это знать, но ладно", - подумала Макс, силясь не показывать отвращения. В чем природа ее нисколько не обделила, так это в живом воображении. Представленная ею на автомате картина еще несколько дней отказывалась покидать ее память.       Были и пьяные - обдолбанные, нисколько не реже, - люди, речь которых было крайне сложно понять. Таких, как правило, Макс удавалось выпроваживать, но все они не шли ни в какое сравнение разъяренной девушке, ворвавшейся в ее магазин пять минут назад и с грохотом - Макс даже подпрыгнула от неожиданности, - захлопнувшей за собой дверь. Одетая в рваные на острых коленках джинсы и потрепанную кожанку, - будто только вернулась с рейва, подметила Макс, - потенциальная клиентка мерила шагами площадь магазина, бросая хмурые взгляды на вазы со свежими цветами. Ее лицо, обрамленное выбившимися из-под шапки, ярко-синими прядями, было мрачным, а губы то и дело кривились. Несмотря на крайне недружелюбный вид девушки, Колфилд находила ее весьма привлекательной. "Даже не пытайся, Колфилд, она птица не твоего полета, это точно", - мысленно одернула она себя.       Столкнувшись взглядами с откровенно пялившейся на нее Макс, та резко отвернулась, вновь обратив свое внимание на цветы. Сие действие продолжалось порядка десяти минут, когда Макс, мельком глянув на часы, - было уже раннее утро, ее смена заканчивалась через двадцать минут, - решила все же аккуратно поторопить ту с выбором.       - Я могу вам помочь? - тихо поинтересовалась она. Та, раздраженно сорвав с головы шапку, запустила пятерню в волосы. Тяжелой поступью она подошла к стойке, оперлась локтем. Макс тут же обдало запахом крепкого табака и, совсем немного, пива. Проницательный взгляд голубых глаз вновь встретился с ее.       - Можешь, - не церемонясь, перешла она сразу на "ты". - Какой нужно собрать букет, чтобы сказать "иди нахуй"? Макс на секунду потупилась.       - Буквально или фигурально? - уточнила она. Девушка скривила губы.       - Это уже на твой вкус. Немного подумав, Колфилд покинула стойку; пройдя вглубь магазинчика, она критично осмотрела находящиеся в ее распоряжении цветы, после чего начала неторопливо собирать из отдельных букет.       - Девушка бросила? - вскользь поинтересовалась она, задержав взгляд на ядовито-желтом цветке гвоздики в ее руках. В том, что покупательницу привлекал прекрасный пол, она, почему-то не сомневалась. Девушка, в ответ на вопрос, постучала пальцами по стойке.       - Хуже - у преподавательницы по матану день рождения, - не скрыв доброй порции яда в голосе выплюнула та. Немного помолчав, уже мягче, она добавила:       - Девушки у меня нет. Макс даже показалось, что та немного смутилась. Это вызвало у нее неловкую улыбку. Заправив за ухо выбившуюся прядь волос, она решила продолжить диалог.       - Недолюбливаешь пары по мат-анализу?       - Недолюбливаю, когда меня пинком отправляют на пересдачу из-за пары пропусков, - устало вздохнула та, носком сапога - Макс не разбиралась, но обувь была похожа на берцы, - легонько шаркнув об пол. - Давай не будем об этом, Макс. То, что ее назвали по имени, заставило Колфилд замяться, отчего покупательница криво усмехнулась, легким кивком указав на бейджик.       - Было очевидно, - тихо хохотнула Макс. - Вы очень внимательны, мисс...       - Хлоя, без "мисс" и прочего дерьма, - небрежно отмахнулась новоявленная знакомая. Отстранившись от стойки, она медленно подошла к мельтешащей меж ваз Колфилд, лениво наблюдая за той. - Так... Ты, типа, знаешь о цветах все?       - Не все, но достаточно, чтобы собрать нужный тебе букет, - подняв взгляд на теперь стоящую напротив нее Хлою, Макс улыбнулась и кивнула на оранжевые лилии. - Например, эти означают ненависть.       - Это просто лилии, - с сомнением протянула Хлоя, слегка наклонившись, чтобы втянуть носом запах цветов. - И пахнут ниче так. Почему ненависть? Макс только покачала головой, все так же улыбаясь.       - На этот вопрос я ответить не в силах, - она протянула той взятую ею ранее гвоздику. - Это - разочарование. Хлоя прыснула со смеху.       - Моя мать называет меня тем еще разочарованием, - склонив голову набок, она подняла взгляд на Колфилд. - По смыслу идеален, но желтый мне не идет.       - Зато синий отлично смотрится, - не подумав ляпнула Макс. Вновь встретившись взглядами с прищурившейся Хлоей, она тут же пояснила. - Я про глаза. У тебя голубые глаза и твои волосы.... в общем, тебе идет. Та промолчала, многозначительно поиграв бровями, после чего отвернулась, вновь начав мерить шагами магазин.       - Эти красивые, - в какой-то момент произнесла она и Макс, обернувшись, заметила, что та смотрит на вазу с ветвями сирени. Наклонившись, чтобы вдохнуть запах, Хлоя вдруг резко выпрямилась. - Охереть, они еще и пахнут потрясно.       - Это сирень, - со смешком ответила Макс, выбрав последний цветок для букета. Вернувшись к стойке, она приступила к оформлению, косо поглядывая на зависшую у ваз Хлою. - Ты что, никогда не видела сирень?       - Неа, - выпрямившись, та направилась вслед за Колфилд, вновь по хозяйски оперевшись локтями о стойку. - А они что значат? Макс пожала плечами.       - Зависит от цвета, - произнесла она, не поднимая взгляда. Букет был почти готов и, в завершение, перевязав упаковку белой лентой, она передала его в руки Хлои. - Ну как?       На секунду замявшись, та внимательно оглядела выбранные Макс цветы; помимо лилий и гвоздик, она выбрала так же герань - тупость, наперстянку - неискренность и пару цветков таволги, означающих бесполезность. Букет вышел настолько же красивым, насколько едким по своему значению. Хлоя нахмурилась.       - Очень красиво, - произнесла она, подняв взгляд на Макс. - Мне даже не особо хочется теперь его дарить. Колфилд усмехнулась.       - В этом смысл, - мягко ответила она, кивком указав на букет. - Не слишком похоже на посыл, а он есть.       - И то верно, - хмыкнула Хлоя. Уже достав кошелек, она вновь посмотрела на Колфилд. - А можно еще сирень собрать? Подавив тяжелый вздох, Макс улыбнулась.       - Между прочим, у меня смена закончилась пять минут назад, - ответила она, все же вернувшись вглубь магазина. - Есть предпочтения по цвету? Есть белая, фиолетовая и розовая. Хлоя широко улыбнулась и пожала плечами.       - Ты так и не сказала, что она означает. Так что, снова доверюсь твоему вкусу.       Выбрав несколько свежих ветвей сирени, - запах и правда был потрясающий, - она вернулась к ожидающей ее Хлое. Взглянув на нежно-розовые лепестки, та вновь блаженно вдохнула, прежде чем расплатиться за букеты. Когда она двинулась к выходу из магазина, Макс опешила, глядя на оставшийся на стойке букет.       - Только что попросила собрать и уже забыла? - скептично поинтересовалась она, не торопясь остановить уже взявшуюся за ручку двери Хлою.       - Так он не для меня, - посмеялась та и, прежде чем покинуть магазин, игриво подмигнула. - Понятия не имею, что она значит, но тебе идет.       Макс не успела ответить, как дверь магазина захлопнулась, оставив ее наедине с букетом, взяв в руки который, она совсем не удивилась, обнаружив под ним мятый клочек бумаги с телефонным номером и короткой припиской: "Спорим, что не позвонишь мне вечером?" Смущенно улыбнувшись, она прикрыла глаза. Записка отправилась в карман джинс.       - Вызов принят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.