***
Тем временем, на различных островах Тотто Лэнда… На Острове Сыра… — Сегодня день всеобщего праздника — мамино чаепитие! — Вот и госпожа Люси уже выходит замуж… — Говорят, её жених — первый сын семьи Джерма! Похоже, у нас будет сильный союзник! — Мы должны хорошенько отпраздновать это событие лучшим сыром и алкоголем!***
На Острове Орехов… — Я слышал, что вчера прибыли представители руфельдского конгломерата! — Ого! Видимо, и в этот раз, гости будут грандиозными!***
На Острове Какао… — Леди Люси, мы поздравляем Вас! — Ха-ха-ха! А не рано ли вы начали? — Гья-ха-ха! Ничего страшного! В конце концов, это счастливый день!***
В комнате Люси — Ты выглядишь великолепно, Люси-имото! — улыбаясь, сказала Пуар, рассматривая свою сестру, одетую в белый свадебный наряд с фатой и розами на обеих сторонах на её волос. Люси просто улыбалась своей солнечной улыбкой, смотря на себя через зеркало. — Ты… улыбаешься? Ты же ненавидела носить платья! Или я что-то пропустил? — удивлённо пробормотал Овен. — Нет, платья действительно ужасны, но Ичиджи сказал, что в этом я выгляжу красиво! — улыбнулась она ещё шире. — Ты в последнее время много говоришь о нём, — нахмурилась Галетт. — Ши-ши-ши! Правда? — беззаботно спросила черноволосая. — Во всяком случае, я женюсь на Ичиджи и помогу маме с её мечтой! — уверенно сказала она. — А тогда ты говорила иначе… — тихо сказала Кастард. — Ты что-то сказала, Кастард-нэ? — спросила Люси. — Нет! Вовсе ничего! — замотала головой шестая дочь семьи Шарлотта. — Хм… Ну, ладно… — пожала плечами девятнадцатилетняя девушка. Натмег лишь сглотнула, сидя рядом со старшей сестрой, а в голове всплыли слова революционера и воспоминания о том, как они украли её с острова, где она временно проживала, чтобы тренироваться.***
— То «ваша дорогая Люси» не будет так тепла с вами…***
— Интересно, что же в ней такого, что сам «Тёмный Король» Рейли решил тренировать её? — услышала Натмег голос одного из старших братьев — Овена. — И вправду, что же такого? — насмешливым тоном произнесла Кастард. — Ну, давайте-ка подумаем… Может то, что она сожгла флаг Мирового Правительства, ударила Тенирьюбито, ворвалась в Импел Даун, сбежала из него же, устроила шум в главном штабе Морского Дозора и смогла выбраться живой из битвы при Маринфорде? — Понял я, понял… — закатил глаза мужчина. — Тем не менее, учитывая, какая она сумасшедшая, будет не легко утихомирить её пыл, в худшем же случае, надо будет поменять её воспоминания. Не зря мы Пудинг же взяли, — хмыкнула Смузи.***
— Она так мирно спит, — пробормотала Харумег, беря на руки старшую сестру. — И что же здесь делают пираты Большой Мамочки? — «Тёмный Король» Рейли, — посмотрел на пожилого человека Катакури. — Куда же вы повели мою ученицу? — задал риторический вопрос бывший старпом Роджера, доставая меч. — Я его задержу, — сказал конфетный генерал.***
— Не буду я становиться членов вашей команды! Даже если вы моя семья! — поставив руки на бока, заявила Монки Д… или Шарлотта…? — Этого мы и ожидали, — отпив из бокала, сказала Смузи. — Пудинг. — Прости, сестрёнка, — с садистской улыбкой сказала трёхглазая.***
— Даже когда мы поменяли ей воспоминания… Она всё равно такая шумная… — вздохнул Мон-д’Ор, массируя висок. — Но милая… — выдохнув дым от сигареты, сказала Амандо, чуть улыбнувшись, вспомнила своё удивление, когда её младшая сестра назвала её шею «крутой». — И не плохая! — кивнула Мюкуру. — А ещё она очень весёлая! — улыбнулись девочки-декуплеты, выпрыгивая из неоткуда. Им особенно полюбилась Люси. — Ещё одни любители пошуметь… — застонал министр сыра.***
— А? Но разве это не то, что делает вас, ребята, такими крутыми? Ши-ши-ши-ши! — рассмеялась Люси, когда Пудинг показала ей свой третий глаз и Марбл заявила внучке Гарпа, что та ничего не знает о недостатках, намекая на её (Марбл) длинные руки…***
— Мы будем охранять её на свадьбе, не беспокойся, — похлорал Ньюити свою младшую сестру по плечу, а он и его братья-декуплеты улыбнулись. — Надеюсь, — нахмурилась Натмег.***
— Если она заплачет из-за фотографии, мы сможем воспользоваться этим и спасти Люси! — улыбнулся Сабо. — Рано радуешься, начальник штаба революционной армии, — фыркнул Бэдж. — Всё же, откровенно говоря, пережить три секунды в окружении разъяренных подчинённых Большой Мамочки будет настоящим чудом! — выдохнув дым, он ухмыльнулся. — Вот тут-то вы и сыграете свою роль, Мугивары и революционер… — Бэдж, команда Люси-имото спасли Лолу, а ты отправляешь их на верную смерть? — возмутилась Шифон. — Хорошо! Я согласен! Даже свой выход придумал! — кивнул Сабо. — Я знал, что на тебя можно положиться. Ты же знаешь, когда твой выход, верно…? — спросил «Ганстер». — После того, как Люси и Винсмоук Ичиджи поцелуются, верно? — начальник штаба революционной армии скривился. — Никто не будет там целоваться, — покачал головой Санджи. — Вместо этого поцелуя, как я договорился с Пудинг-чан, она собирается стрельнуть возле головы первого сына Джадджа, чтобы вызвать шумиху. Так что, сигналом будет звук выстрела, — объяснил кок. — Короче, как только Биг Мам начнёт вопить, то можно уже будет считать, что победа у нас в кармане! — выдохнув дым, сказал Бэдж. — Тогда уж вы займётесь своим спасением, а мы — убийством. — И тогда придёт выход этого идиота, — он показал на Цезаря. — Кого ты назвал идиотом, идиот?! — заорал Цезарь. — Короче, слушайте, я могу летать, поэтому ворвусь туда с воздуха. Со мной будет зеркало, через которое мы сможем выбраться и, конечно же, эта женщина, — он указал на Брюле. — Не включайте меня в свою банду! Мама меня убьёт! — закричала она. — Ну, нужно тогда оставить на своих кораблях по зеркалу, — проигнорировал истерику Брюле отец Петза. — И как только мы окажемся на своих кораблях, нашему альянсу придёт конец. После этого, мы должны как можно скорее уплыть подальше от территории мамочки. — Да будет с нами удача! — ухмыльнулся Цезарь. — Да! — кивнул Сабо. — Звучит неплохо, — прокомментировал Джимбей. — Надо на свои места нам разойтись… Всё же, два часа уже, — посмотрев на часы, сказал Санджи. — Мы сделаем вид, что заботимся о безопасности, — сказал Бэдж. — Подожди! На минутку поговорим о моём выходе… — остановил пирата революционер. — Не зацикливайся на этом! Тебя могут убить! — рявкнул муж Шифон.***
Пирожный Замок — Где ты была, Рейджу? — спросил Йонджи у единственной дочери Джадджа. — Вы вчера закатили нехилую вечеринку, помнишь? Поэтому я попросила для себя отдельную комнату, — ответила Рейджу зеленоволосому парню. — Не лезь в дела взрослых, идиот! — посмотрел на младшего брата Ниджи. — О, кстати, где Ичиджи? — спросил он у подчинённого Большой Мамочки. — Ичиджи-сама и Люси-сама уже готовы и вместе ждут в комнате своего выхода! — Идём. Похоже, церемония будет проходить на крыше, — сказал Джаддж своим детям.***
Девятый этаж. Комната жениха и невесты. — Как спалось? Что снилось? — спросил Ичиджи, желая прервать угнетающую тишину. — Я хорошо поспала! — улыбнулась во все свои зубы черноволосая. — Мне почему-то приснилось, как ты своими губами коснулся моих, — ответила, невинно положив палец на свои губы. — Это был не сон… — тихо пробормотал «Красная Искра». — Хм? Ты что-то сказал? — не расслышала бормотания жениха Люси. — Нет! Тебе показалось… — резко ответил Ичиджи, а сам вспомнил прошлый вечер… — Она уснула…? — удивлённо пробормотал красноволосый парень на свою невесту, которая лишь секунду назад рассказывала истории из её детства о том, как «Сабо-ни, Эйс-ни и я охотились на огромно-о-ого тигра горы Колубо!». Пару секунд, он просто неловко смотрел на Люси, прежде чем оглядеть её и остановить взгляд на губах его невестки. Сам того не понимая, он резко приблизился и трепетно коснулся манящих и столь желанных уст. Свои руки он положил на щёки черноволосой девушки. Губы Люси были вкуса недавно съеденных мяса и клубники. Странное сочетание, но оно понравилось Ичиджи. Это был всего лишь невинный поцелуй, который длился несколько мгновений, но для старшего брата Санджи это лёгкое касание губ — самое приятное и взбудораживающее из всего, что происходило в его жизни. Нехотя он всё же оторвался от уст его невестки и поднявшись с дивана, аккуратно поднял Люси на руки, как принцессу, которой она и является и отнёс в её комнату. Положив «Мугивару» на её кровать, он ещё долго рассматривал дочку Большой Мамочки, прежде чем наконец уйти… — Ичи, а у вас в Джерме же там есть какие-то костюмы, благодаря которым можно стрелять лазерами, да? — с энтузиазмом спросила Люси. — М-м-м? Ну, да, на подобии этого, — кивнул жених «Мугивары». — А что? — А можешь потом мне дать свой костюм? — у девушки в глазах появились искры. — Ты не можешь. Учёные в нашем королевстве сделали так, чтобы только мы, Винсмоуки, могли надеть их, но если ты правда хочешь, то сможем создать и для тебя, — объяснил Ичиджи, облокотившись на спинку стула. — Суге-е-е! Правда?! — увидев кивок от своего будущего мужа, она резко обняла его, каким-то невероятным образом оказавшись на его коленях. — Спасибо, Ичи! Ты лучший! — Люси-сама, Ичиджи-сама, Вам пора! — Хорошо! — кивнула Люси, встав. — Пошли! — она потянула своего «Ичи» за руку. — Дамы и господа, встречайте главных виновников этой вечеринки! Первый сын Винсмоука Джадджа — «Красная Искра» Винсмоук Ичиджи и тридцатая дочь Шарлотты Линлин, Министр Шоколада, а также Конфетный Генерал — Шарлотта Люси!..