Слёзы лисы

R
В процессе
20
автор
samgepsaly бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 685 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
20 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Part 2. «Poison or medicine?»

Настройки
Музан отдыхал в купальнях, после долгой экскурсии от Ацуко. Как оказалось, девочка очень быстро привязывается к людям и ей легко поддерживать диалог с собеседником. Демон пытался узнать больше о целях хозяйки поместья, но маленькая лиса лишь косо смотрела на Прародителя. Хотя, всё же, Кибуцуджи узнал чуть больше о Фуджи, так как служанка очень хвалила её Госпожу. Мужчина решил сыграть в игру так, как хочет того Гото. Со слов маленькой служанки он понял, что девушка хороший медик и если ту переманить на сторону демонов, то из неё получится хороший союзник. Музан читал легенды о кицунэ, он понял, что девушка будет действительно полезна. Но как задобрить вечно недовольную лису? Книги по психологии, что так любил демон, уж точно не помогут, не в этом случае. Что можно дать или пообещать лисе? У неё все есть: деньги, слава, почти вечная жизнь, сила, любовь... Любовь? А есть ли у неё она?

***

Кибуцуджи, поглощенный своими мыслями, даже не заметил как ему принесли новые вещи. Белое домашнее кимоно и чёрный оби идеально контрастировал с белым цветом. Направляясь в свою комнату, демон заметил как Гото быстро зашла в какую-то комнатушку и захлопнула за собой дверь. Музану стало любопытно, что же там делает холодная Госпожа, поэтому он хотел было подойти ближе ко входу в комнату, но заметил как по коридору в его сторону идёт высокая девушка-лиса, с каштановыми длинными волосами и чёлкой, что прикрывала яркие оранжевые глаза, она была одета так же, как и Ацуко, только выглядела старше и более женственнее. Можно было подумать что в этом особняке все жители на одно лицо, но мужчина видел и других лисиц, и каждая из них выглядела по другому, из этого можно было сделать вывод, что эта девица старшая сестра Ацуко. Кибуцуджи сделал вид, что просто гуляет и рассматривает особняк, но девушка, заметив гостя, подошла ближе. — Господин, — Голос девушки был высоким и звонким, как колокольчик. — Вы заблудились? Вас провести к вашей комнате? Мужчина лишь мотнул головой, в знак отрицания, и посмотрел на лису. Слишком радостная и хорошенькая, мерзко. — Тогда, Господин, позвольте представиться. Моё имя Аки, я старшая сестра Ацуко и Иоко Одзаки. Возможно Вы уже знакомы с ними, — Девушка натянула улыбку. — Могу ли я узнать Ваше имя? — Кибуцуджи Музан, — Прародитель представился и сделал гордый вид, на что собеседница никак не отреагировала. — Иоко? Ужасное имя. Аки натянуто улыбнулась, но улыбка вышла очень кривой, даже немного пугающей. — Иоко моя сестра, она младше меня на семь минут. Наша семья Одзаки уже давно живёт в особняке Госпожи Гото. — Молодая лисица на секунду остановилась и посмотрела за спину демона. — А вот, кажется, моя сестрица бежит. Аки хихикнула, наблюдая за тем, как со всех ног и с перепуганным лицом бежит её младшая головная боль. — Сестра! — Лиса с короткими снежными волосами и яркими голубыми глазами подбежала к тёмноволосой и приобняла ту за плечи. Девушки были абсолютно разными в плане внешности, даже одежда отличалась по цвету, не смотря на то, что они сестры. Заметив гостя, блондинка представилась. — Иоко Одзаки, сестра Ацуко и Аки Одзаки, если вам нужна помощь, Господин, я всегда к вашим услугам. Музан посмотрел на девушку таким же гордым взглядом. — Аки.. — Девушка в белом хаори немного тревожно посмотрела на сестру. — Я не смогла найти Широи Карасу, он как сквозь землю провалился. Я переживаю, что он мог улететь, когда утром Мика открывала окна, мне может достаться от Госпожи. — Лиса с опаской глянула на дверь. — Иоко, ворон уже у Госпожи, не переживай, — Девушка легонько погладила сестру по белой макушке. — Ты принесла бумагу? Младшая кивнула и показала пару листов тёмноволосой . — Господин, — Синхронно начали сестры. Аки продолжила. — Вас отвести в вашу комнату? Я могу позвать Ацуко и она вас проводит. — Я запомнил дорогу, сам справлюсь, — Холодно ответил Музан. В голосе демона отчётливо было слышно недовольство. — Вы странный, Господин, — Из ниоткуда взялась ещё одна лиса с серебристыми длинными волосами, яркими жёлтыми глазами и в синем хаори. Музан не терпел оскорблений в свою сторону, никому нельзя язвить, да ещё и таким весёлым тоном, самому Прародителю в лицо. В данном случае демон решил промолчать. — Извините Господин Кибуцуджи, это ещё одна наша сестрица, — Извинилась Иоко, пока Аки грозно глядела на только что прибывшую сестру. — Ясуко часто говорит какой-то бред, если ей кто-то не нравится. — Но ведь Госпожа учила нас говорить всем правду в глаза! И я не несу бред! — Ясуко обиженно надула щёчки. — Помолчи, — Аки кинула ещё один грозный взгляд на сестру. — Извините Господин, отправляйтесь в комнату, Ацуко принесёт вам чай. А ты, — Девушка обратилась к лисе в синем хаори. — Брысь отсюда, займись чем-то полезным. — Сестра, — Беловолосая обратилась к Аки. — Отведи Ясуко на кухню, где ей и место, а потом возвращайся к своим делам. Я тут сама справлюсь. Старшая лиса кивнула и утащила «любительницу правды» за собой, попутно её ругая. Блондинка кивнула Музану. Кибуцуджи фыркнул и с презрением глянул сёстрам в след. Странные тут жители. Но Прародитель планов своих не менял, и все же решил узнать зачем Фуджи ворон и бумага. Зайдя за угол, Музан подождал пока Иоко зайдёт в комнату. Убедившись что в коридоре больше никого нет, он приблизился в двери и прислушался.

***

Зайдя в тёмную комнату, Иоко глянула на стоящую возле столика, на котором сидел ворон, девушку. — Госпожа Гото, сестра сказала что ворон уже с вами, я принесла бумагу, — Беловолосая выпрямила спину. Фуджи медленно повернулась к посетительнице и немного улыбнулась. Девушка подошла и провела рукой по белым перьям Широи Карасу. — Иоко,— Голос девушки был проницателен и трогал за душу, но к сожалению в плохом смысле. — ты больше не охотница, ты не обязана распинаться тут, забудь свое прошлое и живи настоящим. Блондинка кивнула и молча передала бумагу Госпоже. Сестры Одзаки в прошлом были частью отряда охотников на демонов, три сестры служили организации и считались лучшими юными охотницами. Нет, девушки не были столпами, они не пришли на службу ради славы. Они служили ради Ацуко и еще одной старшей сестры Юрико, которая после смерти родителей от рук демонов, защищала и смотрела за самой младшей девочкой семьи. Но не все так хорошо, как могло бы быть, демоны слишком прожорливы и холодны, что бы щадить невинных. Юрико погибла при еще одном нападении, закрыв собой самую младшую сестру. Ясуко, Иоко и Аки пришли слишком поздно и убитые горем, не смогли сражаться дальше. Они могли погибнуть, но их спасли. Сестры сидели возле тела Юрико. Маленькая Ацуко не понимала что происходит, но завидев слёзы сестер расплакалась. Демоны вернулись на крик малышки, в ожидании продолжения пира, но напасть не успели. Голова одного из демонюг упала прямо возле Иоко. Девушка глянула на фигуру их спасителя. Высокая, бледная девица, в черном свободном кимоно, с пшеничными волосами и алыми глазами держала в руке еще одну голову. Иоко, моргнув пару раз, кое-как выдавила из себя слова. — Кто..ты? — Слова давались очень сложно, беловолосая все еще не могла отойти от смерти их сестры, они любили её. Девушка была готова умереть, лишь бы снова увидеть Юрико. — Ваше спасение, — Голос девушки был пропитан холодом. — Мое имя Фуджи Гото. Только сейчас Иоко заметила, что у девушки есть уши и хвосты. Она сразу притронулась к катане, понимая что перед ней может быть демон. Гото, заметив этот жест легко улыбнулась. Её в который раз принимают за пожирательницу и убийцу людей. Но это было не так, ну, или на половину не так. — Кто ты такая черт возьми? — Аки наконец-то немного успокоилась и смогла промолвить пару слов. Обнимая рыдающую Ясуко, Аки кинула угрожающий взгляд на их новую знакомую. — Что ты с ними сделала? Демонов невозможно убить без катаны! Ты с ними заодно? Отвечай, живо! Фуджи немного наклонила голову и прикрыла глаза. Её удивил запал молодых сестер. Она собиралась поглотить их души, но что-то её остановило, девушки ей определенно понравились, поэтому она решила оставить тех. Прислуга с хорошими качествами в характере полезна. — Я не обязана отвечать, — С ноткой презрения сказала девушка. — И я бы на твоём месте не разговаривала так со спасительницей твоей жалкой жизни. Я — лисий дух кицунэ, но вам, полоумным, вряд ли что-либо известно о таких существах как я, так что простыми словами лиса-оборотень. Гото наблюдала за реакцией девушек. Блондинка и шатенка широко распахнули глаза. Они не совсем поняли что к чему. Но девица с пепельными волосами оказалась начитанной. — Лисий дух кицунэ... — Ясуко подняла заплаканные глаза и встретилась взглядом со стоящей девушкой. — Я читала о них легенды. Кицунэ — лисы, умеющие менять облик, принимая вид человека. Такие лисы живут очень долго и наделены магическими способностями, они обладают даром создавать огонь и управлять им. Некоторые, для поддержания способностей поглощают души людей, чем больше лиса поглотит — тем сильнее её магия, — Девушка с опаской глянула за спину считая хвосты Гото, она умолчала о возможностях лисиц в зависимости от их количества. Семь. Семь хвостов. Ясуко понимала, что лиса в два счета может убить или поглотить, но заметив небольшую ухмылку на лице и заинтересованность в глазах она продолжила. — Лисиц сравнивают с демонами, что от части правда, но эти духи являются неживыми, поэтому не питаются человеческой кровью или плотью, в отличии от демонов. Хотя существуют легенды, в которых девушки-лисы съедают молодых мужчин или выпивают их кровь после свадьбы, но я сомневаюсь в их правдивости, — Девушка вспоминала текст книги с легендами и мифами, которую когда-то листала от скуки. — Я читала, что кицунэ могут есть обычную человеческую еду, но пользы никакой от этого не будет, — Все это время девушка смотрела в глаза Гото и пыталась прочитать в них хоть какую-то эмоцию, но лиса лишь иногда прикрывала глаза, а потом продолжала держать зрительный контакт. Аки и Иоко наблюдали за девушками, что сверлили друг друга взглядам. — Кицунэ прекрасно умеют скрывать свою истинную личность, прятать хвосты и уши, меня цвет глаз и волос, но... Девушка запнулась и отвела взгляд, ей будто бы сдавили горло, не давая продолжить свой рассказ, но через пару секунд Ясуко, всё же, смогла нормально вдохнуть. — Но? — Кицунэ приподняла бровь и приняла угрожающий вид. В алых глазах играл азарт и интерес. Она хотела посмотреть, осмелиться ли девица сказать что-либо ещё. — Но.. — Аура стоящей девушки не давала сориентироваться и сформулировать мысль. Ясуко глянула на сестер, которые прижимали к себе маленькую Ацуко, что была напугана резкой сменой настроения спасительницы. Сделав вдох, седоволосая продолжила. — Но кицунэ выдает одна маленькая деталь, не все обращают на неё внимание. Тень. Лисицы не могут изменить свою тень, она выдает их настоящий облик лисы, даже если кицунэ спрячет уши и хвост, тень не изменится. Девушка опять посмотрела в глаза лисы. Все еще никаких эмоций, но довольная ухмылка Фуджи показывала, что та оценила рассказ Ясуко. Мысленно похвалив девушку в синем хаори за сообразительность, лиса спросила: — Ты любишь читать, верно? — Задала вопрос чуть менее холодным тоном Гото. Получив кивок в ответ, она продолжила. — Я сожалею, что ваша сестра погибла. Вы тоже можете умереть, если продолжите сидеть тут и оплакивать труп. Слезами вы её не воскресите, нужно смотреть дальше. Я предлагаю вам небольшую сделку и... — Никогда в жизни! — Подала голос Аки. — Лисы очень хитры и ты по любому будешь нас использовать в своих грязных целях! Мы лучше помрем тут, чем заключим сделку с тобой! Иоко и Ясуко кинули мрачный взгляд на сестру. Кицунэ улыбнулась чуть шире и подошла ближе, сев на корточки и приподняв подбородок шатенки, девушка посмотрела девице в черно-красном хаори в глаза, пожирая ту изнутри. — Я могу вас убить, если вы так того желаете, — Начала Фуджи и посмотрела на испуганную Ацуко, что прижалась к хаори Иоко. — но я не убиваю детей, так что ваша маленькая сестрица останется бедной сироткой. Я не буду забирать её, а оставлю прямо здесь. В этом маленьком городке, — Девушка глянула вокруг. — не осталось ни души, на поиски ваших трупов, новый отряд охотников отправиться лишь через два дня, в лучшем случае. Так-что шансов на выживание, у вашей сестры нету. — Гото отпустила Аки. — Но если вы действительно, так хотите увидеть вашу сестру на том свете, то я убью вас прямо сейчас. Но я не гарантирую, что вы попадете в рай к сестрице, ваши катаны загубили не одного демона. А они ведь, тоже люди. Слова девушки имели смысл. Кицунэ глянула на сидящих девицы. Перепуганные сестры переглянулись. Ясуко встала и сделала шаг к Фуджи. — Чего ты от нас хочешь? — Уверенно спросила седоволосая. — Вы станете моими слугами. Я не буду заставлять вас драить полы или тому подобное, для этого есть мелкие лисицы. Но вы можете заниматься уборкой и готовкой по желанию. От вас требуется лишь преданность мне, вы будете... — Лиса задумалась, подбирая слова. — Секретарями. Мне нужна сильная личная прислуга, вы, как обладательницы стилей дыхания будете мне полезны. — И мы должны будем сражаться, в случае чего, за тебя насмерть? — Поинтересовалась Иоко, поглаживая уже засыпающую Ацуко по голове. — Нет, я не ваш глава, чтобы слать своих подчиненных насмерть. — Ясно. — Синхронно ответили Аки и Иоко. — А что будет с Ацуко? Мы можем забрать её с собой? — Поинтересовалась блондинка. — Я надеюсь ты не скормишь нашу сестру своим мелким, гадким, вонючим лисам. — Нет, вы скоро сами будете не намного лучше эти мелких, гадких, вонючих лисов. — Копируя тон Иоко уточнила Гото. — В смысле? — Поинтересовалась Ясуко, но поняв что на этот вопрос лиса вряд-ли даст вопрос, спросила еще. — Мы сможем похоронить Юрико где-то вблизи нашего будущего дома что бы навещать могилу? — Ну только если она в норе не живет. — Агрессивно сказала Аки. — Я не советую тебе язвить в мою сторону, — Угрожающий тон быстро поставил шатенку на место. — потому, что снять с тебя шкуру и кинуть собакам, а труп выкинуть на растерзание демонам не сложно. Принесешь хоть какую-то пользу. Аки поняла, что если не держать язык за зубами, Фуджи выполнит угрозу. Заметив довольный взгляд спасительницы, шатенка повернула голову в сторону сестер. — Вашу сестру похоронят возле моего дома, вы сможете навестить ее могилу в любое свободное время. — Все же ответила на вопрос Гото. Последнее, что запомнят девушки — силуэты лисиц, что несут их куда-то. После пробуждения они назовут её Госпожой и больше не вспомнят о том самом вечере. Они будут жить дальше, жизнью прислуги и семьи своей Госпожи. Четыре девушки будут счастливы. И лишь небольшой куст лилий на могиле когда-то сестры, напоминает им о жизни за пределами особняка. Иоко мотнула головой, тем самым отгоняя воспоминания. Гото вопросительно глянула на девушку. — Что-то случилось? — Поинтересовалась Фуджи. — Нет, все чудесно. — Блондинка натянуто улыбнулась, улыбка получилась достаточно естественной. — Госпожа Гото, кому в это раз вы хотите отправить послание? — Господину Убуяшики. — Девушка положила бумагу на стол и умостилась в кресле. — Мне нужны образцы ядов Шинобу, раз мы уж решили проводить эксперименты на нашем госте. Гото старалась писать письмо для главы организации охотников на демонов кратко и ясно, попутно озвучивая все, что выводила тонкая кисть:

Господин Убуяшики, я давно не писала вам, прошу прощение за это. Ситуация, что сложилась немного забавляет меня. Так же, сразу хочу попросить пощение за то, что отправила к вашему охотнику ворона с ложной просьбой. Суть не в этом. Я прошу вас прекратить поиск мелких демонов для моих целей, потому что вчера вечером ко мне в руки попал прекрасный образец. Так как у меня есть интересный подопытный, я смогу проводить эксперименты не только с его телом и организмом, но и с его кровью, поэтому прошу передать Кочо Шинобу её образцы отрав, что она использует в боях. Вы знаете что убить сильного демона я не смогу, лишь ослабить ядами, да и ваши охотники сейчас не в состоянии для сражения. И я боюсь, что некоторые мои подчинённые проявляют симпатию к этому демону, а если им кто-то нравиться, они станут на его сторону. Это нам ни к чему. Как только все испытания ядов закончатся, я оповещу вас. Фуджи Гото.

Подписав письмо, девушка повернулась к Иоко. — Отправь ворона к Господину Убуяшики, — Хозяйка поместья резко глянула на дверь прожигающим взглядом. — И попрошу тебя, отправляйся через чёрный ход. Беловолосая кивнула и исчезла в тени. Музан, что все это время стоял за дверью и слушал разговор недовольно поморщился. Его, самого Прародителя демонов, хотят использовать как лабораторную крысу. Ну уж нет, так дело не пойдёт. Сильный союзник это хорошо, но лучше потом перебить всех лисиц, нежели терпеть на себе испытания всяких ядов. Ему хватило Тамаё. Но Кибуцуджи не знал, что просто так он с этого места не выйдет. А ещё он не знал, что Фуджи понимала с самой первой секунды то, что их беседу слушают по ту сторону двери. Резко, дверь открылась и перед мужчиной с темными волосами остановилась девушка с очень недобрым взглядом. Прародитель уже хотел плюнуть той в лицо и сбежать, но что-то его остановило. Чертова лисица и её фокусы с глицинией. — Подслушивать не хорошо, это во первых. — Девушка подошла ближе к парализованному ядом Музану и прикоснулась к месту укола. — А во вторых, ты отсюда так просто не уйдешь, даже если сильно того захочешь. Хоть всех тут убей. Насмешливый тон девушки бесил до мозга костей. Но яд, что был введен так неожиданно и незаметно не дал демону сказать пару ласковых слов. Музан лишь громко прорычал, в знак своего недовольства. В голове Прародителя появились очень нехорошие желания и фразы в сторону этой хитрой девицы. — Убить я тебя не смогу, но в наказание за попытку побега я буду вводить тебе яды до того момента, пока ты не увидишь свое жалкое прошлое и не начнёшь молить о смерти. — Гото достала из ниоткуда ещё один шприц с жидкостью яркого фиолетового цвета и ввела её мужчине Почти всемогущего демона второй раз отключают какой-то отравой. Как так? — Чер...товка. — Перед тем, как окончательно потерять сознание, Кибуцуджи успел съязвить в сторону Фуджи.

***

Музан открыл глаза в своей новой комнате. В голове все немного гудело, но спустя пару секунд все прошло. Мужчина заметил что в комнате он не один. Гото стояла возле небольшой книжной полки и перебрала литературу в цветных переплётах. Заметив, что гость проснулся, девушка подошла ближе. — В глазах не плывёт? — Поинтересовалась девушка. Можно подумать что это был какой-то тёплый жест, раз ей интересно самочувствие демона, но это было не так. Фуджи было интересно как подействовал первый образец яда, какие побочные эффекты есть и как долго смесь ядов может держать демона в отключке. Музан скептически глянул на лису, прожигая ту кровавым взглядом. Почему бы не убить её сейчас? Нельзя. Она может ввести ещё какую-то жидкость, что сможет ввести в сонное состояние его на более долгий срок, и пока он будет «мирно спать» хитрая девица позовёт охотничков и те его просто убьют, ну или оставят на солнце. Такие себе исходы конечно. Да и если такие концентрированные яды его всего лишь лишают сил на какое-то то время, то значит он сможет выйти отсюда в хорошем состоянии, а если лису задобрить, она может помочь с убийством охотников, от неё толку будет точно больше чем от лун. — Сгинь из моей комнаты, — Агрессивно прошипел Кибуцуджи. — Раздражаешь всем своим видом. — Хотела бы сказать что взаимно, но врать не хочу, — Девушка устало посмотрела в глаза демона. — И я советую тебе делать все что я скажу. Я не имею цели убивать тебя, а тем более сдавать охотникам. Поверь, я ненавижу их не меньше чем ты. Я бы с радостью перебила их всех поголовно. Прародитель немного удивлённо приподнял брови. Чего же такого сделали жалкие люди лисе, что та желает им смерти, при этом отправляя письма их главе. — Люди жестоки. — Фуджи стал говорить мягче. — Ты слышал наш разговор с Иоко. Я хочу объяснить что и к чему, кончено, если тебе интересен мой план действий. — Мне плевать, что ты там хочешь сделать, — Тон Прародителя стал более угрожающим. — Я все прекрасно слышал, так что если ты хочешь убить меня ядами, запомни, я отравлю тебя первым. Лиса не знала что ответить. Пару секунд подбирая слова, она все же открыла рот. — Мне будет интересно изучить твой яд, возможно, если его смешать с чем-то, он станет опаснее. Музан кинул на неё холодный взгляд. Гото летала где-то в облаках. — Моя кровь — мой яд, да и зачем тебе это? — Кибуцуджи фыркнул, тем самым ещё раз показывая, что он не рад этой беседе. — Я уже говорила, — Фуджи выдохнула. — Как и ты, я желаю смерти каждому охотнику. — Тогда зачем тебе яды одного из столпов? — Интерес демона вырос в несколько раз. Ему стало любопытно что же за план у этой ненормальной. Лиса вышла из состояния полёта в облаках собственных мыслей. — А как ты думаешь? — Это был, конечно же, риторический вопрос. — Я хочу знать, чем травят демонов охотники и можно ли создать препарат, что даст иммунитет к ядам из глицинии. — Допустим, — Тон Кибуцуджи был все ещё с нотками злости. — Но зачем тебе это? Ты работаешь на охотников, а сейчас пытаешься мне нагло врать, что бы потом убить? Хорошая попытка, но у тебя не получится. — Я работаю на себя, — Тяжело вздохнув, девушка села на край кровати. — Думаю, ты понимаешь, что если постоянно говорить правду, ничего построить не получится. В данном случае так же. Если бы я направо и налево кричала о том, что когда-то охотники истребили мою семью, перепутав тех с демонами, а я чудом выжила и теперь буду мстить, меня бы убили. А так, превратив себя в податливую помощницу, что хочет сделать яды для истребления демонов, я стою на пути мести. Охотники доверяют мне. Прародитель был удивлён. Лиса все же не такая, какой кажется при первой встрече. — Умно. У нас с тобой похожие цели — жажда мести, — Тон демона не изменился, но взгляд стал спокойнее. — Верно, мой план сложен, но эффективен, — Гото опустила голову и смотрела в пол. — Я надеюсь, что он сработает. — Мне не понять, — Кибуцуджи выдохнул и глянул на дверь. — Я любила свою семью, — Голос лисы начал дрожать. — Эти «вершинки пищевой цепи» приняли их за демонов. Они думали что мы пожираем людей! Они все погибли из-за ошибки. Какие же люди отвратительные и глупые... Девушка вытерла слезу, что предательски стекла по бледной щеке. — С глупостью людей абсолютно согласен, — Надежда блеснула в глазах. Она на его стороне, а он даже ничего не сделал. Музану уже хотел придумать план, как заполучить благосклонность Фуджи, но та сама, добровольно, стала на путь крови. Осталось не потерять такую полезную союзницу. — Мы не такие уж и разные. С помощью друг друга мы сможем уничтожить организацию охотников на демонов. Кибуцуджи попытался выдавить из себя улыбку, но получилось так себе. Лисица заметила это и слабо улыбнулась. — Хочешь чтобы я была с тобой заодно, да? — Девушка приподняла голову. — Зачем? Музан не понял как Гото уловила его замысел, но скрывать от нее правду передумал, смысла нету, если она хочет убить охотников — в любом случае поможет: — Давай будем рассуждать логически, — Начал Прародитель. — Ты хороший медик, прекрасно разбираешься в ядах, хитра и сообразительна, с легкостью можешь убить человека... — Хватит, — Остановила девушка демона, на что тот довольно хмыкнул. — Я поняла, что я тебе буду полезна. — А ты все же не глупа, — Улыбка Музана стала издевательской. Фуджи встала с кровати и бросила непонятный взгляд на Кибуцуджи, на что тот приподнял бровь. Гото направилась к двери, но голос демона ее остановил: — Поведаешь мне свой сложный, но эффективный план? — Копируя слова девушки произнес Прародитель. — Не сейчас, — Тон лисы опять стал холодным и немного грубым. — Пока что я попрошу тебя не мешать мне. Все это время она стояла спиной, но резко обернулась и одарила все таким же непонятным взглядом демона. Еще немного постояв, Гото покинула комнату, а через какое-то время к Музану заглянула Ацуко. Прародитель хотел более подробно узнать о случившемся с семьей Фуджи, но Ацуко отказалась поведать историю хозяйки: — Госпожа не любит когда о её прошлом рассказывают, — Девочка с хвостиками похлопала себя по щечкам. — Я надеюсь, что Господин поймет меня, да и если вам действительно интересно, можете спросить у самой Госпожи, я уверена, что она вам расскажет. — Уверена? Мне кажется, что я ее раздражаю не меньше, чем она меня. — Всем так кажется, но на самом деле Госпожа очень хорошая! — Ацуко лучезарно улыбнулась, Музан лишь кивнул на это. Маленькая лиса еще долго болтала, пока Кибуцуджи рассматривал потолок в своей новой комнате, но девочка, спустя время, все таки покинула помещение, убегая по своим делам. Прародитель выдохнул, а лисы и вправду назойливые. Демон уверенно встал с кровати и подошел к полкам, где Гото рассматривала какую-то книгу. Он взял первую, что попалась под руку: — Книга о ядах? А она начитана, — Демон пролистал пару страниц. — Не дуреха, уже радует. Если бы она еще кроме химии и в стилях дыхания разбиралась — цены бы ей не было. — В дыханиях? Музан резко повернулся к двери. Оперевшись на косяк, Фуджи смотрела на книгу, что держал Прародитель, еще посмотрев пару секунд девушка перевела взгляд на самого демона: — Ну? — Тон был насмешливым, но ни капли не холодным. Лисицу явно позабавила ситуация. — Да, — Все таки ответил Кибуцуджи, ему стало сложно сохранять спокойствие и держать разум под контролем в присутствии лисиц. — Если ты "сотрудничаешь" с охотниками, ты наверняка знаешь что-то о стилях, возможно даже владеешь одним или несколькими. — О дыханиях я знаю, и о технике исполнения тоже, — Девушка оторвалась от косяка и подошла к книжной полке. Забрав книгу о ядах из рук демона, она вздохнула. — Но как бы я не старалась, я не могу изучить ни один стиль. — Ни один? — Музан опять приподнял бровь и посмотрел на рядом стоящую лису. — Ни один, — Повторила лиса. — Я пыталась изучить разные дыхания, годами тренировалась с катаной, но больше чем просто махать мечом я не могу. — Не уж-то у такой идеальной во всем Госпожи, — С насмешкой сказал демон. — Не получилось изучить даже элементарные стили и приемы? — Нет, я лишь знаю теорию о дыханиях, а вот практика не мое. — Фуджи поставила книгу на место и сложила руки на груди. — Я не знаю с чем это связано. — Я тем более, — Прародитель вернулся к кровати и сел на край. — У меня есть два демона-мечника, оба обладают стилями дыхания, может они тебе чем-то помогут? — Твои луны, да? Я более чем уверена что они мне не помогут, — Девушка тоже подошла к кровати и села чуть дальше демона. — Думаю, что где-то в глубине души я просто не хочу изучать дыхания. Я боюсь, что смогу навредить кому-то из лисиц. — А может дело не в этом? — Сказал Кибуцуджи, но поймав вопросительный взгляд лисы понял, что более причин нету. — Без желания что-либо делать сложно дойти к цели. — Верно, — Гото выдохнула в своей манере и откинулась на кровать. — Если бы я очень хотела, я бы уже точно знала пару приемов. Но так-то, мне и не нужно дыхание, драться я могу, яды всегда при мне... Не такой плохой набор ведь. Музан глянул на лису и немного недовольно фыркнул. Демон все же решил познакомить лису с лунами, лишним не будет, да и появиться повод наконец-то выйти за пределы особняка. — Я все таки познакомлю тебя с лунами, — Начал демон. — Хотя бы с высшими. Только я не гарантирую что ты им понравишься, точнее, ты им точно не понравишься. — Оно и понятно. Кому может понравиться кицунэ-обольстительница, да еще и если она может выпить твою кровушку? — Уголки губ Фуджи приподнялись. — Разве лисы пьют кровь? — Поинтересовался Прародитель. — Только если они сошли с ума! — Вопрос явно позабавил девушку, заставляя ту улыбаться. — Лисы питаются духовной силой людей, не кровью точно. — В некоторых легендах пишут что кицунэ высасывают кровь у молодых. — Легенды — полный бред, — Гото закрыла глаза и выдохнула. — Ну почти. Действительно есть полоумные, что пьют кровь, они уверенны что это даст им каких-то дополнительных сил, но на деле ничего не меняется. — Ты пила кровь? — Музан приподнялся и посмотрел на девушку. — Да, как-то раз. Ради интереса попробовала. — Тон лисы был абсолютно спокоен. — Даже не скрываешь? — А чего скрывать? — Фуджи тоже приподнялась и глянула на мужчину. Демон лишь показательно фыркнул и встал с кровати. Он хотел побыстрее выйти из особняка и наконец-то увидеть своих отпрысков лун. Прародитель абсолютно не скучал, но чувствовал что те уже успели что-то натворить. — Когда я смогу познакомить тебя с этими ошибками природы? — С твоими лунами, не слишком ли ты их ненавидишь? — Лиса вскинула бровь и вопросительно посмотрела на Музана. Получив в ответ немного злобный взгляд она продолжила. — Когда тебе хочется. — Тогда, — Демон открыл дверь. — Почему бы нам прямо сейчас не увидеться с ними? Лиса встала и первой вышла в темный коридор. Кибуцуджи последовал за ней. — Хорошо, можем идти прямо сейчас, на улице ночь. — Гото поправила ленту, что держала волосы в высоком хвосте и свернула в главный коридор. Демон последовал за ней. — Мне стоит спрятать уши и хвосты? — Не нужно, если ты скроешь свою сущность, луны могут принять тебя за человека и напасть. — И мешать ты, конечно, им не будешь. — Девушка слабо улыбнулась. —Верно. Еще немного пройдя вперед они дошли к массивной темной двери, лиса аккуратно прикоснулась к ручке и дверь открылась. С улицы залетел легкий ночной ветерок и потрепал Фуджи волосы. — Ты же говорила, что с особняка так просто не выйти. — Прародитель недовольно поморщился. — Да, если бы ты тогда, на повороте в главный коридор, остановился хотя бы на секунду, — Лисица открыла дверь шире. — Ты бы не смог найти выход. — Особняк постоянно меняется? — Музан вспомнил свою четвертую высшую луну, что постоянно меняла положение комнат внутри крепости. — Нет, — Девушка шагнула за порог. — Ловкость рук и никакой магии. Демон последовал за хозяйкой поместья.
Примечания:
20 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник