ID работы: 9333765

Eight Sickles

Гет
Перевод
G
Завершён
528
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
528 Нравится 6 Отзывы 78 В сборник Скачать

1

Настройки текста
— Итак, Дред, — Джордж подсел к брату за стол Гриффиндора. — Решил, кого пригласишь на бал? Дату Святочного бала объявили только вчера, и уже с самого утра вся школа говорила только об этом. Братья не были исключением.  — Я собирался пригласить Айви, — проговорил Фред. Для Джорджа не секрет, что Фреду нравилась эта девушка. И она знала об этом. Не только потому что Фред пытался скрывать свои чувства за невинными шутками и розыгрышами, однажды он набрался смелости признаться в своих чувствах.  — Рад тебя видеть, — поприветствовал с улыбкой Фред. Он перепрыгнул через несколько ступенек и вошел в гостиную Гриффиндора, — Чем ты тут занимаешься? Айви, поджав колени, сидела на одном из мягких кресел возле камина и читала конспекты.  — Пытаюсь подготовиться к завтрашнему тесту по Заклинаниям, — ответила девушка, недовольно посмотрев на Фреда, когда тот забрал пергамент из ее рук.  — Тебе не надо к нему готовиться, — юноша начал убирать конспекты и книги вокруг, — Ты лучшая в Заклинаниях на нашем курсе — нет ни единого шанса, что ты провалишь тест. Но все же мысль получить плохую оценку за тест не давала девушке покоя.  — А что если…  — Пойдем прогуляемся, — не давая девушке договорить, Фред взял её за руку и повел к выходу из общей комнаты.  — Постой, уже поздно. Нас поймают.  — Не поймают. Обещаю, — произнес рыжеволосый. Он подмигнул спутнице и вытащил из кармана сложенный в несколько раз пергамент. Коридоры школы были пусты, не считая нескольких старост и профессора Флитвика, находившихся на дежурстве. Каждый раз, когда вдалеке раздавались шаги, Фред каким-то образом успевал увести девушку за статую или в пустой класс, словно он заранее знал, что этот кто-то идет им навстречу. Пара почти дошла до кухни, когда Фред снова внимательно посмотрел на пергамент в его руке и тихо выругался.  — Нокс, — в коридоре резко стало темно. Девушка ощутила теплую руку на своем запястье, и ее резко потянули за ближайшую статую.  — Фред? — только и успела промолвить она, как чья-то ладонь закрыла ей рот. Только теперь, находясь в полной тишине, девушка услышала шаги. Быстрые, резкие шаги могли принадлежать лишь одному человеку во всем замке. Профессор Снейп, не было сомнений, что это он, подходил все ближе. Фред медленно переместил руку с лица девушки на ее плечо. Так они и стояли — вдвоем, прижавшись как можно ближе, чтобы на них не попал свет от волшебной палочки. Айви в страхе сжала пальцами мантию юноши и прислонилась лбом к его груди, пытаясь выровнять дыхание. Пара дождалась пока звуки шагов совсем не утихли, но никто из них пока не собирался выходить из своего укрытия.  — Прости, что зажал тебе рот. Не хотел, чтобы нас услышали.  — Я понимаю, спасибо. Девушка молчала какое-то время, не решаясь задать следующий вопрос.  — Фред, зачем ты все это делаешь?  — Делаю что? — растерянно спросил юноша.  — Почему ты говоришь, что мне не обязательно готовиться к тесту, уговариваешь сделать перерыв от уроков, прикрываешь мою спину, чтобы меня не поймал профессор, — девушка пыталась в темноте разглядеть его лицо, — Всех остальных ты разыгрываешь, но почему именно мне помогаешь отвлечься от занятий? Фред отнял руку от плеча девушки, и на секунду она подумала, что юноша уйдет. Но вместо этого, он нежно коснулся пальцами ее щеки и поцеловал, отвечая на все вопросы. Джордж оторвал взгляд от своей тарелки и заметил, как его близнец наблюдает за Айви, разговаривающей с друзьями.  — Как насчет дружеского пари?  — Что ты предлагаешь?  — Спорим на 8 сиклей, что к тому времени, как ты решишься пригласить ее на бал, у нее уже будет пара. Близнецы оба посмотрели в сторону Айви. Словно ощущая, что на нее смотрят, девушка подняла взгляд. Джордж улыбнулся, видя, как она растерялась, но как только юноша, отвернулся, Фред подмигнул девушке, заставляя ту краснеть.  — Договорились, — сказал старший из близнецов. Этой же ночью после отбоя Фред спустился в общую комнату, где сидела девушка. Улыбнувшись, он легко поцеловал ее в губы и устроился рядышком на диване.  — Джордж решил со мной поспорить. Он считает, что пока я наберусь смелости пригласить тебя на бал, ты уже будешь занята.  — Меня пока никто не приглашал, если тебе интересно, — хитро улыбаясь, ответила девушка. Прошло уже около двух недель с тех пор, как Фред признался в своих чувствах, но никто из них пока не хотел раскрывать этот секрет, — Мы можем позволить ему думать, что он выиграл. А потом придем на бал вместе.  — Мне нравится ход твоих мыслей. Шли недели. Фред продолжал скрывать подробности личной жизни от брата, тем временем Айви подыгрывала ему, и намекала, что ее уже пригласили. Наконец настал день, которого все так ждали. Святочный бал. За завтраком Джордж сидел напротив брата и широко улыбался.  — Кажется, ты должен мне восемь сиклей, братишка.  — Технически, она не упоминала, что ее кто-то уже пригласил. Так что пока я тебе ничего не должен. Джордж лишь закатил глаза в ответ.  — Тебе так и не хватило храбрости даже спросить, хочет ли она пойти с тобой?  — Разве только в этом был смысл? Младший из близнецов кивнул, довольно улыбаясь. Он решил, что благодаря ему, брат наконец осознал свои чувства к девушке. Фред показательно закатил глаза и продолжил завтракать. Вечером близнецы вместе подошли к Большому Залу, наблюдая за своими друзьями и другими парами. Фред видел, как Рон неловко стоял рядом со своей партнершей, но повернулся, услышав, как Джордж восхищенно ахнул. Айви медленно спускалась по лестнице, держа подол платья в руке. Персиковая ткань была достаточно тонкой, чтобы почувствовать стоящую в замке прохладу, которая заставляла легонько вздрагивать. Фред не мог оторвать от нее глаз. Уделяя особое внимание области декольте, а затем переведя взгляд на милое личико. В холле многие с замиранием сердца смотрели, как девушка идет по лестнице, но единственный, кто был важен для нее — Фред. К тому моменту, как она подошла к краю лестницы, старший Уизли уже ждал ее, протягивая руку, а взгляд его голубых глаз ловил каждое движение возлюбленной.  — Ты выглядишь великолепно.  — Ты тоже. Джордж приблизился к паре, пытаясь понять, что происходит. Фред нежно поцеловал руку спутницы, перед тем как сопроводить ее в Большой Зал.  — Джордж, кажется ты должен мне восемь сиклей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.