ID работы: 9333779

Дальтоник

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 13 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 12: Артур?

Настройки текста
Примечания:
От Лица Артура — «Мгм…» — Я медленно просыпаюсь и открываю глаза. Я смотрю на шляпу, которую крепко сжимал рядом с собой. Вздыхая, я вспоминаю вчерашний день. — «Какая странная девушка… » — Я сижу и смотрю на шляпу. — «Я должен вернуть это Т/и… Она ей понадобится для маскировки, если она захочет выйти из дома…» Я встаю с постели и готовлюсь к новому дню, тихо направляясь в комнату Т/и, чтобы положить её шляпу на тумбочку, так как она, вероятно, сейчас спит. Когда я ей вернул шляпу, я пойду на утреннюю прогулку. Сегодня, кажется, был хороший день, чтобы сделать это, не так ли? Я надеваю туфли и носки, выходя из дома. ~ Я спокойно гуляю по тихому парку, чувствуя себя расслабленным. Боже, это утро действительно было прекрасным. Это было очень расслабляюще. Не нужно беспокоиться о громких шумах и тому подобном, как это обычно бывает вечером. Закрыв глаза, я улыбаюсь. — «Ну, здравствуй.» — Я слышу голос, поэтому открываю глаза и смотрю в ту сторону. Мои глаза расширились, когда я заметил, что это был Уилфред. — «Доброе утро, Ваше Высочество.» — Я кланяюсь, а он качает головой. — «Нет, нет, тебе не нужно этого делать. На самом деле, я искал тебя.» — «Для чего…?» — Я смотрю на него в замешательстве, и он кивает головой, улыбаясь. Я слегка хмурюсь, совсем не доверяя этому человеку. Король Уилфред обычно не очень приятный человек… — «Пойдем, мне нужно с тобой поговорить.» — Уилфред идёт по направлению к своему замку. Я нервно иду следом, оглядываясь по сторонам. Никакой охраны… С другой стороны, сам король мог бы справиться по крайней мере с несколькими людьми самостоятельно. Ему не нужна была бы помощь, чтобы справиться с кем-то вроде меня. Мы оба попадаем в его замок, и он ведёт меня в столовую, заставляя меня сесть, а сам сидит рядом со мной с «теплой» улыбкой. — «Пить хочешь?» — «Н-ну… э-э…» — «Дворецкий!» — Он кричит и смотрит в ту сторону, где был старик. Он подошел к нам, слегка поклонившись. — «Пожалуйста, приготовь нам чай.» — «Да, Ваше Высочество.» — Старик уходит, а я всё смотрю на Уилфреда. Он намеренно перебил меня… Ну и чёрт. — «Итак, пока заваривается чай… Давай поговорим, ладно?» — Уилфред оглядывается на меня. — «Я много слышал о тебе и твоей семье, Артур. Особенно о тебе… Ты совсем непохож на своих родителей. Они преданные, уважительные люди. А вот ты, с другой стороны… Совсем наоборот… Особенно с женщинами.» — «Ну и что? Если им это нравится, разве это имеет значение?» — Я хмурюсь, а он вздыхает. — «Пожалуй, нет… Но неужели ты действительно так обращаешься с каждой женщиной? Даже с самыми хорошими?» — Я думаю о Т/и, я перестал относиться к ней так плохо, потому что она действительно была другой. Я слегка улыбаюсь и смотрю на стол, слегка качая головой. — «Нет, не всё из них…» — Я слегка краснею, а Уилфред ухмыляется, в его глазах — чистое зло, но я был слишком занят мыслями о Т/и, чтобы заметить это. Принесли чай, и старик поставил мой и Уилфреда напитки перед нами обоими. Я только посмотрел на него. Это действительно выглядело хорошо… Я смотрю на короля, видя, что он дует на него, делая глоток. Я доверяю ему и поднимаю свой, делая то же самое. Это же не король сделал его, так что он ничего не мог туда положить, верно? Кроме того, он выпил свою порцию… Я пытаюсь мыслить позитивно, всё ещё не доверяя этому. Я знал, что что-то не так, но что именно? — «А-ах!» — Я положил руку на голову, удивляясь, почему у меня вдруг разболелась голова. Уилфред встает с самым холодным видом. — «Артур, ты меня очень разочаровал.» Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, не понимая, о чём он говорит. — « Кто-то вроде тебя… На самом деле влюбился в кого-то, кого ты не знал первоначально, вот это проблема точно. Ты всегда был умнее этого. Что случилось?» — Он хихикает. — «Ну, раз уж ты здесь и уже выпил зелье… Я расскажу тебе, почему я это сделал, потому что почему бы и нет~?» — Он пожимает плечами. — «Это зелье заставляет тебя медленно терять рассудок. Я знал, что она тебе нравится, я послал охранника проводить «фермера» домой, и он мне всё рассказал. Я мог бы легко убить тебя и взять Т/и, но.....» — Уилфред ухмыляется, в его глазах появляется безумие. — «Я бы хотел немного развлечься и посмотреть, как ты убиваешь своего лучшего друга. После всего, Т/и… Ты будешь ревновать и в конце концов убьёшь его. Так что это всё равно, что убить двух зайцев одним выстрелом! Ты избавишься от Фредрика ради меня, а я появляюсь и забираю Т/и, тоже убивая тебя!» — «Н-нет!» — Я встаю и сердито смотрю на него. — «Ты не можешь…» — «О, но я могу это сделать.» — Он подходит ближе и шепчет мне на ухо. — «И я это сделаю…» — Он щелкает пальцами, и кто-то сзади, скорее всего старик, чем-то сбивает меня с ног. ~ — «Мгм…» — Я медленно открываю глаза. Я вздыхаю и сажусь, быстро оглядываясь вокруг. Я был дома? Неужели всё это было просто каким-то странным кошмаром? Я же не чувствую себя сумасшедшим… И головная боль исчезла… Я встаю с кровати, увидев, что на мне пижама. — «Интересно…» — Я что-то бормочу и вздыхаю с облегчением, спускаясь и вижу, как Фредрик и Т/и вместе завтракают в столовой. Фредрик смотрит на меня и улыбается: — «Эй, Артур, твоя еда остывает! Иди ешь!» Я слегка улыбаюсь и иду на кухню, хватая свою тарелку, прохожу в столовую и сажусь рядом с Фредриком. Я действительно хотел сидеть рядом с Т/и по какой-то причине, но был слишком застенчив, чтобы сделать это… Фредрик и Т/и возвращаются к своему счастливому маленькому разговору, а я спокойно наблюдаю за ними. Мои пальцы стучат по столу, становясь быстрее с каждой секундой, которая проходит мимо. — «Вместо того чтобы разговаривать, тебе надо поесть.» — Я пытаюсь остановить их разговор. Они смотрят на меня. — «Ты ревнуешь, что я завладел всем вниманием Т/и~?» — Фредрик дразнится явно играя, но это, кажется, действительно заводит меня; но я, конечно же, сдерживаюсь. — «Нет… Просто ешь.» — Я хмурюсь. — «Мы так и сделаем, но я хочу закончить этот разговор.» — Т/и хмурится, снова разговаривая с Фредриком. Фредрик нервно смотрит на меня, чувствуя что-то неладное, но старается не обращать на это внимания, возвращаясь к разговору. Мои пальцы стучат по столу сильнее и быстрее, пока я не заметил этого, поэтому остановился, убирая вилку. Я сильно ударяю по блину, чувствуя себя почему-то сердитым. Я всё время поглядывал на двух своих друзей, которые совершенно забыли о моём присутствии. В конце концов я срываюсь, когда Фредрик каким-то образом умудряется заставить Т/и покраснеть, хотя он даже не знает, как это делается. Я встаю и хватаю Фредрика, с силой прижимая его к стене, когда приближаюсь к его уху, а вилка опасно подставляю к шее. — «Слушай сюда, ты, блядь, отойди от Т/и подальше, или я тебе прибью этой вилкой…» — Я тихо рычу — «Дьявол…» Фредрик широко раскрывает глаза, недоумевая, почему его друг так себя ведет. — «А-Артур…?» — Он смотрит на меня, и я качаю головой, возвращая себе немного здравомыслия. Я роняю вилку и отступаю назад, глядя на своего испуганного друга. Я вздыхаю и смотрю на Т/и, видя, что она тоже взволнована и напугана. Я быстро ухожу, возвращаюсь в свою комнату, натыкаясь в панике на какие-то вещи. Когда я добираюсь до своей комнаты, я закрываю дверь и запираю её, дрожа. — «Ч-что я только… Что я сделал…?» — Я шепчу дрожащим голосом. Я угрожал своему другу детства, потому что ревновал его к дурацкой девушке, которая мне случайно понравилась… Но это не я. Я никогда не влюблялся. Я же никогда не угрожал своему лучшему другу детства. Кто я теперь, чёрт возьми? Я сижу на своей кровати, чувствуя себя напряженным. — «Этот сон не может быть реальностью… Этого не может быть…» — Я закрываю глаза и низко опускаю голову. Слёзы наворачиваются на мои глаза, когда я вспоминаю, как держал вилку у шеи Фредрика. Он был так близок к смерти из-за меня… — «Мне очень жаль, Фредрик… Пожалуйста, прости меня…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.