Общее дело, Шерлок.

G
Заморожен
75
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 3 023 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
75 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник

Глава 1. "Черноглазое" дело

Настройки
В квартире 221-В на Бэйкер-стрит царил хаос. Голубоглазый молодой человек, уже изрешетив стену из пистолета, ловко перепрыгнул низкий столик и направился к столу. Внимательный взгляд остановился на кресле, обтянутом тёмно-серым вельветовым чехлом, и Шерлок, в долю секунды выхватив из-за каминной полки нечто, сильно напоминающее самурайский меч, со всей силы начал колотить бедную мебель. Через минуту в воздухе летали пушинки из набивки кресла, Шерлок с явным энтузиазмом продолжал бить кресло, и только пронзительный крик Джона остановил и вернул его к реальности. - Шерлок, что, чёрт возьми, ты творишь?! – Джон то ли испуганно, то ли возмущённо смотрел в глаза Холмса, на всякий случай вытянув руку вперёд. - Скука, – немного грустно проговорил Шерлок, бросая оружие всё на то же кресло и направляясь к дивану. - Что?! Шерлок, раз тебе скучно, своё бы кресло распотрошил, но зачем моё трогать? – Джон, похоже, был в бешенстве, но Шерлок не обращал на гнев коллеги никакого внимания. - Скука! - повторил Холмс, плюхнулся на диван, свернувшись в клубочек, как замёрзший котёнок, и тоскливо добавил: – Хоть в спячку впадай, честное слово. Доктор лишь тяжело вздохнул, отмахнувшись от пушинки, что пролетела прямо перед его лицом. - Я, между прочим, не вандалил и нашёл тебе дело, - Джон протянул Шерлоку тонкую синюю папку, но сыщик и не подумал повернуться. - Ладно, прочитаю за тебя, – отчаянно выдохнул доктор Ватсон, открыв папку и вытянув оттуда аккуратно вложенные листки. – Я распечатал с твоего сайта. Похоже, кому-то требуется наша помощь. Со стороны дивана послышался скучающий вздох. – В Кенсингтоне свидетель утверждает, что видел, как молодая девушка убила на заправке троих парней... - Банально, - перебил Шерлок, высунув голову из-за подушки, и снова накрыл ею лицо. - Ты меня не дослушал! - Джон подошёл ближе к дивану. - У той девушки были чёрные глаза! - И что? Это не редкость, когда у человека тёмные глаза, не будь нацистом, Джон, - проговорил Шерлок. - Да ты не понял меня! – Джон резко выхватил у него подушку, - полностью чёрные глаза! Не только зрачки и роговица, полностью! И она просто испарилась в воздухе, как призрак... Шерлок резко вскочил с дивана. - Маньячка убивает троих парней и превращается в невидимку... А это любопытно! Холмс быстрым шагом направился к выходу, прихватив пальто, и уже у дверей заглянул в комнату. - Джон, мне понадобятся твоя практичность и... недальновидность во взглядах. Идём. - Шерлок, ты даже комплименты не умеешь делать, - возмутился Джон, выходя вслед за сыщиком, - мог бы и сказать, что я тебе просто нужен, твоё самолюбие не пострадает. - Мне нужны твои руки, а не ты конкретно, так что... – голоса удалялись, и вскоре такси отъехало от дома. *** Коллеги вышли из такси прямо у заправки, где уже дежурил целый отряд полисменов. Парней встретил Лестрейд, который, подняв ленту у места убийства, пропустил Шерлока и Джона, по нескольку раз повторяя подходящим полицейским «Они приглашены!» Стоило Шерлоку подойти к телам жертв, его цепкий взгляд прошёлся по ним вдоль и поперёк, и при этом сыщик не издал ни слова. Лестрейд и Джон лишь в ожидании смотрели то на тела, то на Шерлока. - Хватит! – прикрикнул Холмс. - Что? - Лестрейд недоверчиво глянул на коллегу. - Ты думаешь, сколько времени мне на этот раз понадобится, чтобы узнать, кто они, откуда, и как их убили. - Откуда ты... - Ты переминаешься с ноги на ногу, что говорит либо о волнении, либо азарте, сейчас второе вероятнее, и поглядываешь на часы. По-моему, несложно догадаться. Лестрейд и Джон переглянулись. В тот же момент к месту преступления подъехала чёрная Импала и тихо притормозила немного дальше заправки. Холмс в ту же секунду бросил настороженный взгляд на двух ребят, вышедших из машины. Одеты они были в строгие офисные костюмы. Парни подошли поближе, но остановились неподалёку, наблюдая за происходящим. Один из них, зеленоглазый, внимательно смотрел по сторонам, а второй, засунув руки в карманы, облокотился о бетонную стену и осторожно наблюдал. Шерлок встал и, бросив «Я на минуту!», быстрым шагом направился к ним. Те явно занервничали. - Добрый день, - Шерлок дружелюбно улыбнулся. - Добрый, - зеленоглазый шатен, пытаясь скрыть удивление, посмотрел в голубые глаза сыщика. - Эмм... чем обязаны? – Сэм посмотрел на подошедшего. - Думаю, многим, - без капли сарказма ответил Шерлок, - вы одеты в не особо дорогие костюмы, можно было бы предположить, что вы офисные работники, но бирки вы не обрезали, что говорит о том, что эти костюмы вы взяли напрокат... Винчестеры переглянулись, нащупывая на рубашках бирки. - Кроме того, вы загорелые, но это не отдых на пляже, а, скорее, работа или же дорога. Вы постоянно в дороге, и это ваша жизнь. Также не похоже, что вы ведёте спокойный образ жизни, вы спортивно сложены, но не спортсмены, нечто общее, не военные, но оружие держать умеете. Кто вы? После речи Шерлока Винчестеры не могли выговорить ни слова, и спустя лишь несколько секунд Дин слегка улыбнулся. - Мы знакомы? - Впервые вижу. Хорошо, отвечу за вас, – Шерлок говорил быстро, будто боясь, что что-то ускользнёт из памяти. - То, как вы смотрите на трупы жертв, - это не взгляд обычного мирного человека. Это нечто привычное и почти повседневное, лишь Ваш брат, похоже, меньше, чем вы, имел дело с мертвецами. - А как Вы узнали, что мы братья? – Сэм уже с диким интересом посмотрел на Холмса. - Вы стоите близко друг к другу, и взгляд у вас по-особому тёплый, когда смотрите друг на друга, что означает волнение и заботу. Значит, вас что-то связывает. Но с ориентацией у вас всё в порядке, из чего делаем вывод, что вы родственники. - Очешуеть, - подытожил Дин, поправив галстук, - ну, раз Вы о нас знаете, что-то заставило Вас к нам подойти, и точно не для того, чтобы сдать полицейским. - Верно, - Шерлок с улыбкой посмотрел на братьев. – Вы из Америки. Об этом говорит ваш акцент. Ваш автомобиль: старая марка, но выглядит новой, что свидетельствует о том, что получили вы её от отца и очень дорожите ею. Также, ваша жизнь – это работа, и вы вряд ли приехали отдыхать в Лондон, причём этот район не пользуется популярностью среди туристов, и вы явно приехали с какой-то целью, следовательно, вас заинтересовал этот случай. Мистика этого случая. Братья снова переглянулись. - Мне нужна ваша консультация, – Шерлок широко улыбнулся. День обещает быть интересным.
75 Нравится 51 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (16)