Сломленные, или коротко о том, как ломаются фарфоровые куклы.

NC-17
Завершён
68
автор
Размер:
12 страниц, 2 953 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник

Часть первая.

Настройки
— Сколько раз вам можно повторять? Вы же не дети! Непозволительно так себя вести, вас могут исключить! — не успела она договорить, как её перебили. — Но до сих пор не исключили же. — рыжеволосый парень по-доброму усмехнулся, глядя на своего брата и переводя взгляд на девушку. — Это ещё не значит, что так себя можно вести. — она была очень зла. ____ — Что это такое? Расширенный курс зельеварения? Какая скука.. — наигранно вздохнул парень, отобрав у неё книжку. Она не успела возразить, как к ней на подоконник подсели. — Зачем тебе это? Ты же и так умная. Не боишься, что голова раздуется как воздушный шарик и ты улетишь? — он смеялся, надувая магией небольшой шар и спустив его, под конец фразы. Шарик крайне нелепо улетел, метаясь в разные стороны с характерным писком и упал на пол. Закатив глаза, она отобрала свою книжку и ушла. ____ — Но ты мне нравишься. — он преградил ей путь, а она недовольно смахнула прядь непослушных волос, отворачиваясь и пытаясь уйти в обратную сторону. — Ты ему нравишься. — широко улыбнулся его брат, так же преграждая ей путь, только с другой стороны. — Это не смешно, отойди. — Гермиона оттолкнула Джорджа. Ну что за шутки, в самом деле? Она убежала в свою комнату. ____ — Гер-ми-о-на — он по слогам произнёс её имя, откуда-то из-за спины опустив перед ней букет нежно-розовых пионов. Её любимых. — Фред.. не стоило. — она не приняла цветы, но они были шикарны. Она это заметила. ____ — Перестань, ему больно. — ей ужасно не нравилось, когда обижали эльфов, но Слизеринцам разве объяснишь, что они живые и у них есть чувства? — Грязнокровкам слово не давали. — усмехнулся парень, отпуская шиворот эльфа и надвигаясь на старосту Гриффиндора. — Оой, зря, зря. — у него за спиной усмехался Джордж. Фред уже стоял между Слизеринцем и Гермионой. — Советую думать, что говоришь, если говоришь это даме. Особенно такой красивой. — он посмотрел за спину. Она была смущена и стояла, отведя взгляд. Слизеринцы ушли, а Фред больше не желал видеть, как кто-то пытается ей навредить. — Спасибо, ребят..
Примечания:
68 Нравится 4 Отзывы 20 В сборник