ID работы: 9348577

Полночь в садах Буллвортской долины

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Полночь в садах Буллвортской долины

Настройки текста
Джимми ехал на велосипеде в парк старой Буллвортской долины. В этот час там было темно и пустынно, только шелестели листья и далеко гудели машины. Джимми остановился и положил велосипед в траву. Пройдя немного вперед, он нашёл камень побольше и швырнул со всей силы в железную стену. Камень с лязгом отскочил и упал на дорожную плитку. – Вот значит, как?! – прокричал Джимми в темноту. – Да меня отправили в эту психованную школу только потому, что я никому не нужен! Я делал домашку, я пытался держаться подальше от неприятностей, а меня все равно исключили! Я потратил целый год на драки только для того, чтобы все поладили! И в итоге я во всём виноват? Во всех проблемах школы? Да это место было притоном задолго до того, как я туда попал! Я просто пытался выжить в этой адской дыре! Джимми огляделся в поисках другого камня и заметил, что в беседке кто-то есть. Выругавшись себе под нос, он хотел схватить велосипед, как вдруг ему помахали. Подойдя ближе, он узнал этого человека. – Привет, Горд. – Хопкинс. Сегодня приятный вечер для прогулки. Джимми поднялся в беседку. – Что ты здесь забыл? Комендантский час уже наступил. – Я подумал, ты можешь быть здесь, – Горд прислонился к перилам и скрестил руки. - Репетируешь свой байронический* диалог? – Ага. Я вылетел из школы, так что теперь могу записаться в театр. – Хочешь поговорить об этом? Джимми вздохнул и всплеснул руками. – Да о чём говорить? Ты сам всё слышал. И вообще, разве ты не злился, когда ваши награды пропали? – Ну, ты обещал поддерживать порядок между группировками, так что да, мне было немного обидно. Но невыполненное обещание – недостаточное основание для исключения. – Ты же не думаешь, что за всем остальным стою я? – Я знаю, ты разрисовал мэрию, но это ведь не школьная собственность. – Горд выпрямился. – Что до остального, вроде поджога в спортивном зале или отправки Джонни Винсента в психбольницу… Я абсолютно уверен, что ты к этому никак не причастен. Джимми засунул руки в карманы. – Спасибо. Рад знать, что хоть кто-то в этой школе не ненавидит меня. Горд дотронулся до воротника куртки Джимми. – Мне нравится, как ты выглядишь, Хопкинс. Очень мужественно. – Я думал, что старые шмотки для тебя слишком плебейские. Горд схватил его за воротник и притянул к себе. – Плебейские. Но это так заводит. – Хех. Меня выставили из школы, я должен очень заводить. – Осмелюсь сказать, я не встречал никого, кто заводил бы больше. Джимми обхватил его лицо ладонями. – Когда-нибудь целовался с недоучкой? Горд скользнул руками под куртку Джимми. – Нет, никогда. Папа бы ни за что не одобрил. Они целовались несколько минут. Послышался звук шагов, и мальчики быстро отскочили друг от друга. – Чёрт, – прошептал Горд. – Это ведь не полиция? Джимми развернул Горда и подтолкнул его. – Возвращайся в кампус. – Погоди, а ты разве не вернёшься? – После всего, что произошло? Да ни за что, – Джимми всмотрелся в темноту. Шаги приближались. – Всё будет нормально, я найду, где переночевать. Просто иди. Когда Горд бросился бежать, Джимми рванул к велосипеду. Чуть не споткнувшись, он оседлал его и помчался в ночь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.