ID работы: 9350990

Vampires Will Never Hurt You

Слэш
Перевод
R
Заморожен
15
переводчик
green bestiya. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

.ten.

Настройки текста
Фрэнк POV Голод. Вот что я чувствую, когда просыпаюсь. Глубоко до костей, как будто я ничего не ел уже несколько недель.  — О, ты проснулся. — Я слышу голос откуда-то слева. Звучит довольно знакомо, и мне кажется, что знаю его. Какой-то рыжий появляется в моем поле зрения. Я знаю его. Он мой… Он мой парень. Но мальчики не встречаются с другими мальчиками… Они? Стоп, что? Он бросает пластиковый пакет с кровью в мою грудь. Я смотрю на него в полном замешательстве. Я хочу есть. Я хочу еду. Кто пьет кровь, когда они голодны? Я хочу чизбургер. Я чувствую во рту своим языком и чувствую… Клыки? Боже, что я делал прошлой ночью?  — Ну, давай. — Он поощряет меня. Я действительно чувствую, что знаю его. Его зовут Джеральд? Нет. Может Джерард. Откуда я его знаю? — Вот сука… — Он говорит себе. — Привет, я Джерард, твой парень. — Ах, значит, он мой парень… — Я превратил тебя в вампира пару дней назад. Подождите. Кладбище, спальня, переулок, лес. Я отскочил от него, как будто я ошпарился об него. Он улыбается себе:  — Забыл, что мне придется потрясти твою память. Глупый я. — Он сидит на кровати рядом со мной, целует мою руку. Я поднимаю мешок с кровью, когда мой живот снова начинает рычать, и мои инстинкты говорят мне, чтобы я проткнул пакетик своими клыками, что я и делаю. Ох, блядь. У крови такой хороший вкус, что я практически стону. Он смеется: — Наслаждаешься своей кровью? Держи ещё. — Он бросает мне еще одну сумку, и я молча благодарю его за все. Я высосал первый и сразу перехожу ко второму. На вкус это так же хорошо, если не лучше. Когда я заканчиваю вторую, я откидываюсь на подушку, бросая пустую сумку на пол.  — Давай, — говорит Джерард, поднимая меня с кровати. — Ты выглядишь слишком милым, чтобы быть вампиром. Давай сделаем тебе макияж. — Он помогает мне выйти из канавы, которую он называет своей спальней, и выводит меня в ночь. ———∆——— Фрэнк POV Джерард останавливается возле круглосуточного магазина матрасов. Почему, черт возьми, мы здесь. Он вдыхает через нос, как будто здесь пахнет знакомым запахом. Затем он ведет меня внутрь. Внутри никого нет, кроме девочки-подростка за стойкой. У нее короткие волосы, окрашенные в синий цвет, и она смотрит на свой телефон.  — Эй, добро пожаловать в мир матрасов. Что я могу сделать для вас? — спрашивает она, громко жуя жвачку. — Да, я бы хотел ярко-красный матрас. — Джерард говорит. Девушка поднимает глаза от телефона и поднимает на меня бровь, затем передает какой-то ключ Джерарду. — Веселитесь в магазине матрасов. Джерард благодарит её и ведет меня в коридор, которого я не замечал до сих пор. Он поворачивает налево, а затем снимает какую-то картину. Позади него находится слабо освещенный коридор, ведущий вниз по лестнице. Он входит, затем протягивает мне руку. Я беру это, и он вешает картину обратно изнутри.  — Куда мы идем? — Я спрашиваю. Я слышал, что Магазины Матрасов — это штабы, чтобы скрыть что-то, но я никогда не верил этому.  — Ты увидишь. — Он втыкает ключ в дверь и распахивает ее. За этим стоит нечто похожее на тату-салон, салон красоты, магазин одежды и бар. На заднем плане играет панк-рок музыка (сейчас это 22 Acacia Avenue от Iron Maiden). Горячая тема.  — Джерард! — Кричит мужчина с черными волосами и татуировкой. Он идет к нам, обнимая Джерарда. — Брендон! — Поприветствовался он со мной. Видимо, он Брендон. Когда они расходятся, Брендон смотрит на меня.  — Кто этот новый пара? — Он спросил. Что значит «пара»?  — Это Фрэнк, он МТ. — Объясняет он, и Брендон кивает. — Мы больше их не получаем. Большинство этих ублюдков были возвращены из Трио Неприятностей. Что, черт возьми, все это значит?  — Хорошо, что все это значит? — Я спрашиваю.  — Вы должны быть свежими с лодки. Это означает, что вы недавно были превращены. Пара — сокращение от паразита, что является еще одним словом для вампира. MT означает Взаимный переход, это означает, что человек согласился на превращение. Команда Джет Стара. Вы знаете, кто такой Джет Стар, верно? Я киваю. Все знают, кто он такой. Эти двое начинают говорить, и я выхожу, слыша такие слова, как «татуировки», «прическа», «макияж» и «подводка для глаз». Брендон тянет меня в салонное кресло и начинает говорить со мной. Он собирается отрезать мои волосы по краям и покрасить их в платину. Звучит хорошо, я киваю. Тридцать минут спустя, Брендон поворачивает мой стул, и я вижу себя, которым я всегда хотел быть. Стороны выбриты и окрашены в белый цвет, как обещал Брэндон. Я улыбаюсь самому себе, и Брендон велит мне пойти к Николь для макияжа. Он указывает на нее, и я благодарю его. Но прежде чем я пойду к Николь, мне нужно найти Джерарда. Вон он, сидит на чем-то похожем полосу раздачи крови. Должно быть, именно там он получил кровь, которая была у меня сегодня утром. Он сидит рядом с этим человеком, похожим на более высокую версию Брендона. Как и выше.  — Привет, Джерард! — Я говорю, и как только он оборачивается, он бросается на меня и практически пихает языком мне в горло. Не то, чтобы я возражал, но какого черта? Он отстраняется и улыбается мне.  — Ты выглядишь так жарко прямо сейчас. — Он улыбается.  — Подожди, пока я не получу марафет у себя на лице. — Я дразню.  — До свидания, Даллон. Мне нужно чем-нибудь помочь моему другу. — Сказал Джерард и повел меня к Николь. У нее длинные прямые светлые волосы, и она просматривает макияж. Один из немногих людей здесь без окрашенных волос или татуировок. Хотя она очень красивая и движется с элегантностью, которую я раньше не видел. Я мог бы даже принять ее за проститутку.  — Привет, я Фрэнк. Брендон указал мне, чтобы ты выбрала косметику? — Я говорю ей, и она улыбается.  — О, да. Я слышала, как о тебе разговаривали. — Она начинает осматриваться, выбирает бледное основание и наносит его на мое запястье.  — Слегка бледный, но это то, к чему мы стремимся. — Она улыбается, передавая это мне. — Джерард рассказал о тебе Даллону! Мы с Даллоном в значительной степени пара, поэтому я знаю обо всем, что он слышит. Только что с лодки укушенный Джерардом? Должно быть, все было хорошо, я помню, как меня обернули. — Вау! Как она уже так много знает обо мне? Она протягивает мне палитру теней для век, в основном красную. Я выбираю одну и продолжаю следовать за ней.  — Подводка для глаз… Подводка для глаз. Вот эта! Она улыбается, выбирая темно-серую подводку для глаз, почти черную. Она протягивает мне её:  — Далее нам понадобятся карандаши для бровей. Это может быть весьма трудно. — Она ведет меня к карандашам, протягивая мне точилку для карандашей. Черт возьми, они возвращают плохие воспоминания.  — Возьми этот, — говорит она, — я лучший вамп здесь на макияже, так что вот что я бы порекомендовала. Накройте себя основой и подарите себе красный глазок Смоки. Затем добавьте подводку для глаз, как хотите, и карандаш для бровей. Если вы чувствуете себя необычно, я нанесу на глаза крестик. — Я просто смотрю на нее с открытым ртом. Как она это сделала?  — А я не должен платить тебе или что-нибудь другое? — Я спрашиваю. Она улыбается, скрестив руки.  — Нет, единственная вещь, за которую ты платишь здесь, это кровь. Это дерьмо трудно достать. — Я смеюсь и удивляюсь вслух:  — Куда мне идти дальше? Я уже сделал прическу и макияж, теперь я должен…  — Татуировки, пирсинг и шкафы. Вы хотите пойти к Питу за татуировками, я тоже делаю пирсинг, а Райан делает шкафы. Попросите их, я уверена, они вам понравятся. — Она подмигивает, а я смеюсь.  — Спасибо! Джерард снова где-то затерялся, поэтому я спрашиваю человека, с которым он разговаривал ранее, Даллона.  — Там, где Пит. — Он указывает на невысокого парня, даже ниже меня, и я благодарю его.  — Пит? — Я спрашиваю, подходя к нему.  — Эй, чувак, ты бы хотел… О, ЧЕРТ! — Он кричит, уронив карандаш, который он держал. Он быстро наклоняется, поднимает его и аноуа выпрямляется. — Извините, вы меня там напугали. Что вы ищете?  — Татуировка. — Я говорю, смеясь над собой. Он садит меня в кресло.  — Хорошо, вопросы для начинающих. Где и как, большую, маленькую? — Я говорю ему, что хочу её на своей шее, и не слишком большую. Он кивает, затем начинает задавать разные вопросы.  — Когда ты родился?  — Хэллоуин, 1998.  — Чем ты занимаешься по жизни?  — Я не уверен. Скажем, путешествую.  — Самое глубокое желание?  — Саморазвитие.  — Сильнейшее качество?  — Я бы сказал, мое творчество.  — О чем ты мечтаешь?  — Животные, в основном.  — Как тебя зовут?  — Фрэнк.  — Спасибо, Прикольный упырь. — Сказал Пит. Прикольный упырь? Это что, ещё один жаргонный термин?  — Прикольный упырь? — Я повторяю.  — О, да. — Он говорит, улыбаясь. — Забавный упырь, твое вампирское имя. — У меня Кожаный окунь. А здесь… — Он поворачивает свой блокнот, —… Это твоя татуировка» Я смотрю на это, улыбаясь. Это смайлик, но левый глаз пропущен через X, и улыбка сшита. Как он это придумал? — Я возьму это. — Он улыбается, вытаскивая свою татуировочную палочку, или как это называется. Боль не так уж и страшна, она просто немного хуже, чем кошачья царапина, но мне все равно приходится морщиться от боли. Но это стоит того. Когда мы закончили, Пит протягивает мне зеркало, и, черт возьми, я хорошо выгляжу сейчас. Я спрашиваю его, знает ли он, куда ушел Джерард, но он говорит, что не знает, поэтому я решил пойти и сделать пирсинг. Николь дает мне пирсинг носа и губ. Оба являются кольцами, но все еще без признаков Джерарда. Поэтому я иду в гардероб, Райан, помогающий выбирать одежду разбирается в этом довольно неплохо. Но я в основном думаю о том, куда он мог пойти. Райан дает мне пуленепробиваемый жилет, красный галстук и белую рубашку. Каково его чувство моды? Теперь я серьезно волнуюсь, поэтому я иду к Даллону, а тот направляет меня в отель. Видимо, это место тоже чертовски прекрасно. И это уже день на улице. Итак, я узнал, что Джерард был занят, собирая нам комнату. Как приятно. Но я не совсем уверен, почему Даллон упомянул, что номера были звукоизолированы. Ну что ж. Он говорит мне, в какой комнате находится Джерард, так что я иду проверить его и лечь спать. Я стучу в дверь, но не получаю ответа. Еще несколько минут, и я решил просто войти. Стены черные, а в углу всего одна кровать с комодом в стороне. Джерард лежит отрубленный на кровати. Я улыбаюсь, думая о том, как мило он выглядел, когда спал. Я захожу и закрываю дверь, ложусь рядом с Джерардом и прижимаюсь к нему. Он пахнет сосной, странно. Но я все же люблю его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.