ID работы: 9350990

Vampires Will Never Hurt You

Слэш
Перевод
R
Заморожен
15
переводчик
green bestiya. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
50 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

.thirteen. ah what a queen

Настройки текста
Фрэнк POV В одно мгновение половина отеля исчезла и взлетела на воздух. Пытаясь разглядеть, что творится вокруг, я увидел Райана, Брендона и Даллона. Похоже, что Брендон тащит Райана за руку, что-то в этом роде, в принципе, Джерард сейчас делает то же самое со мной. — Фрэнк, блядь! Мы должны выбраться отсюда! — Мне требуется секунда прийти в себя, чтобы он потянул меня к двери, и вскоре я бегу рядом с ним. Мы почти теряем друг друга в толпе людей. Мы собирались пройти через дверь, когда заметили, что все бегут от нее. — Они здесь! У них серебро и святая вода! — Услышал я, как кто-то орет в толпе. Черт, когда Джерард еле-еле прикоснулся пальцем к святой воде, он обжёгся. И серебро, естественно, сжигает намного лучше! Я был в панике и не знал, куда податься, что делать. Сердце импульсивно отбивало ритм, словно барабанная дробь. — Есть ли другой выход отсюда? — Я спрашиваю. Джерард качает головой, цепляясь за мою руку, за дорогую жизнь. Достаточно скоро половина толпы загнали в угол. Хаос утих, но за пределами группы несколько офицеров избивают вампиров. Джерард подталкивает нас к бару, шепча что-то себе под нос. — Сказал мне… Берт.… Но он солгал… ДА! — Джерард поворачивается ко мне, держа… что это. Я спрашиваю об этом, когда офицер хватает меня сзади, прижимая серебряный кинжал к моей шее. — Ааай! О, БЛЯТЬ БЛЯТЬ БЛЯТЬ!!! — Я продолжаю ругаться, пока он нежно протирает лезвие. Я чувствую, как напряглись мышцы моей шеи, после того, как они задыхались в точке смерти. Я обмяк в его руках, слезы текут по моим щекам. Так много людей, я чувствую, что в моей голове происходит 18 разговоров, и я не могу понять ни одного. Я чувствую, что меня вырвет, но я не могу. Мой живот сжимается, пытаясь выплюнуть себя через мое горло. Я беспомощен. Я снова умираю. Я безнадежен. Беспомощный Безнадежный Беспомощный Безнадежный Беспомощный Безнадежный Снова умираю Я даже не заметил, как офицер резко освободил меня. Или, может быть, я сделал. Я знаю только то, что могу снова дышать. Я позволял сладкому, сладкому кислороду заполнять мои легкие снова и снова. Вдох — выдох, вдох — выдох. Джерард тянет меня к укрытию. Я не могу найти в себе силы, чтобы заставить мои веки двигаться, я будто совершенно их не чувствовал. Но он снова и снова хлопает меня по лицу, и я чувствую, как слезы Джерарда падают на моё лицо. Он плачет Я не знаю, что было дальше и что вообще произошло, но мои глаза начали медленно открываться. Когда я взглянул на Джерарда, понял, что он уже рыдает. И я тоже. Но, конечно, наш момент разрушен пролетающим осколком стекла возле моей головы. Джерард встает, подтягивает меня к себе и обнимает за шею. Он держит эту вещь в руке. Она похожа на небольшой громкоговоритель. Он нажимает на кнопку, и офицеры резко взвижали и прикрывали свои уши. Некоторые грохнулись на землю. А я услышал только глухой гул в затылке. Как только все оказались на земле, Джерард выключает устройство и помогает мне дойти к двери. Мы вместе бежим вверх по лестнице, минуя сбитую с толку Виду. Мы бежим мимо кладбища, но не в канаву Джерарда. После многих шуток от Джерарда, нескольких левых и дебильных вопросов, любезно не отвечающих на наши вопросы, мы прибываем в какой-то переулок. Брендон, Николь и кто-то, кого я раньше не видел, были здесь. Джерард убедился, что я могу стоять прямо, прежде чем он пошел, чтобы обнять каждого из них, затем поворачивается ко мне. — Фрэнк, это Патрик. — Он говорит, указывая на человека, которого я раньше не видел. Его волосы светло-коричневатого цвета, а ещё он чуть пониже меня. — Патрик, Фрэнк. Я немного поднимаю руку, чтобы поблагодарить его, и он кивает мне. — Фрэнки? — Джерард говорит, приставляя меня к стене, чтобы я не дай бог не упал. — Вероятно, ты должен знать, что, когда я впервые пришел в Салон, Николь увидела мою уязвимость. Она рассказала мне о Райане, Брендоне, Даллоне, Патрике, Пите и ее месте встречи на случай, если что-то подобное случится. Мои глаза расширяются, и только теперь я вижу слезы, кипящие на глазах Брендона. И вся размазанная тушью Николь. И красное лицо Патрика. — Обратите внимание, что только половина из нас здесь. ———∆——— Джерард пригласил их остаться в нашей канаве, так как они жили в отеле. На обратном пути Джерард попросил их подождать, пока он мне кое-что покажет. На кладбище он подходит к могиле. Надгробие гласит:

Mikey Way, 1989-2004

Цитата это то, что осталось от него, хотя.

Future is Bulletproof

— Ему блять было только пятнадцать. — Джерард говорил прерывисто и очень тихо. — Он не заслужил ничего из этого. ———∆——— Николь и Брэндон благодарят нас за нашу щедрость (их слова, а не мои), и мы говорим им, что они могут спать вместе на кровати. Они убедились, что мы знаем, что они не были вместе, только друзья. Как и Патрик, он решил спать на ковре. Теперь я сижу на улице с Джерардом. — Мы найдем всех остальных. — Сказал Джерард. — Николь позаботится о том, чтобы мы нашли Даллона. Брендон с Райаном. Патрик с Питом. — Да, и это может подождать до завтрашнего вечера. — Я говорю. Джерард посмеивается, опираясь на меня. — Могу я сказать тебе кое-что? — Он спрашивает, наклонившись ко мне. Я устало киваю, уставившись в его карие глаза. — Я люблю тебя. — Я даже не колеблюсь и не нервничаю, прежде чем произношу слова, которые я не говорил в течение многих лет. — Я тоже тебя люблю. Он улыбается, затем быстро целует меня. Я нахмурился, целуя его немного сильнее. Его руки бегут по моим волосам, сжимая мою кожу головы. Я задыхаюсь, когда чувствую, как его язык бегает взад и вперед по моей нижней губе. Как только он сунул язык в мой открытый рот, он толкнул меня, ползая на меня сверху. Я хихикаю, и он начинает меня сильнее целовать. Просто тогда я начинаю стонать. Он посмеивается мне в рот, и я хмурюсь, когда он останавливается. Его глаза скользят по моей шее, видя следы ожогов, оставленные кинжалом офицера. Теперь он начинает сажать поцелуи на всем протяжении ожога. Да, немного пощипывает, но за это я и люблю его. — Я люблю тебя… люблю… я люблю… — Он бормочет снова и снова. И знаете, что? Я могу сказать ему об этом тоже самое.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.