ID работы: 9352741

Как наладить личную жизнь брату и неожиданно себе

Слэш
PG-13
Завершён
241
автор
__Annalasse бета
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 10 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Джон, ко мне только что пришла хорошая идея! — Шерлок Холмс выглядел весьма возбуждённо. — Надеюсь, что твоя идея — не окончательно превратить наш холодильник в хранилище для человеческих частей тела, — закатил глаза Джон Ватсон. — Конечно, я врач и многое повидал, но всё же в холодильнике хочется видеть продукты, а не чьи-то пальцы ног и глаза. — Не волнуйся, Джон, в этот раз план ничего такого не касается. Моя идея насчёт Майкрофта.       Стоило Холмсу напомнить о своём брате, как Джон устало вздохнул. В последнее время старший Холмс уж слишком часто стал заходить к ним в гости, а поскольку находиться с этим человеком в одной комнате было довольно трудно, его визиты стали заметно раздражать не только Шерлока, но и Джона. Нет, в целом Ватсон относился к Майкрофту неплохо, а когда тот помогал им с расследованиями, то вообще отлично, но всё же было лучше, когда он навещал их реже. И когда Шерлок сказал, что его идея касается старшего Холмса, Ватсон заинтересовался, благо, что Шерлок тянуть не стал и заговорил: — Я придумал отличную идею, как избавиться от столь частых визитов брата к нам. Нужно, чтобы он в кого-то влюбился. Конечно, это крайне непонятное для меня чувство, но когда люди влюбляются, им обычно становится не до кого. Думаю, что, если бы Майкрофт кого-то полюбил, он бы точно о нас надолго забыл. Ну, как тебе моя идея? — Ну, как тебе сказать… По сути, звучит вроде как и неплохо, но вряд ли она выполнима. Не похоже, что у Майкрофта есть на примете тот, кого он может полюбить, а это значит, что пару ему нужно искать, а это затруднительно… — Ну почему же затруднительно, я уже эту самую пару нашёл, — самодовольно усмехнулся Холмс. — Правда? — удивлённо приподнял бровь Джон. — И кто же она? — Ну, на самом деле это не то чтобы она… Это Лестрейд. — Что?! Шерлок, ты это серьёзно?! — Более чем, — кивнул Шерлок. — Мне кажется, Грэм — идеальная пара для Майкрофта. — Во-первых, он Грег, а во-вторых, с чего ты взял, что он хорошая пара для Майкрофта? — спросил Ватсон. — Ну, во-первых, Лестрейд как раз недавно развёлся с женой, и сейчас он совершенно свободен для отношений. И во-вторых, они с Майкрофтом немного общались, и в процессе общения у них всё было довольно неплохо. Мне кажется, они вполне могут сойтись. — Да, интересные у тебя выводы… Только как же ты собрался их сводить, интересно мне знать? — Всё очень просто, — улыбнулся Шерлок. — Нам нужно подстроить им встречу, якобы случайную. В процессе они начнут общаться, найдут общие темы — вот считай и сошлись. — Сказать гораздо проще, чем сделать, — покачал головой Джон. — А вдруг они на эту встречу не пойдут, или не захотят общаться… Мне кажется, твой план немного не продуман. И мне показалось, или ты сказал «нам»? Только не говори, что я должен принимать в этом участие! — А почему бы и нет, — удивлённо приподнял бровь Холмс. — Вдвоём мы бы гораздо быстрее управились. И ты ведь всегда мне помогаешь, я думал, что поможешь и сейчас. — Ну уж нет, в эту авантюру меня не впутывай! — Если Майкрофт узнает о твоей идее, то нам обоим потом не поздоровится. Извини, но слушать нравоучения твоего брата мне не особо хочется. — Но, Джон, быть может, ты всё же согласишься помочь? А я взамен обещаю убрать все части тел из холодильника и впредь больше их там не хранить. Тебе ведь так этого хотелось.       Сейчас Холмс был очень похож на змея-искусителя, и Ватсон недовольно вздохнул. Ведь знает Шерлок, чем его пронять, и, как бы не хотелось этого признавать, Джон понимал, что уже на слова Шерлока искусился. Но всё же он для вида ещё некоторое время помолчал, и только когда Холмс начал заметно терять терпение, заговорил: — Ну, хорошо, так и быть, ты меня уговорил. Что там у тебя за план?

***

      На следующий день их вызвали по новому делу, что было Шерлоку на руку, поскольку за ночь он окончательно придумал, как подстроить встречу Майкрофта и Грега. Холмс решил, что нужно подбросить им в карман записку, мол, у них есть тайный поклонник, который приглашает их на встречу в кафе у Анджело. Ватсон отнёсся к этой идее скептически, но вот Холмс серьёзно ею загорелся и, кажется, так, как сегодня, они ещё никогда на место преступления не спешили. Вскоре они уже заходили на пирс, где произошло преступление. В телефонном звонке Лестрейд сказал, что на нём нашли труп, и вроде бы он выглядел, как самый обычный утопленник, но что-то Грегу подсказывало, что всё не так просто, и он решил проконсультироваться с Шерлоком. Встретившись, мужчины, кивнули друг другу, и инспектор повёл их на место обнаружения трупа.       Пока Шерлок и Лестрейд рассматривали со всех сторон труп мужчины, судя по виду пролежавшего в воде примерно дня два, задачей Ватсона было, как можно незаметнее подложить заранее написанную записку с приглашением от таинственного поклонника Грегу в карман пальто. Стоит признать, так Джон не переживал даже перед сложной операцией, да ещё Лестрейд, как назло, не стоял на месте, постоянно поворачиваясь за Шерлоком, и Ватсон опасался, что, если он сейчас станет засовывать записку в его карман, то мужчина может это почувствовать, обернётся, заметит его странные движения, и выйдет весьма каверзная ситуация. Тут Холмс видимо замечает, что у Джона проблемы и решает ему помочь.       Он указывает Лестрейду куда-то на шею утонувшего, тот нагибается, чтобы посмотреть, карман его пальто чуть оттопыривается, оказываясь ближе к Ватсону, и тот быстро кладёт в него записку. Вроде бы ему удалось удачно положить бумагу, выпасть записка не должна, и Джон, свободно выдохнув, продвигается чуть ближе к мужчинам, чтобы получше разглядеть труп. Он слышал, как Холмс рассказывал Грегу о том, что это точно было убийство, поскольку Шерлоку удалось обнаружить на шее мужчины следы удушения верёвкой, и, скорее всего, в реку сбросили уже мёртвое тело, чтобы инсценировать самоубийство. Грег внимательно вслушивался в каждое слово детектива, записывая его в блокнот, а Джон просто наслаждался голосом Холмса.       Да, порой он ловил себя на том, что ему нравится слушать, как Шерлок говорит. И пусть в основном Холмс говорил далеко не о самых приятных вещах, таких как убийства, эксперименты и то, что показало очередное вскрытие трупа, Джон всё равно, будто получал наслаждение, слыша как он говорит, как звучит тембр его голоса. Стоит признать, это что-то весьма странное… Тем временем Шерлок закончил свою работу, дал Грегу какие-то указания, тот кивнул и, пообещав ему ещё позвонить, отправился раздавать указания остальным полицейским. Стоило инспектору отойти на приличное расстояние, как Холмс заговорил: — Ну как, у тебя получилось подложить ему записку? — Да, — кивнул Джон. — А ты смог узнать, кто совершил это убийство? — У меня имеются догадки, — кивнул Шерлок. — У убитого удалось найти документы, они лежали в кармане пиджака. Судя по информации, что удалось найти, он был человеком весьма богатым. Из наследников имеется лишь племянник, и я думаю, что это он его и задушил, чтобы побыстрее получить наследство. Хотя, мне нужно в этом удостовериться, Лестрейд пообещал пригласить меня на допрос, думаю, там я смогу всё окончательно понять. — Это радует, — улыбнулся Ватсон. — Кстати, я хотел узнать: а кто подложит записку твоему брату, и как это сделать? — Записку Майкрофту я подложу сам, — ответил Холмс. — Думаю, сегодня вечером он нанесёт нам визит — вот тогда-то я и оставлю ему нашу записку.       Весьма довольный Шерлок отправился вперёд, приподнимая руку, чтобы остановить для них такси, а Джон, чуть опоздав, поспешил за ним. Что-то ему подсказывало, что сегодня вечером их и правда может ждать визит Холмса-старшего.

***

      Видимо у Шерлока были экстрасенсорные способности, или же он просто чуял своего старшего брата за несколько километров, но вечером Майкрофт и вправду нанёс им визит. Следом к ним буквально ворвалась миссис Хадсон. Женщина возмущалась, что старший Холмс не снял обувь в прихожей, а она, между прочим, не домработница, только что закончила уборку. Майкрофт недовольно закатил глаза, но всё же ботинки снял, как и свой плащ, и только тогда довольная собой женщина удалилась. Старший Холмс, придирчиво осматривая гостиную, прошёл к дивану, внимательно осмотрел его со всех сторон, и видимо убедившись, что ничего взрывоопасного на нём нет, присел и заговорил: — Ну, как у вас тут дела? Я слышал, что у тебя появилось новое дело, скучать не приходится, — улыбнулся Майкрофт. — Интересно, зачем ты спрашиваешь, как мы тут, если ты и так всё знаешь, — усмехнулся Шерлок. — Не понимаю, почему ты вечно воспринимаешь мои слова в штыки, я ведь просто хочу с тобой пообщаться. — Что-то в последнее время ты как-то зачастил, чтобы просто со мной пообщаться. Такое ощущение, будто тебе заняться больше нечем. Если оно так, то ты бы лучше свою личную жизнь построил, чем мне постоянно своими визитами надоедать. — И это мне говорит тот, у кого самого с личной жизнью всё не в порядке, — закатил глаза Майкрофт. — Хотя рядом с тобой находится тот, кто может это исправить.       Старший Холмс бросил весьма странный взгляд на Джона, усмехнулся и только собирался что-то сказать, как у него зазвонил телефон. Майкрофт поднёс мобильник к уху, пару минут молча слушал, что ему говорили, а после отключил телефон и заговорил: — Можешь радоваться, Шерлок, поскольку больше я тебя сегодня своим присутствием беспокоить не буду. Меня вызывают в министерство. Но сильно не радуйся, я ещё к вам загляну.       Сказав это, старший Холмс быстро надел плащ, обулся и вскоре удалился, и стоило ему уйти, как Джон заговорил: — Ну вот, что теперь ты предполагаешь делать? Майкрофт ушёл, а записку с приглашением ты ему подложить не успел… — Ты ошибаешься, — усмехнулся Шерлок. — Записка находится в правом кармане его пальто. — Что? Но когда? Ты ведь всё это время не выходил из комнаты, а пальто Майкрофта висело в прихожей… — Ватсон был искренне удивлён. — А мне помогла наша дорогая миссис Хадсон, — хитро улыбнулся Шерлок. — Я попросил подложить Майкрофту записку, и она отлично с этим справилась. — Так получается она его отвлекла тем, что на него кричала, а сама как-то умудрилась подложить ему записку, — понимающе кивнул Джон. — Да, миссис Хадсон просто мировая женщина. — Да, стоит признать — это мне в ней нравится. Только вот тебе теперь придётся неделю выносить не только наш мусор, но и её, но зато дело сделано, и завтра вечером мы пойдём в кафе у Анджело, чтобы узнать, как у них всё пройдёт.       Ватсон только собирался возмутиться по поводу того, что Холмс не предупредил его о сути сделки с миссис Хадсон, как тот, видимо это предвидя, поспешно удалился в свою спальню. Джон недовольно покачал головой, и тут ему почему-то вспомнились слова Майкрофта про личную жизнь Холмса. Казалось, он намекал, что у Шерлока рядом есть тот, кто может её изменить. Неужели у того кто-то появился в романтическом смысле? Хотя, Холмс никогда об этом Джону не говорил, возможно, просто не захотел делиться изменениями в своей жизни, он ведь такой — довольно скрытный. Неизвестно почему, но думать о том, что у Шерлока мог кто-то появиться, было для Ватсона неприятно.       Очень странно, ведь они с Холмсом друзья, и мысли о том, что у него возможно появился тот, кто его любит должны радовать Джона, а он как будто ревнует… Так, а вот это — совсем непорядок! Обычно ревнуют те, кто влюблены, а Ватсон совершенно в Шерлока не влюблён! С чего бы он вдруг начал испытывать романтические чувства к мужчине, он ведь совершенно точно не гей! Он всегда встречался с женщинами, его привлекали девушки, а о Шерлоке он никогда в романтическом свете не думал… И тут у Джона перед глазами невольно появились сцены того, как Холмс улыбается, как сексуально он выглядит, вороша свои чёрные кудри, как он красив, когда увлечён новым делом, или же как-то особенно прекрасен в своём умиротворении, когда играет на скрипке… Да что же это такое! Ватсон недовольно фыркнул и решил пойти прогуляться, надеясь, что свежий воздух избавит его от странных мыслей.

***

      Как и было запланировано, на следующий вечер они отправляются в кафе у Анджело, чтобы понаблюдать придут ли Майкрофт и Грег на устроенное для них свидание. Если честно, почему-то у Джона нет настроения для слежки, и сейчас идея Шерлока кажется ему как никогда глупой, ведь старший Холмс и Лестрейд взрослые люди. Даже если они прочитали эти записки, они навряд ли могли воспринять их всерьёз, да и зачем бы они пошли на встречу с незнакомцем? Из-за своего гадкого настроения Ватсон пару раз грубо ответил на вопросы Холмса, и ему было за это крайне стыдно, да что же с ним происходит? Казалось бы после вчерашней прогулки ему стало чуть легче, но стоило ему проснуться утром, как мысли о тайном близком человеке Холмса вновь его посетили, и он целый день не мог от них избавиться и, скорее всего, именно из-за них он и был так зол. Но сейчас ему лучше всего успокоиться, поскольку они уже добрались до кафе и заходят внутрь.       Видимо Холмс уже успел договориться с Анджело, поскольку стоит им зайти в кафе, как тот ему заговорщицки улыбается и велит идти за ним. Они оказываются в недавно отремонтированной новой зоне кафе. Здесь находится несколько столиков для тех, кто не любит, когда на них смотрят другие посетители, и поэтому они закрыты плотными шторами алого цвета. Увидеть тебя здесь не увидят, зато прекрасно будет слышно то, о чем говорят за соседним столом. Главное теперь — дождаться Майкрофта и Грега. Джон и Шерлок садятся за свой столик и, чтобы не скучать за ожиданием, заказывают чашку кофе и пирожные.       Они особо не разговаривают, и Джон снова ловит себя на мысли — тайком рассматривает друга. Шерлок что-то сосредоточенно рассматривает в своей чашке с кофе, видимо пытаясь отгадать из какого сорта зёрен оно заварено, и как же он красив в своей сосредоточенности… Ватсон мог бы рассматривать его и дольше, но тут он слышит шаги и голос Лестрейда и Анджело. Тот говорит Грегу, что для него здесь заказан столик, тот пытается узнать у Анджело, кто именно его заказал, но тот говорит, что этого не знает. Пока Лестрейд не начал задавать новые вопросы, Анджело удалился. Джон слышит, как за соседним столиком скрипит стул- видимо Грег на него сел, также слышно, что он что-то чуть слышно бурчит, слышится слово «шутка» — видимо Лестрейд подозревает, что кто-то мог над ним подшутить, и Джон опасается, что тот может уйти, так и не дождавшись Майкрофта, но тут снова слышатся шаги и раздаётся удивлённый голос старшего Холмса. — Грег, а что ты здесь делаешь? — А я записку в своём кармане вчера нашёл, в ней было написано, что меня приглашают на встречу. Я ради интереса пошёл… А что ты здесь делаешь? — А я тоже нашёл в своём кармане записку, — ответил Майкрофт. — И в ней тоже было приглашение в этот ресторан на встречу. Вот же удивительно! Как думаешь, кто мог их нам подложить? — Понятия не имею, — ответил Лестрейд. Но, если честно, я рад тебя видеть, успел соскучиться за те дни, что ты был занят.       Беседа мужчин кажется Джону крайне странной, но еще более странными кажутся звуки, что идут со стороны того столика, где сидят Майкрофт и Грег — как будто они там целуются. — Шерлок, что там происходит? Что они там творят? — чуть слышно спрашивает Ватсон. — Тише ты, я сам не совсем понимаю, что происходит, — шикнул в ответ Шерлок. — Но я обязательно разберусь.       Тем временем, звуки поцелуев из-за шторы прекратились, послышался скрежет стульев — видимо Майкрофт и Грег сели за стол, и вскоре послышался громкий голос старшего Холмса, который звал официанта. Вскоре тот к мужчинам подошел, они сделали заказ и, пока его готовили, разговаривали. Сначала ничего особенного в их беседе не было, Майкрофт и Лестрейд обсуждали свои рабочие дела, но вот следующее, что сказал старший Холмс повергло Джона в состояние шока. — Знаешь, а я сегодня к Шерлоку заходил, так представляешь, он мне посоветовал вместо того, чтобы его навещать, своей личной жизнью заняться. Знал бы он, что у меня с ней всё в порядке. А вот он сам до сих пор не может Джону сказать, что тот ему нравится.       Стоит Холмсу услышать эту фразу брата, как он резко бледнеет и начинает часто моргать, и если Ватсон до этого думал, что это может быть какой-то шуткой и Шерлок это подтвердит, то сейчас он убеждается, что Майкрофт говорил правду. Так это что же выходит, он нравится Холмсу в романтическом плане? Странно, но для того, кому обычно нравились девушки, это не вызывает какой-то неприязни, скорее, Ватсон очень удивлён. Он хочет обсудить это с Шерлоком, но тот начинает себя очень странно вести, поскольку резко поднимается из-за стола и быстрыми шагами идёт к выходу. Он что, сбегает? Джон быстро поднимается со своего места и спешит за Холмсом, который уже успел покинуть ресторан и сейчас весьма шустро шагает по улице, и, чтобы его догнать Джону приходится бежать. В конце концов ему удаётся нагнать Холмса и ухватить его за рукав плаща, благо, что тот не пытается вырвать руку, лишь опускает голову, рассматривая асфальт на дороге. — Шерлок, то, что Майкрофт говорил… Это правда?       Некоторое время Холмс молчит, и Джон опасается, что он снова попробует сбежать, как вдруг Холмс заговаривает: — Ну да, это так. И что с того? — Ну, как же… Почему ты не говорил мне о том, что чувствуешь ко мне? — спросил Ватсон. — Ты ведь всегда утверждал, что тебе нравятся только женщины, как я мог тебе сказать о своих чувствах, — вздохнул Шерлок. — Я не хотел, чтобы ты, узнав о них, перестал со мной общаться или, хуже того, решил от меня съехать. — Но почему я перестану с тобой разговаривать и должен съехать? Мне нравится жить вместе с тобой, да и сам ты, мне кажется, нравишься…       Этого говорить Ватсон не собирался, но было уже слишком поздно… — Что? Я тебе нравлюсь? Мне показалось, или ты сказал именно это?       В глазах Холмса было столько надежды, что Джон просто не смог отказаться от своих слов и кивнул, чувствуя, как его щёки начинают краснеть. Он ожидал какой угодно реакции, но уж точно не такой. Поскольку Холмс неожиданно резко прижал его к себе в объятия и заговорил: — Джон, так это же замечательно! Значит, ты не против попробовать начать более романтические отношения?       Джон смог ответить не сразу, поскольку, как оказалось, находиться в объятиях Шерлока было очень приятно и так тепло… Что ж, кажется, он начинает находить плюсы в их более близком общении. Потом он, конечно же, сказал Холмсу, что совсем не против, за что тот снова крепко его обнял, чуть было не задушив, но всё равно было очень приятно. Конечно, впереди их ждало ещё многое, Ватсону нужно было привыкнуть к тому, что теперь ему нравятся не только женщины, но и мужчины — точнее один конкретный детектив, и к тому, что порой Холмс бывает чертовски раздражительным и невыносимым. К тому же, рассказать старшему Холмсу о том, что они встречаются (тот будет за это только рад). Но это произойдёт позже, а пока Джон просто наслаждался объятиями Шерлока.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.