В мире снов
30 апреля 2020 г., 22:23
— Майкрофт, — вошёл в комнату кудрявый мальчик, прижимая к груди Энциклопедию. Хорошая альтернатива плюшевым игрушкам, — Мне приснился страшный сон, — расстроенно пробормотал он, потирая глаза.
Парень отвлёкся от чтения книги и улыбнулся своему семилетнему брату, поднимаясь с кровати.
— Пойдём, — сказал он и вместе с Шерлоком направился в его комнату.
Мальчик улёгся обратно в кровать, всё так же прижимая к себе книгу.
— Дай-ка её сюда, — протянул руку Майкрофт.
— Нет! — отвернулся Шерлок, нахмурившись, заползая под одеяло.
— С книгами нельзя спать.
— Почему? — через секунду из-под одеяла выглянул любопытный нос.
Майкрофт отвёл взгляд в сторону, но после чего уверенно сказал:
— Книгам надо отдыхать в своей кровати, у себя на полочке. Вам надо на ночь расставаться, чтобы на следующий день книжка соскучилась по тебе и с радостью поделилась новыми знаниями. Так информация усваивается лучше.
Шерлок послушно отдал Энциклопедию брату.
— Кого же мне тогда обнимать? — растерянно проговорил мальчик, изучающим взглядом обведя комнату.
В какой-то момент он поднял глаза на старшего брата. Во взгляде Майкрофта читалось: «Только не думай, нет, окажись сегодня немного глупее, чем обычно…»
Шерлок приподнялся и протянул руки к брату.
«Черт… Ладно, хорошо, твоя взяла».
— Ложись, — сказал Майкрофт, и Шерлок отодвинулся подальше к стенке.
Майкрофт лёг рядом, в это время думая, что стоило бы найти достойную замену книгам и себе. Шерлок приобнял его, и Майкрофт, развернувшись, обнял брата одной рукой, целуя его в кудрявую макушку.
— Засыпай, всё хорошо. Я рядом, — поглаживая его по волосам проговорил он, и Шерлок прижался крепче к его груди.
«Душа моя будет рядом
Твои сновидения до рассвета охранять…»
— Майкрофт, прости… — вскинув голову и зажмурившись, сказал Шерлок. Тело ломило от опиумной боли.
В комнате горела только настольная лампа.
— Всё в порядке, — мрачно кивнул головой старший Холмс, зная, что, на самом деле, ничего не в порядке. Но к чему сейчас какие-то разборки, выяснения отношений. Уголки его губ были непроизвольно опущены вниз, и ямочка между бровей взволновано дрожала. Он наблюдал, как его брат мучается от боли, стоял напротив кровати. От высоких стен отражалось прерывистое дыхание брюнета, хотя это была и не первая ночь, когда оно наполняло собой по-призрачному пустой дом Майкрофта Холмса.
— Можно воды? — повернулся Шерлок, не замечая брата, который в это же самое время испытывал душевную боль.
Майкрофт протянул стакан воды, налитую из хрустального графина. Тонкие дрожащие пальцы обхватили стакан, поднося его к обсохшим губам.
«Подставлю ладони, их болью своей наполни. Наполни печалью».
Шерлок сжался калачиком, уткнувшись носом в подушку.
— Тебе надо поспать, — присев рядом на кровати, Майкрофт погладил его по плечу. — Засыпай, мой мальчик, всё будет хорошо.
Тишина. Тусклый голубоватый свет пробивался через прочные стёкла, бликами играя в стеклянно-голубых глазах брюнета. Майкрофт сидит на коленях, держа на руках младшего брата. Пустой взгляд мертвой нитью пронзал аквариум. Лестрейд вызвал скорую помощь и сейчас смотрел только на Шерлока, только на Майкрофта, впиваясь зубами в сжатый кулак.
Вивьен Норберри, перехитрившая всех.
От стен аквариума отразился приглушённый плач Мэри. Не в её-то стиле — рыдать, но кто же знал, что сегодня всё изменится.
Майкрофт сжимает в руках тело брата, его пальцы дрожат. Предательски дрожат его губы. И он уже больше никогда не скажет: «Всё будет хорошо». Млечная пелена обволокла разум Шерлока, чернильной тьмой проникая через руки, через взгляд, через душу Майкрофта.
— Засыпай, мой мальчик.
Одинокая тяжёлая слеза упала вниз, пропадая в вороте пальто младшего брата.
— Засыпай… Я рядом.
«Но ты засыпаешь, и ангел к тебе слетает.
Смахнёт твои слёзы,
И во сне смеёшься ты».
Шерлок пришёл к нему. Он пришёл за ним. Протягивает длинные пальцы, обволакивает ладонь теплом. Майкрофт улыбается. Он видит родные голубые глаза. Он рядом.
Душа его будет рядом.
И растворится в мертвенной вечности…