Драко едет в Хогвартс

G
Завершён
273
автор
Размер:
70 страниц, 20 906 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
273 Нравится 118 Отзывы 108 В сборник

Глава 16. Птица счастья

Настройки
       Снейп фыркнул и сказал тихо, но отчетливо:       — Простота хуже воровства.        Принявший сказанное на свой счет мистер Уизли без размаха ударил Северуса прямо в глаз.        Профессор закачался, но устоял. Самое то после тюремной камеры — размяться, подумалось зельевару. Закаленный в клубе имени папы Гарри Поттера, а потом в рядах Пожирателей, Снейп, не чинясь, двинул Артуру в ухо. Тот уронил бесполезную трость, и схватился за голову, покачиваясь. Молли и Рон бросились к нему.        Драко, украдкой подцепив трость ногой, откатил её немного, и, нагнувшись, повернул рукоятку. Палочки отца в трости не было.        Выбежавшие на шум из магазина Малкин близнецы поддержали дерущихся речевкой:       — Вперед, вперед, профессор Снейп! — азартно вопил один Фордж.       — Артур Уизли молодец, — без остановки повторял второй.        Драко обернулся. Несмотря на моральную поддержку близнецов, а может, именно из-за нее, оба члена Ордена Феникса прекратили кидаться друг на друга, отряхнули мантии, наложили на лица пару заклинаний и, отойдя друг от друга, обстреливали недобитого противника пронзительными взглядами. Зельевар явно подавлял калибром и интенсивностью стрельбы.        Тишину опять прервал Рон. Увидев Драко, он взвыл:       — Ты сломал папину трость! — И кинулся на Малфоя с кулаками.

***

       У Артура Уизли, начальника самого неважного для волшебников отдела, рабочий день только начался. Не успел он как следует устроиться за столом в своем тесном кабинетике, как в дверь постучали.        — Альбус! Вы уже на ногах, проходите, присядьте, — засуетился преданный сторонник, подвигая стул Дамблдору. — Я так рад, что вы живы. Тогда все так испугались, и если бы не вы…       — Будет, Артур, будет… Я пришел попросить тебя помочь в одном непростом деле.       — Конечно, я весь внимание, — с готовностью откликнулся Артур.       — В Хогвартс едет Гарри Поттер, он одногодок твоего Рона. Хорошо бы, чтобы Рональд стал другом сыну Лили и Джеймса, а вы с Молли присматривали бы за ним.       — Нам его усыновить? — вскочил Уизли, серьезно настроенный выполнять распоряжение.       — В этом нет необходимости, — уклончиво продолжил руководитель Ордена. — Ты должен отправиться с семьей за покупками к школе, возьми всех детей…       — А Малфоя брать? — опять перебил наставника Артур, рвущийся в бой.       — Какого Малфоя? — не понял директор. Макгонагалл рассказала ему, что Люциус за решеткой в ожидании суда, но больше об этой семье она не знала.       — Драко, сын Люциуса, у нас. Фадж-таки уговорил меня взять его под опеку, ведь обоих его родителей арестовали.        «Вот это удача, хотел свести Гарри с другом, а теперь до Хогвартса можно не ждать его встречи с врагом», — подумал великий комбинатор, а вслух сказал:       — Артур, бери с собой всех, и воспитанника тоже. Сейчас я тебя подробно объясню, во сколько ты должен оказаться в Косом и что там делать.

***

       Гарри потрясенно смотрел на разворачивающуюся картину. Намечалась еще одна драка, и, что приятно, били не его. Однако рыжего и блондина растащили отец и крестный.       — Гарри, а ведь мы с Молли знали твоих родителей, — стараясь собрать раскрученную Драко трость, начал Артур.        — Как-нибудь соберемся у нас в Норе, мы тебе о них расскажем, замечательные были деньки. — И, повернувшись к младшему сыну, сказал, протягивая галеон: — Рон, вот тебе деньги, пригласи Гарри на мороженое к Фортескью. А мы пока вернемся к мадам Малкин.        Гарри несмело взглянул на Снейпа. Тот закатил глаза, но разрешил:       — Ладно уже, идите, я подожду вас, все равно мне надо в аптеку.        Зельевар проследил, как мальчишка Уизли и Гарри удаляются в сторону кафе, гением Великого светлого (видимо, директор ходил в Министерство не только освободить своего доверенного шпиона) подружившиеся, как будто случайно. Профессор хотел было оставить Артура с семьей в приятных хлопотах, но тот остановил его, виновато заглядывая в глаза:       — Прости, Снейп, так было надо, ради блага Гарри.        Кивнув и отстранившись от Уизли, профессор зашагал подальше от мест, полных школяров с родителями. Возможно, действительно придется зайти в аптеку, чтобы не привлекать ненужного внимания в ожидании Поттера. Счет к Дамблдору после утреннего разговора, казалось, уже просто не мог возрасти, но тот опять использовал зельевара втемную.

***

       Проинструктировав Артура Уизли, Дамблдор отправился к министру. Необходимо было сконцентрироваться на этой важной встрече, так как пора, наконец, было прояснить новый курс власти и развеять или подтвердить подозрения Альбуса.

***

       Гарри понравилось мороженое. Он съел бы не только шоколадное, но и клубничное, если бы платил сам. Теперь, когда у него появились деньги, можно будет начать пробовать все то, что так любят другие дети.        Хотя новый друг вроде как пригласил его, Гарри спросил Рона, опасаясь, что мог не так понять:       — Может, я сам заплачу?        Шестой рыжий мгновенно убрал свой единственный галеон. Гарри пришлось заплатить и за Рона.        Мальчики уже собирались выйти из-за столика, как в кафе почти вбежал раскрасневшийся мистер Уизли с объемным предметом в руках:       — Успел. С днем рожденья тебя, Гарри! От нас подарок будет чуть позже, а это тебе велел передать директор Хогвартса, Альбус Дамблдор, победитель колдуна, убившего твоих родителей. Скоро вы с ним встретитесь, а сейчас — его подарок!        Артур снял ткань, под которой оказалась клетка с белоснежной совой.
Примечания:
273 Нравится 118 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (1)