Ну очень трусливые львята
6 декабря 2020 г., 20:46
На войне все средства хороши. Точно не помню, кто автор фразы, но с уверенностью могу сказать, что это чистая правда. То есть, я так думаю.
В темной коморке, среди метел и покрытых пылью средств для полирования кандалов, которые находятся под надёжной защитой мистера Филча, я и мой юный друг Армандо, тот, что будущий лорд Забини, склонили свои головы над пускающим серебряный пар котлом. С минуты на минуту зелье, бурлящее в нем, должно было закипеть, согласно инструкции, раздобытой Забини.
- Да нет же... - я перехватила руку Армандо. - Иголки пугливых ежей в последнюю очередь. И только две.
- Как ты их раздобыла? - спросил мальчик.
- Дар убеждения, - театрально поправила волосы. Не рассказывать же ему, что банально взяла их из шкафчика с ингредиентами, пока Слизнорт восхищённо кудахтал над котлом Лили Эванс.
- Ты стащила их? - этого мальчугана было не провести.
- Да, - созналась Хелена. - Но для общего блага.
Сама вздрогнула от этих слов, невольно вспомнив Грин-де-Вальда. Или это холод просачивается в дверные щели. Уже неделя прошла с того дня как нас отпустили из Больничного крыла. Погода резко поменялась, и дождь теперь лил постоянно. Ко всему прочему, холодный ветер по пути в теплицы пробирался до костей. В коридорах замка заметно снизилась температура, так что большинство учеников в свободное время прятались в теплых гостиных. Но это вовсе не мешало одной сладкой парочке сидеть на подоконнике в коридоре на третьем этаже и мило разговаривать. Когда мы с Забини, направляясь по своим важным, секретным делам, проходили мимо, Северус не обратил на нас внимания, поскольку был занят созерцанием ненаглядной Эванс. Я не ревную, извольте. И могу с уверенностью сказать, что это скрипели передвигающиеся лестницы, а не мои зубы.
- Готово, - Армандо театрально вытер руки о свою мантию. - Ты придумала, как мы выполним последнюю часть плана?
Не отводя взгляда от тёмно-синего оттенка зелья, я кивнула в знак согласия. Ещё вчера я пробралась на кухню и лично познакомилась с ушастыми магическими созданиями, то есть с домовиками. Могу сказать, что все они были дружелюбными и чем-то похожими на киношного Добби. Поняв,что эти существа имеют мягкий характер, я сразу поняла - помощи в нашем коварном, слизеринском, деле от них не дождешься. Я долго потом придумывала, как подлить только что приготовленное зелье в кубки с тыквенным соком двум неугомонным гриффиндорцам. Как вспомню мои, в страшных ожогах, руки, так и чешутся те самые руки отомстить этим шутникам. Аккуратно разлив зелье в две одинаковые, хрустальные колбы, я в деталях поделилась с Забини последним пунктом моего идеального плана.
Сонные ученики, и, к сожалению, бодрые преподаватели только начали занимать свои места за столом, предвкушая вкусный завтрак,в то время как я уже пятнадцать минут одиноко сидела за столом моего факультета. Больше всего собралось когтевранцев и гриффиндорцев. На факультет барсуков я не обращала внимания, не отводя глаз от огромной двери. Мои ожидания стали реальностью, и вскоре в Большой зал медленно тянулась большая толпа учеников из разных факультетов. Полностью доверяя эту часть плана моему соучастнику, я сосредоточила внимание на двух юных представителях древних родов: Поттер и Блэк. У последнего, к слову, были мокрые волосы и заспанный вид. Как и предполагалось, у входа случилась небольшая потасовка и многие ученики попадали. Естественно, все обратили внимание на данный инцидент. Следуя плану А, сам того не понимая, Поттер вскочил, и, потащив с собой Блэка, скрылся в этой гуще паникующих тел. Я же, не растерявшись и наколдовав Чары Левитации, подлила в утренний сок этим двоим зелье. Я была уверена, что никто не заметил летающих колб, ведь все со смехом смотрели на разворачивающееся представление. Даже некоторые деканы и старосты поспешили на помощь ученикам. Вскоре показалась лохматая макушка Джеймса с трофеем в руке. А если точнее, то паренёк спас от потенциальной опасности Лили Эванс. Ловец он и на твёрдой земле ловец. Недовольный Снейп же, сильными руками Забини, был доставлен к нашему столу и усажен поближе к моей персоне.
Со мной рядом, сдерживая смех, сел Армандо, а по правую сторону, рядом с Северусом, приземлился пятикурсник-блондин с безупречным видом. Мне аж завидно стало. Люциус Малфой, староста Слизерина, всегда выглядел так, как будто только что сошел с обложки "Ведьмополитена". Ну и как этот франт, с павлиньими повадками и последней стадией нарциссизма, мог стать Пожирателем?
- Доброе утро, Сев, - я мило улыбнулась.
- Не сокращай мое имя, - прошипел мой юный Василиск и, все же подумав, добавил, - Пожалуйста.
- Извините, мистер Снейп. Можно ли поинтересоваться, чем вы так расстроены?
Так и не дождавшись ответа, я повернулась к Армандо и наткнувшись на его немой вопрос как можно тише ответила:
- Все готово, через пять минут можно проверить действие зелья.
- Чудесно... А как будем проверять?
- Мой юный будущий Лорд Забини, это очевидно: нужно подойти и спросить.
- Я полностью доверяю вам в этом вопросе, мисс Грин. - Наверное, Армандо плохо представлял, как мы это сделаем.
- Что вы задумали? - прищурившись, спросил Северус.
- А вот и увидишь, - я не удержалась и рассмеялась, предвкушая веселье.
Тут вмешался Люциус:
- Надеюсь, вы двое ничего такого не замыслили, что могло бы навредить факультету...
- Что вы, мистер Малфой, - Забини удивлённо округлил глаза.
- Мы не задумали ровно ничего, что могло бы не навредить нашим врагам, - поспешила успокоить старосту.
Люциус недоверчиво хмыкнул. Кажется, догадался. Ведь, не считая половину нашего факультета, мы с Армандо пострадали больше всех от двух, теперь уже самых известных, шутников Хогвартса. Слава Мерлину, мы были в больничном крыле и нас большая часть новых шуток обошла стороной. Что не скажешь про Малфоя, у которого только сегодня утром шевелюра обрела естественный, не розовый цвет. Зато теперь вон как проверяет все, что хочет съесть. Осторожничает.
- Пора, - посмотрев на наручные часы, я поднялась следом за Забини.
- Куда это вы? - любопытство не грех, Северус. - Сейчас прибудет совиная почта.
- К гриффиндорцам, - спокойной ответил Армандо.
- К этим...? - Северус небрежно ткнул пальцем куда-то в центр шумной компании Поттер-Блэк. Их окружило немаленькое такое количество учеников. Чудно.
- К этим, - кивнула.
Увидев непонимание теперь в глазах будущего Мастера Зелий и Настоек, а также заинтересованный взгляд старосты... Да что старосты, половина факультета смотрела на нас с Армандо.
- Понимаешь, мальчик мой, - я как можно правдоподобнее изобразила голос Дамблдора, - иногда смелому льву хватает яда одной змеи, чтобы серьезно испугаться и забеспокоился о своей жизни. В нашем случае просто испугаться...
- Если кратко - смотри. - Прервал мой начинающийся монолог Армандо.
Мы, как можно смелее пошли прямо к юным Мародерам. Нас встречали настороженными и враждебными взглядами.
- Приветствую, мои юные львята, - пафосно начала я. - Привет, Лили. - Рыженькая мне помахала в ответ, все ещё в стане лёгкого шока.
- Чего здесь надо, змейка? - не растерялся Сириус. - Пакость задумала? Ещё и друга притащила.
- Пакость - это по вашей части. - Я подарила ему самую обворожительную улыбку. - Я хотела вас поблагодарить. Это так благородно, спасти мою лучшую подругу, - здесь я немного слукавила.
- Благодари, разрешаю, - осторожно ответил Джеймс, наверное, ища подвох.
Я ещё раз посмотрела на часы. Вперёд.
- Большое, человеческое спасибо, - я громко захлопала в ладоши от чего, вполне ожидаемо, эти двое испугано вскочили на ноги. Сработало!
- Чего вы испугались? - усмехнулся Забини.
Ребята выглядели растерянными. И тут окна Большого зала распахнулись, и в помещение, громко ухая, залетели сотни сов. Утренняя почта. Поттер и Блэк испугано завизжали и с криками выбежали из зала.
- Ребята, это все лишь совы! - прокричала я им вдогонку. Мы, давясь от смеха, как и большинство наших зрителей, довольные вернулись за свой стол как раз к десерту.
- А что это с ними? Это вы придумали? - Северус улыбался краешками губ. Ещё бы - его обидчики повели себя, как трусливые дети.
Армандо начал делиться с сокурсником и всеми, кто его окружал, как мы это провернули, а я наконец-то нормально позавтракала вишнёвым пирогом. День обещал быть весёлым. Краем уха я слушала разговоры окружающих.
- Директора нет на месте, - удивилась Хокгинс.
Место Дамблдора на завтраке, как и потом на ужине, пустовало.
***
Альбус Дамблдор довольно часто бывал в Годриковой впадине. Наверное, потому что он там жил. Ещё до его поступления в Хогвартс, его семья поселилась в одном из ухоженных, аккуратных домиков. Маг улыбнулся в седую бороду, вспоминая, как в первый же день их угощала вкуснейшей выпечкой их новая соседка, Батильда Бэгшот.
С тех пор почти ничего не изменилось. Правда, сад добродушной старушки выглядел не так презентабельно, как тогда, когда он со своим лучшим другом рвали здесь сливы...
А сейчас Светлый Маг, идя по аккуратной тропинке, обросшей высокой травой, направлялся к давно не крашеной двери. Обдумав предстоящий разговор, Альбус трижды постучал.
Долго ждать ему не пришлось; Батильда, не смотря на свои годы, быстро открыла дверь внезапному гостю.
- Альбус, дорогой, что тебя привело? - несмотря на доброжелательность в голосе Батильды, ее глаза настороженно осмотрели посетителя с головы до пят.
После безмолвного приглашения, Альбус проскользнул в дом и с удовольствием учуял запах пирогов с ревенем. Как было ожидаемо, старушка предложила продолжить диалог за чашечкой мятного чая.
Неторопливо попивая чай из антикварной чашки, не менее антикварная Батильда Бэгшот, автор Истории Магии, сгорала от любопытства. Ее взор внимательно следил за каждым движением одного хитрого директора школы магии. Что привело Альбуса к ней? После той дуэли, в далёком 1841 году, он не появлялся у нее на пороге. Конечно, она знала, что натворил ее дорогой племянник, и никак его не защищала. По крайней мере до последнего времени... Так что, единственное, что могло привести Альбуса к ней, это ее внучка Хелена. Ужаснувшись этой догадки, старушка ещё более обеспокоено осмотрела своего гостя. Тот же смотрел фотографии на полках, а конкретно на одну старую колдографию златовласого парня. От этого ясно-голубые очи Дамблдора стали напоминать штормовое море. Как можно спокойнее Батильда повторила свой вопрос. Альбус не торопился с прямым ответом:
- Ваша внучка, мадам, ваша внучка.
- Что с ней? - этого Батильда и боялась.
- С ней все хорошо... Пока что хорошо, - Альбус обратил свой взор на хозяйку дома.
- Что это значит, Альбус?
- С девочкой произошел несчастный случай. Она, по дороге в новую гостиную, упала с лестницы...
- С ней все хорошо?
- ... и потеряла память. Временно. Сейчас ей ничего не угрожает.
Бэгшот спокойно вздохнула. Потеряла память... Может, это к лучшему.
- Но ты же не поэтому пришел? - осмелилась задать вопрос она.
- Вы догадываетесь, почему я здесь, мадам. Мне несложно было догадаться, ведь я хорошо знаю вашу семью...
"Даже слишком",- съязвил голос в голове у Батильды.
- ...что Хелена не является потерянной дочерью вашего сына. Насколько мне известно - он не мог продолжить свой род.
- Откуда...? - ахнула Батильда.
- Он сам мне сказал, - не стал таить Дамблдор. - А это значит, и я уже проверил эту информацию, что девочка является дочерью сына, внучкой одного, нам с вами известного человека. И вы понимаете, если всплывёт правда, ребенку грозит большая опасность. В последнее время набирает силы одна темная организация, ранее известная как Вальпургиевы Рыцари...
- Пожиратели Смерти...?! Но как это относиться к моей Хелене? - Батильда была испугана.
- Я уверен, Волан-де-морт, когда девочка подрастет, захочет иметь сторонника с такой интересной родословной. Это сделает его организацию более презентабельной и многочисленной.
- Но она ещё ребенок, возможно, он никогда и не узнает... - слабо прошептала старушка.
- А неимоверная схожесть с ее знаменитым дедом не ставит под угрозу ее существование? Это я не только о ее пепельных волосах и необычных повадках... Те, кто заинтересуется этим вопросом, уверен, докопается до истины...
- И что теперь делать? - Батильда была в отчаянии. - Родители девочки погибли от руки своих врагов. Перед этим они привели ее мне. Сказали, что должны уехать, и что ребенка назвали в честь деда - Хелена. А также они поменяли ей фамилию на Грин.
- Нужно стараться всема силами сохранить тайну, - спокойно предположил Альбус.
- А если правда вскроется?
- Тогда эта новость сотрясет всю Англию. Весь магический мир. Не беспокойтесь, мадам, я сделаю все, что в моих силах. Девочка ничего не помнит о погибших родителях. Могу быть уверен, она не проболтается. - Альбус вновь задумчиво посмотрел на колдофото улыбчивого парня и невнимательно произнес:
- Придет время, и Хелена Грин узнает, что ее дед знаменитый Геллерт Грин-де-Вальд.
Примечания:
Я вернулась. Судите меня строго.