ID работы: 9369248

Одно слово и я твой

Смешанная
PG-13
В процессе
3
автор
альвенс бета
Размер:
планируется Мини, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Письмо радости

Настройки текста
      Всё началось с этого случайного, какого-то не такого взгляда Малфоя на Поттера, и он уже тут как тут: бегает за Драко как ручная собачка. Ещё бы пара шагов навстречу Поттеру от его возлюбленного и они точно смогли бы быть вместе и разрушить все границы между традициями своих родов.       Жизнь, правда, не совсем справедлива, и всё не может идти так, как хочется именно тебе или твоему знакомому Ваське Петрову. Именно поэтому жизнь Поттера пошла наперекосяк, когда он узнал, что Малфой начал плотно общаться с Асторией ещё в академии.       Он был очень недоволен данными обстоятельствами: как это так, ему не досталось этого алмаза. Хотя, по сути, этот Малфой казался больше известью, которая жжёт всё, что к ней прикасается.       Но все думают, что он такой холодный, как айсберг в океане. Но лишь на минуточку, пока они не узнают его полностью. А каким он представляется людям при знакомстве — это отдельная история.       Он любит кофе с нежной пенкой и печенье с шоколадом. Но в его комнате поместья нет ничего похожего ни на кофе, ни на шоколад. Его стены обклеены обоями в серебряных оттенках, пол совершенно из белого мрамора, а потолок и вовсе белее того самого пола из белого мрамора. Стоит кровать под окном, застеленная черными простынями и одеялом. Шкаф у стены, стол, с лежащими на нем листками для писем и пером с чернилами и, конечно же, стул — на чем-то же сидеть все-таки надо. Зеркало где-то в углу, чтобы видеть, как выглядит настоящий правитель рода.       В его шкафу висят обычные серые вещи, которые ему тютелька в тютельку. Сидят как на замершем манекене. Ну, серые вещи в том смысле, что обычные, не несущие радости и веселья. Которое вообще запрещено в их доме. — Отец ко всему относится строго, — говорил себе в зеркало Драко, — Будь похожим на него: хладнокровным и надменным. Хладнокровным и надменным.       Так он твердит себе изо дня в день. Отец так сказал. Он ему не перечит. — Хладнокровным, как убийца, — говорит он себе вновь, смотря уверенным взглядом, — Надменным, как отец.       Кстати об отце: он держит всех в строгости. Никому не разрешает и слова сказать. С матерью Драко не общается так, как раньше. Его что-то поменяло с рождения Малфоя младшего, а вот что — непонятно. Видимо, хочет вырастить достойного правителя своего рода, показывает пример. Но в глубине души Драко не считает это примером, но не сопротивляется. Его жизнь уже не изменится. — Сегодня к нам придут гости, будь готов познакомится со своей будущей невестой и женой. Она настоящий пример дамы из приличного общества, — произносит отец и выходит из комнаты.       А Малфой дописывает своё письмо, посвященное своему единственному товарищу и сопереживателю — Поттеру.

«Даже и не знаю, что тебе написать: хорошо ли дела у меня или плохо. Никак. Отец будет знакомить меня с моей будущей женой. Не очень хочется мне всего этого, но ты знаешь моего отца. Я должен быть, как он. Жду, когда ты ответишь мне и когда мы уже наконец-то увидимся. С ув. и любовью, твой товарищ и друг Драко»

      У Гарри семья совсем противоположная семье Драко. Добрые и чуткие родители, но и они умеют поставить на место, если что-то не так. У Гарри всё мирно и сладко в доме. Его комната всегда открыта для солнечных лучей. Обои персикового цвета, а пол покрыт линолеумом, на котором лежит мягкий ковер. Подвешенный к потолку дом для совы, кровать и шкаф где-то в углу комнаты. Зеркало ему не нужно — он не очень следит дома за своим видом: волосы растрепанны, домашняя одежда не всегда отглажена на мертво, а цветы в комнате всегда политы и ухожены. Столик для писем и пуфик, чтобы было мягко и удобно сидеть.       С утра всегда пахнет выпечкой или яичницей с беконом. Отец читает газету и убегает то на работу, то по делам, но не совсем на долго, ведь дома ждут любимые. Вот и он, уже вернувшийся с важных дел утром. А время лишь 9:45. Ранняя пташка.       Мать уже готовит для Гарри его любимые панкейки и слушает музыку по радио. А сова будит его стуком в окно, потому что принесла ему письмо от его лучшего и единственного друга — Драко. И ему приходится вставать, ибо сова не будет ждать.

«Здравствуй, мой дорогой друг, Гарри. Как у тебя дела? Как ты проводишь каникулы? Я бы хотел видеть тебя в своём семейном поместье в гостевой комнате. Надеюсь на положительный ответ в виде «Да». Я читаю книги по этике и ищу новые занятия. Даже и не знаю, что тебе написать: хорошо ли дела у меня или плохо. Никак. Отец будет знакомить меня с моей будущей женой. Не очень хочется мне всего этого, но ты знаешь моего отца. Я должен быть, как он. Жду, когда ты ответишь мне и когда мы уже наконец-то увидимся. С ув. и любовью, твой товарищ и друг Драко »

— Очень кстати. Доброе утро, Драко, — говорит в пустоту, ну или письму, Поттер и начинает писать ответное письмо.

«Думаю, что у тебя всё будет хорошо. Не сомневайся, ведь я настолько в тебе уверен, что пока пишу это письмо, что ты должен почувствовать мою уверенность в тебе. Я думал о том, чтобы приехать к тебе на пару дней хотя бы, но что твой отец? Я могу и соответствовать вашему роду, если так потребуется. Я не против, жду ответа. Твой друг Поттер, с ув.»

      Ответное письмо не заставило долго ждать. Букля прилетела буквально через пару дней с новым письмом, в котором говорилось коротко «Да». Ему без всех объяснений понятно, что ему можно приехать к ним. — Отец! — задыхаясь, бежал вниз по ступеням на кухню Гарри, — Мама! — Что случилось, Гарри? Куда ты так несешься и спешишь? Будь аккуратен, — сдержано сказала мать Гарри. — Можно мне поехать к Драко? — встревоженно спросил он и начал играть в гляделки то с отцом, то с матерью. — Остался месяц до учебы, вы не можете друг без друга настолько? — показал свои глаза и приподнятую бровь из-под газеты отец, — Неужели настолько, что вам нужно срочно встретиться до учебы? А как же наша поездка в город, чтобы закупиться школьными предметами? — Успеем, дорогой, — сказала Лили своему мужу и положила руку на его плечо, — Мальчикам нужно встретиться и много чего обсудить. — Да-да, — начал трясти головой Гарри. — Поговорим за ужином, — коротко и ясно ответил Джеймс Поттер — глава семьи и рода.       В любом случае он разрешит, поэтому Гарри начал собирать вещи заранее, не дожидаясь ужина. — Нужно выглядеть солидно, это положу в чемодан, а это надену, — с этими словами он аккуратно сложил вещи в чемодан, положив сверху расческу и зубную щетку, а в сторону отложил костюм, — Мама погладит его с утра.       Гарри давно носит линзы, а очки кладет на всякий случай, если что вдруг случится с линзами. Щетина ему к лицу, но лучше сбрить — негигиенично. Время 19:55, а Гарри тем временем спускается вниз к ужину.       Обговорив детали поездки Поттера младшего в поместье Малфоев и поужинав, он благодарит за еду и уходит на верх к себе в комнату, крикнув что-то вроде: «Отдохнёте от меня».       Утром следующего дня он уже до конца упаковал свой чемодан, оставив Буклю дома. «И она отдохнет от меня, » — сказал он. Спускаясь вниз, он не хотел разбудить своих родителей, но они уже стояли на ногах и активно двигались на кухне.       Гарри, посмотрев что творится на кухне, приятно удивился: родители танцевали медленный танец под песню из радио. Её играли на их свадьбе, она не такая популярная. — Очень мило, но я собираюсь уезжать. Ваш единственный сын уезжае-ет, — наконец у него получилось обратить на себя внимание.       Отец отвёз его на поезд, и Гарри, благополучно распрощавшись с ним, уезжает к Драко. — Надеюсь, это будет незабываемо.       В доме у Малфоя тем временем творится что-то невообразимое: все мечутся туда-сюда и пытаются что-то сообразить, ведь скоро ужин и знакомство с семьей Астории, а после ещё и приезд Гарри Поттера. — Знаешь, сын. Ты не вовремя затеял этот приезд твоего друга. — Ну, уж извините. В четырех стенах не хватает солнца для меня. — Солнце вредно для твоей кожи цвета аристократического мрамора. — Хватит говорить метафорами и афоризмами, отец. Мы прекрасно поняли друг друга. Всё подготовлено и к ужину и к гостю. Будь спокоен. — Ты так хорош, что смог успокоить и меня.       Ужин не совсем удался: Астория слишком смущалась и всё время молчала и отворачивалась от взглядов двух мужчин рода Малфоев. Их надменные взгляды убивали всё живое и яркое вокруг. А родители Астории не совсем знали, о чем говорят в их семье. Отец девушки постоянно рассказывал какие-то истории, а мать разговаривала только с Нарциссой о своём девичьем и о том, что творится за пределами поместья Малфоя старшего.       Гарри встречал домовой и провожал в гостевую комнату тоже он. Все провожали гостей. — Ваша комната, сэр. — Спасибо, Добби. Дальше я сам, оповести хозяев, — сказал Поттер, заходя в комнату и усаживаясь в кресло.       Комната для гостя намного больше комнаты Драко — этому удивился парень. Здесь и картины, и камин, и диваны с креслами, и многое другое. «Подготовились», — подумал Гарри и ухмыльнулся непонятно чему: то ли заботе Драко, то ли гостеприимству Люциуса, а, может быть, тому, что смог увидеть это. — Я ждал, — коротко ответил Драко в проёме комнаты, и начал приближаться к Гарри, чтобы обнять.       Эти короткие, но настолько понятные и точные фразы — до мурашек. — Я тоже, — встал с кресла Гарри, чтобы поприветствовать хозяина дома, — Здравствуйте, — эта фраза шла в сторону отца Драко, который так же появился в проёме комнаты. — Ужин не удался, единственное приятное известие — о твоём приезде. Приветствую в нашем поместье. Рад встрече, — произнес холодно, но Гарри знал, что это со всей любовью к нему, Люциус подошел, чтобы посмотреть на Поттера и сравнить с прошлыми годами, — Ты вырос, молодец.       Малфой старший оценил внешний вид и состояние Поттера, начал ликовать, что Драко проведет своё время в кругу достойного друга. Ушел спустя минуту-две. — Он рад, — пояснил Драко, но Гарри и так знал это. — Как ужин? Что интересного было? — Ничего. Она не интересна мне вообще. Отец разочаровался, а мать была счастлива видеть кого-то, кто живет вне стен этого дома. — Всё как всегда, а я просто рад выбраться из дома и увидеть тебя. — Да, — коротко ответил второй и предложил увидеться завтра, усталость начала сказываться на состоянии внешнем и внутреннем.       Попрощавшись до завтра, белокурый парень ушел к себе. Так и закончился самый длинный день в жизни Гарри Поттера.

***

Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.