«Даже и не знаю, что тебе написать: хорошо ли дела у меня или плохо. Никак. Отец будет знакомить меня с моей будущей женой. Не очень хочется мне всего этого, но ты знаешь моего отца. Я должен быть, как он. Жду, когда ты ответишь мне и когда мы уже наконец-то увидимся. С ув. и любовью, твой товарищ и друг Драко»
У Гарри семья совсем противоположная семье Драко. Добрые и чуткие родители, но и они умеют поставить на место, если что-то не так. У Гарри всё мирно и сладко в доме. Его комната всегда открыта для солнечных лучей. Обои персикового цвета, а пол покрыт линолеумом, на котором лежит мягкий ковер. Подвешенный к потолку дом для совы, кровать и шкаф где-то в углу комнаты. Зеркало ему не нужно — он не очень следит дома за своим видом: волосы растрепанны, домашняя одежда не всегда отглажена на мертво, а цветы в комнате всегда политы и ухожены. Столик для писем и пуфик, чтобы было мягко и удобно сидеть. С утра всегда пахнет выпечкой или яичницей с беконом. Отец читает газету и убегает то на работу, то по делам, но не совсем на долго, ведь дома ждут любимые. Вот и он, уже вернувшийся с важных дел утром. А время лишь 9:45. Ранняя пташка. Мать уже готовит для Гарри его любимые панкейки и слушает музыку по радио. А сова будит его стуком в окно, потому что принесла ему письмо от его лучшего и единственного друга — Драко. И ему приходится вставать, ибо сова не будет ждать.«Здравствуй, мой дорогой друг, Гарри. Как у тебя дела? Как ты проводишь каникулы? Я бы хотел видеть тебя в своём семейном поместье в гостевой комнате. Надеюсь на положительный ответ в виде «Да». Я читаю книги по этике и ищу новые занятия. Даже и не знаю, что тебе написать: хорошо ли дела у меня или плохо. Никак. Отец будет знакомить меня с моей будущей женой. Не очень хочется мне всего этого, но ты знаешь моего отца. Я должен быть, как он. Жду, когда ты ответишь мне и когда мы уже наконец-то увидимся. С ув. и любовью, твой товарищ и друг Драко »
— Очень кстати. Доброе утро, Драко, — говорит в пустоту, ну или письму, Поттер и начинает писать ответное письмо.«Думаю, что у тебя всё будет хорошо. Не сомневайся, ведь я настолько в тебе уверен, что пока пишу это письмо, что ты должен почувствовать мою уверенность в тебе. Я думал о том, чтобы приехать к тебе на пару дней хотя бы, но что твой отец? Я могу и соответствовать вашему роду, если так потребуется. Я не против, жду ответа. Твой друг Поттер, с ув.»
Ответное письмо не заставило долго ждать. Букля прилетела буквально через пару дней с новым письмом, в котором говорилось коротко «Да». Ему без всех объяснений понятно, что ему можно приехать к ним. — Отец! — задыхаясь, бежал вниз по ступеням на кухню Гарри, — Мама! — Что случилось, Гарри? Куда ты так несешься и спешишь? Будь аккуратен, — сдержано сказала мать Гарри. — Можно мне поехать к Драко? — встревоженно спросил он и начал играть в гляделки то с отцом, то с матерью. — Остался месяц до учебы, вы не можете друг без друга настолько? — показал свои глаза и приподнятую бровь из-под газеты отец, — Неужели настолько, что вам нужно срочно встретиться до учебы? А как же наша поездка в город, чтобы закупиться школьными предметами? — Успеем, дорогой, — сказала Лили своему мужу и положила руку на его плечо, — Мальчикам нужно встретиться и много чего обсудить. — Да-да, — начал трясти головой Гарри. — Поговорим за ужином, — коротко и ясно ответил Джеймс Поттер — глава семьи и рода. В любом случае он разрешит, поэтому Гарри начал собирать вещи заранее, не дожидаясь ужина. — Нужно выглядеть солидно, это положу в чемодан, а это надену, — с этими словами он аккуратно сложил вещи в чемодан, положив сверху расческу и зубную щетку, а в сторону отложил костюм, — Мама погладит его с утра. Гарри давно носит линзы, а очки кладет на всякий случай, если что вдруг случится с линзами. Щетина ему к лицу, но лучше сбрить — негигиенично. Время 19:55, а Гарри тем временем спускается вниз к ужину. Обговорив детали поездки Поттера младшего в поместье Малфоев и поужинав, он благодарит за еду и уходит на верх к себе в комнату, крикнув что-то вроде: «Отдохнёте от меня». Утром следующего дня он уже до конца упаковал свой чемодан, оставив Буклю дома. «И она отдохнет от меня, » — сказал он. Спускаясь вниз, он не хотел разбудить своих родителей, но они уже стояли на ногах и активно двигались на кухне. Гарри, посмотрев что творится на кухне, приятно удивился: родители танцевали медленный танец под песню из радио. Её играли на их свадьбе, она не такая популярная. — Очень мило, но я собираюсь уезжать. Ваш единственный сын уезжае-ет, — наконец у него получилось обратить на себя внимание. Отец отвёз его на поезд, и Гарри, благополучно распрощавшись с ним, уезжает к Драко. — Надеюсь, это будет незабываемо. В доме у Малфоя тем временем творится что-то невообразимое: все мечутся туда-сюда и пытаются что-то сообразить, ведь скоро ужин и знакомство с семьей Астории, а после ещё и приезд Гарри Поттера. — Знаешь, сын. Ты не вовремя затеял этот приезд твоего друга. — Ну, уж извините. В четырех стенах не хватает солнца для меня. — Солнце вредно для твоей кожи цвета аристократического мрамора. — Хватит говорить метафорами и афоризмами, отец. Мы прекрасно поняли друг друга. Всё подготовлено и к ужину и к гостю. Будь спокоен. — Ты так хорош, что смог успокоить и меня. Ужин не совсем удался: Астория слишком смущалась и всё время молчала и отворачивалась от взглядов двух мужчин рода Малфоев. Их надменные взгляды убивали всё живое и яркое вокруг. А родители Астории не совсем знали, о чем говорят в их семье. Отец девушки постоянно рассказывал какие-то истории, а мать разговаривала только с Нарциссой о своём девичьем и о том, что творится за пределами поместья Малфоя старшего. Гарри встречал домовой и провожал в гостевую комнату тоже он. Все провожали гостей. — Ваша комната, сэр. — Спасибо, Добби. Дальше я сам, оповести хозяев, — сказал Поттер, заходя в комнату и усаживаясь в кресло. Комната для гостя намного больше комнаты Драко — этому удивился парень. Здесь и картины, и камин, и диваны с креслами, и многое другое. «Подготовились», — подумал Гарри и ухмыльнулся непонятно чему: то ли заботе Драко, то ли гостеприимству Люциуса, а, может быть, тому, что смог увидеть это. — Я ждал, — коротко ответил Драко в проёме комнаты, и начал приближаться к Гарри, чтобы обнять. Эти короткие, но настолько понятные и точные фразы — до мурашек. — Я тоже, — встал с кресла Гарри, чтобы поприветствовать хозяина дома, — Здравствуйте, — эта фраза шла в сторону отца Драко, который так же появился в проёме комнаты. — Ужин не удался, единственное приятное известие — о твоём приезде. Приветствую в нашем поместье. Рад встрече, — произнес холодно, но Гарри знал, что это со всей любовью к нему, Люциус подошел, чтобы посмотреть на Поттера и сравнить с прошлыми годами, — Ты вырос, молодец. Малфой старший оценил внешний вид и состояние Поттера, начал ликовать, что Драко проведет своё время в кругу достойного друга. Ушел спустя минуту-две. — Он рад, — пояснил Драко, но Гарри и так знал это. — Как ужин? Что интересного было? — Ничего. Она не интересна мне вообще. Отец разочаровался, а мать была счастлива видеть кого-то, кто живет вне стен этого дома. — Всё как всегда, а я просто рад выбраться из дома и увидеть тебя. — Да, — коротко ответил второй и предложил увидеться завтра, усталость начала сказываться на состоянии внешнем и внутреннем. Попрощавшись до завтра, белокурый парень ушел к себе. Так и закончился самый длинный день в жизни Гарри Поттера.***