I have a right

Гет
G
Завершён
48
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
48 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

I have a right to be heard, to be seen, to be loved, to be free, to be everything I need, to be me, to be safe, to believe in something.

Солнце заходило слишком медленно, отбрасывая длинные тени и каждый раз заставляя оглядываться и рефлекторно хвататься за кинжал — Госсен, не спал, кажется, уже две ночи подряд, и эта будет третьей, пока среди бесчисленного леса не покажется что-то хотя бы отдаленно похожее на деревушку. Да что там деревня — хотя бы просто дом, в котором можно было бы зажечь камин. Вместо камина сейчас — костер, возле которого он устроился, зябко кутаясь в плащ. Холод добирается до самых костей — так кажется, и даже этот самый плащ напару с костром не спасают. Согревающего настоя, который дал ему монах в монастыре, из которого он и ушел около трех дней назад, осталось немного, фляга почти пустая, и этого хватит разве что на пару часов. Лучше поберечь на раннее утро — тогда будет холоднее. Такова участь изгнанного из семьи: скитание в поиске своего места, о реализации своего потенциала и речи быть не может, но Госсен ничуть не жалеет — теперь он свободен от предрассудков предков, волен решать свою судьбу сам. Нелепо будет умереть посреди леса от холода среди ночи. Где-то рядом хрустят сухие ветки — Госсен оглядывается, а затем потирает переносицу: — Теперь и слуховые галлюцинации. Блеск. Стоит прикрыть глаза на секунду, как открывать их не хочется. Хочется заснуть прямо здесь, но где-то на подкорке отпечаталось — нельзя. Не сейчас и не здесь. От него вымотанного не будет никакого толка, он не будет спать достаточно чутко, чтобы почувствовать опасность. Но и сейчас... не то что бы он ощущал чье-то присутствие рядом. — Слуховые галлюцинации? — звучит где-то за спиной мягкий девичий голос. Кинжал рефлекторно оказывается в руках, Госсен оглядывается, однако ничего действительно опасного за спиной не оказывается. Лицо и копна рыжих волос кажутся ему знакомыми, но сфокусировать взгляд почему-то не получается, чтобы понять наверняка. — Это же ты, Госсен? — девушка улыбается, подходит ближе, снимая с головы капюшон плаща, полностью выпуская на свободу рыжие волосы. — Ужасно выглядишь. Осознание ударяет в голову так же резко, как полностью освещается ее лицо — это Гвиневра. Они не виделись с того самого момента, как он покинул семью. Всего несколько месяцев, а она, кажется, очень сильно похорошела за это время. — Да, прости, — убирая кинжал, он устало проводит ладонью по лицу. — Что ты здесь забыла еще и в такое время? — Я в поисках. — В поисках кого? — Ланселота. — А что с ним? Госсен хлопает ладонью по земле рядом с собой, предлагая присесть. Гвиневра охотно принимает предложение, опускаясь рядом и в плащ совсем не кутаясь. Да и по ней даже не заметно, чтобы ее одолевала усталость или что-то в этом роде. — Он пропал почти сразу после тебя. С поля боя, — она устало вздыхает, поднося ладони к огню, потирая ими друг о друга, и оборачивается на Госсена, вдруг обеспокоенно беря его ладони в свои, согревая: — Черт возьми, да ты трясешься весь! — Расслабься, я в поряд... — под ее осуждающим взглядом соврать просто невозможно, поэтому приходится только губы в усталой улыбке растянуть: — До костей продрог, если честно. — У меня был с собой чай, еще горячий, — выпуская чужие ладони, она тут же оборачивается к походной сумке, вытаскивая оттуда флягу и протягивая ее Госсену. — Пей. И без разговоров. Не согревающий настой, но хоть что-то. Ты голоден? У меня есть с собой немного еды. — Если только чуть-чуть. — Госсен. — Немного больше, чем чуть-чуть. Он делает несколько крупных глотков из фляги, сразу чувствуя, как тепло разливается по горлу и совсем немного — по остальному телу. Они с Гвиневрой похожи: оба идут против принципов своих семей, оба пустились в бега, каждый по своим причинам. Госсен ожидал от нее чего-то такого, но никак не ожидал того, что встретит ее посреди лесной чащи посреди ночи. — Отдохни. — Гвиневра. — Я знаю тебя и твое упрямство, ты же явно не смыкал глаз все это время. Давай же. Я подежурю и разбужу тебя, если что-то будет не так. В упрямстве им обоим тоже не было равных. Госсен утыкается лбом в ее плечо почти обессиленно, прикрывая глаза. Плащ у нее теплый и мягкий. Уже своими силами Гвиневра перекладывает его голову к себе на колени, снимая с плеч плащ и накрывая им, потому что все еще чувствует чужую дрожь. Видимо, поест он тогда, когда проснется. Собирая волосы в высокий хвост, она мягко набрасывает капюшон ему на голову, кутает плотнее и пьет остатки чая из фляги. Достаточно до завтра. — Я пойду с тобой. — Что? — Поищем Ланселота вместе. Сейчас мне все равно некуда идти. — Вот и отдыхай до утра. Тут деревня недалеко, закупимся и отправимся дальше. — Так ты пришла из нее? — Госсен нервно посмеивается. Значит, немного не дошел. — Да. Все. Спи, — слабо щелкнув по носу, Гвиневра улыбается. Она рассчитывала увидеть Госсена тогда, когда он добьется всего того, о чем так громко говорил, перед тем, как уйти, а не замерзшим, уставшим и голодным посреди лесной чащи. Но и такой расклад неплох — она хотя бы знает, что он жив. Госсен засыпает у нее на коленях почти моментально, а Гвиневра твердо намерена дождаться утра, потому что спать как-то совсем не хотелось.

Give me eyes so I see, give me ears so I hear, give me love so I know what love is, give me the freedom to think, to believe in something.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.