ID работы: 9371583

Bona causa triumphat. Quid est bona causa?

Джен
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эйнсли сидела на диване и тупо смотрела перед собой. Её лицо, испещрённое каплями спёкшейся крови, не отражало ни единой эмоции. «Истощение» - автоматически зафиксировал Малкольм и приблизился к сестре. - Эйнсли, дорогая, ты меня слышишь? Девочка Девушка словно механически повернула голову – на Малкольма смотрел всё тот же невидящий взгляд. - Нужно принять душ и отоспаться. Я отнесу тебя в ванную, ладно? Кровь въелась в кожу сестры словно в белую ткань. Порой Малкольму казалось, что он сотрёт весь эпидермис, пока уберёт злосчастные пятна со щеки. Эйнсли в его руках была такая же безвольная, как и раньше. Пока оттирал лицо и снимал окровавленную одежду, набралась ванная. Он добавил в воду какой-то из маминых ароматизаторов, пахнувший еловым лесом. «Для успокоения нервов» - подумалось в тот момент. Об абсурдности мысли размышлять не было времени. Пока мышцы сестры, до этого кое-как державшие её в горизонтальном положении, окончательно расслаблялись, Брайт побежал в комнату матери. Впервые он был рад факту её пристрастия к таблеткам. Горько ухмыльнувшись, Малкольм взял пилюлю, налил стакан воды и схватил висевший на спинке стула халат. - Эйнс, милая, слышишь меня? Смотри, это надо проглотить. Вот, запивай. Умница, дорогая. Сейчас станет совсем легко, и ты крепко заснёшь, а утром я вернусь и мы поговорим, ладно? Мокрые руки поднялись из воды, впились в одежду Малкольма. Брайт лишь положил свои руки поверх сжатых в кулаки ладошек Эйнсли, вновь заглянул ей в глаза и мягко, словно баюкая, прошептал: - Не беспокойся. Тебя ждёт тихая ночь и крепкий сон. Я обо всём позабочусь. Вытерев сестру насухо, он бросил полотенце к кучке окровавленных вещей. Накинул на Эйнсли халат и отнёс в комнату Джесски. - Помнишь, когда мама уезжала, ты всегда ложилась в её комнате. Говорила, что тут монстры не доберутся до тебя? – девушка уже крепко спала барбитуратовым сном. Малкольм наклонился и поцеловал её в лоб: - Обещаю, ни одно чудовище более к тебе не приблизится. Малкольм наслаждался работой: проникать в чужой разум, ловить и сажать таких, как Эндикотт (он никому не признался бы, но мысль о том, как некогда короли жизни гниют в тюрьме, доставляла ему особое удовольствие), вытаскивать из мрака тех, кому ещё можно помочь, возвращать их хотя бы к относительно нормальной жизни. В то же время Брайт понимал неизбежность «работников подпольной сферы»: чистильщиков, киллеров и тем подобных. Пока существует спрос, будет и предложение. Сейчас, набирая, казалось бы, давно позабытый номер, он более, чем обычно, осознавал: спрос никогда не исчезнет. - Дормунт, здравствуйте, это Брайт. Помните, вы как-то говорили, что при необходимости я смогу к вам обратиться? - Мистер Брайт! Хотел бы сказать, что рад вас слышать, но навряд ли повод для звонка ко мне сколько-нибудь приятный. Говорите адрес. Пока в зале производилась «генеральная уборка», Малкольм совершил онлайн-заказ идентичного ныне расщепляющемуся в ванной вместе с одеждой сестры ковра и дивана, который заканчивали разбирать, чтобы вывести за город люди Дормунта. Заказы совершались на подставного человека – тоже задолжавшего ему услугу мужчину, десять лет назад – юношу, по глупости угнавшего машину друга отца - не последнего человека в городе. Когда с «обновлением интерьера» было покончено (славьтесь, круглосуточные магазины!), в окне забрезжил рассвет. - Куда вести тело, мистер Брайт? – спросил Дормунт, указывая на чёрный пакет в углу комнаты - Просто положите его ко мне в машину и поделитесь тремя парами перчаток и галлоном кислоты. Я сам разберусь. «Чем меньше человек знает о месте, где ты спрятал артефакт – тем сложнее его найти. – Но как я могу спрятать что-то от тебя, папа! Ты живёшь тут дольше меня, знаешь каждый уголок! – Согласен, мальчик мой. Подрасти немного, и я научу тебя утаивать вещи так, что их больше никто и никогда не найдёт». Воспоминание пронзило кинжальной болью сердце. Но у Малкольма не было времени на раздумья. Он прикусил щеку до крови, отгоняя видения прошлого, и сел в автомобиль. Это было неправильно: тащить мешок с телом по сырой земле где-то километр, слушая при этом любимые песни Боуи. Это было не здорово. Но было ли в их семье хоть что-то нормальное? «Нет» - твёрдо сказал голос отца в голове, - «Но какой толк в нормальности? И смог бы “нормальный” спасти свою сестру, как делаешь это ты сейчас?» - «Нормальный бы не допустил такой ситуации!» - «По-твоему, Эндикотт не тронул бы вас, будь вы не Уитли?». Тронул бы, уничтожил бы, не играя в кошки-мышки. И продолжил бы строить свою империю на крови и костях. Отец прав. Или это были не мысли доктора Уитли? Может, это он, Малкольм, так считает? (недуматьнедуматьнедумать, переключиться, I can’t live without you…). По пустой трассе неспешно шла коренастая фигура. В руке, облачённой в перчатку – большая чёрная сумка, за спиной – мешок, в ушах – наушники. Губы человека слегка подрагивали – он подпевал любимой песне. Вернувшись домой, Малкольм принял душ и пришёл проведать сестру. Эйнсли всё так же крепко спала на кровати мамы. Брайт лёг рядом и долго смотрел на её умиротворённое лицо, пока сон не окутал его измученный ночными происшествиями разум. Он проспал восемь часов подряд. Ни приливов адреналина, вызывавших ощущение падения и заставлявших вскочить, ни кошмаров, ни даже сновидений… Его первый крепкий сон за двадцать лет.

***

Эйнсли решилась на переезд через три месяца после произошедшего. До этого Малкольм проводил с сестрой максимальное количество времени. Брайт занимался с ней когнитивно-поведенческими упражнениями, водил в театры, кино, переступил через себя и посещал все званые вечера, на которые их приглашали, даже подкидывал идеи для репортажей и сливал информацию вопреки всем угрозам отстранить его от дел со стороны Гила. Он был лучшим братом, каким только мог. И наградой ему являлось с каждым днём светлеющее лицо Эйнс. Провожая сестру и мать в аэропорту, Брайт был спокоен. Перед ним больше не сидела сломанная девочка. Его сестра вернулась к прежнему состоянию – сильной, уверенной в себе женщины. Перед самым расставанием Эйнсли крепко обняла брата и тихо, но твёрдо прошептала: - Последуй примеру младшей сестрёнки и уезжай прочь из этого города. Подальше от отца и всего, что с ним связано – порви эту нить. - Я пытался, Эйнс… - Нет! Твоя работа, твои воспоминания, которые ты холишь и лелеешь, даже твой психотерапевт, которого ты не менял с того момента, как пытался справиться с потерей папы, – это всё привязывает тебя куда больше фамилии. Откажись от прошлого и будь счастлив! Ещё сильнее сжав Малкольма в объятиях, Эйнсли резко отпустила его, развернулась и зашагала прочь. Брайт ещё долго смотрел ей и матери вслед.

***

Малкольм не был у отца с тех самых пор, как Эйнсли заколола Эндикотта. У него банально не хватало времени на общение с главой семейства. За это время доктору Уитли вернули его комфортабельные апартаменты и даже старого доброго Дэвида, который уж точно не собирался сомкнуть пальцы на его шее. - Мальчик мой, как долго я ждал! Присаживайся, дорогой! С этими словами что-то внутри Малкольма сломалось. Будто дамбу, что сдерживала все эмоции, чувства, ощущения и страхи – дамбу под названием «ты должен быть сильным» - прорвало. Брайт медленно сполз по стене на пол, закрыл лицо руками и заплакал. - Малкольм, сын, я не могу к тебе подойти, меня держат совсем не эфемерные цепи. Ну же, иди сюда. – Хирург тепло улыбался и протягивал руки. Не помня себя, Брайт поднялся с пола и поплёлся к отцу. Шаг, другой, третий – и он пересёк черту, буквально падая в руки папы: - Я так устал! Думал, не выдержу... - Знаю, мальчик мой, знаю, - увещевал док своим самым нежным голосом, гладя сына по голове и глазами умоляя Дэвида дать им хотя бы минуту запрещённой близости: - Но теперь я рядом, и мы со всем справимся – вместе…

Хирург внутри Мартина ликовал. Его блудный сын, наконец, по-настоящему вернулся.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.