ID работы: 9372759

Хозяин морей

Слэш
PG-13
Заморожен
12
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В городке у моря ходила легенда, что у их моря есть хозяин. Но это всего лишь легенда, никто и никогда не видел этого самого Хозяина морей. Жидели ежегодно преподносили дары к установленному у обрыва алтарю. — Вы должны уважать Хозяина морей, иначе он пошлёт на весь город бедствие хуже сильнейшего шторма. — так говорило самое старшее поколение, а им говорили их предки. Эти слова передавались из поколения в поколение уже многие века.

***

— Брат, ну почему ты не разрешаешь мне ходить к морю? — уже не первый раз спрашивал бойкий юноша со светлым взглядом своего всегда хмурого и строгого брата. — Цинсюань, ну сколько можно повторять? Ты забыл, что говорили родители? Тебе ни в коем случае нельзя приближаться к морю. — Но почему, гэ? Наша семья занимается ловлей рыбы, так почему я не могу выйти с тобой в море? Очередной раз Ши Цинсюань не дождался ответа от брата ответа, когда тот поднимался на борт их промыслового судна. И в очередной раз за эти года обидевшись, Цинсюань ушёл с пристани на утёс, где стоял алтарь для Хозяина морей. На алтаре ещё лежали кое какие подношения, взглянув на них Цинсюань отвернулся к морю, провожая взглядом корабль брата. Когда корабль скрылся за горизонтом, Цинсюань сложил руки в молитвенном жесте, прошептав: — Пусть гэ вернётся невредимым и поскорей. Сохрани его, Хозяин морей. — эту маленькую молитву юноша произносил каждый раз, когда его брат уходил в море. Но юноше было невдомёк, что и у его брата, и у Хозяина морей другие планы на это счёт.

***

Шхуна неслась по морю, погода помогала морякам: дул попутный ветер, небо было чистым с самого утра — благодать для моряков. — Курс на северо-восток. — скомандовал капитан судна. Он был похож на юношу и в тоже время было понятно, что он не так прост, как хотелось бы думать. Он был достаточно высок, волосы были собраны в низкий хвост, глаза синие, как морская глубина. Все на шхуне уважали своего капитана, хоть он и был моложе многих матросов. — Но там же… — Раз я сказал, что мы плывём туда, значит мы плывём туда. И будем там ловить рыбу. — грозно глянул на юнгу Ши Уду, заранее прервав поток вопросов. Вскоре после полудня небо потемнело, ветер усилился в разы. Стало ясно — быть шторму. — Убрать марселя, иначе лишимся мачты. — раздался громкий голос капитана. — Ваньянь, к штурвалу. — передав управление судном, Уду пошёл на нос корабля. Какое-то время он стоял неподвижно, вглядываясь в даль. — Ложимся в дрейф, курс на восток. С таким ветром мы сможем обойти шторм. — он продолжал всматриваться в море, и уже себе под нос пробормотал. — Значит ты не дашь нам тут порыбачить. Им всё же удалось обогнуть шторм, и они вышли к рыбному месту. Наловив рыбы за день столько, сколько обычно они ловили за неделю, направились в сторону дома. Этой ночью Ши не спалось, и он решил прогуляться по палубе. Ветер играл с его волосами, была тихая ясная ночь. — Скоро я буду дома Цинсюань. — прошептал он, беспокоясь за брата, как происходило всегда, когда он уходил в море. — Ты в этом уверен? — раздался незнакомый голос позади него. Быстро развернувшись и осмотревшись, он никого не заметил. — Ты кто и что делаешь на моём корабле? — сказал в пустоту, продолжая осматриваться. — Я здесь. — вновь произнёс незнакомец, оказалось, что он стоит в шагах десяти от Уду, его чёрные одежды развевались по ветру, волосы, даже в ночи чёрные, были очень длинными. — Так почему ты считаешь, что вернёшься домой скоро? — произнёс голосом, словно говорили волны, но в тоже время он был лишён эмоций и строг. Развернувшись к нему, Уду сложил руки на груди. — Кто ты такой и почему задаёшь такие вопросы? Но вместо ответа он услышал невесёлый смех, растворившийся в ветре, обладатель смеха исчез также внезапно, как и появился, а ветер донёс фразу: «Потому что ты в моей власти». — Чт…что? Какого дьявола? — прокричал вслед незнакомцу. — Что-то случилось, капитан? — к Ши подошёл Лю Дэмин, стоящий сегодня на вахте. — Возвращайся на пост и следи за морем. — не ответив толком матросу, вернулся к себе в каюту. Но этой ночью он так и не смог уснуть, обдумывая этот короткий разговор с незнакомцем и то, что могли бы значить его слова. Но как бы Ши Уду не беспокоили слова незнакомца, они вернулись домой без происшествий.

***

Каждый день Цинсюань приходил на обрыв и смотрел в море, выглядывая корабль брата. Заканчивалась неделя отсутствия старшего Ши дома, и тогда на обрыве появилась странная фигура, вся облачённая в чёрное, длинные волосы развивались по ветру. С тех пор Цинсюань не решался ходить на обрыв, а чтобы ждать брата ходил на пристань. Уже вторая неделя перевалила за середину и корабль семьи Ши показался на горизонте. День прибытия корабля оказался пасмурным, предвещающий дождь. — Гэ! — прокричал юноша, заметив корабль, и побежал к швартовочному месту их корабля.

***

— Гэ, ты вернулся! –прокричал Цинсюань, когда они пришвартовались. — Я дома, Цинсюань. — улыбнулся всегда хмурый Уду, когда спустился на берег. — разгружайте. У тебя всё хорошо? Цинсюань улыбнулся и кивнул. — Да, брат. С тобой что-то случилось? — Нет, всё хорошо. — соврал мужчина. Проконтролировав разгрузку, получив деньги и выплатив жалование матросам братья пошли домой. — Гэ, тебя что-то беспокоит? Скажи, я же вижу, что ты вернулся каким-то не таким с этого плаванья. — Цинсюань, пожалуйста не беспокойся на этот счёт, потому что я сам не знаю, что меня беспокоит. — Как скажешь, гэ. — Цинсюань опустил голову и задумался о чём-то своём.

***

Та рыбалка была последней в этом сезоне, за ней пришла зима, укутывая город белой пеленой. В самые холодные ночи прибрежная территория превращалась в полосу препятствий, поэтому никто не ходил к морю. Иногда с берега доносились отголоски песни, похожей на шум волн. Это странное явление удивляло жителей и настораживало, поэтому они строже относились к прогулкам своих детей к берегу. Продолжали их пугать легендами о Хозяине морей. Через пару дней после возвращения Ши Уду по городу поползли слухи, что в городе появился странный мужчина в чёрной одежде, который ходил по центру города и за ним тянулась песня, как шум волн. Впервые услышав эти слухи, Ши Уду был очень озадачен: «Неужели он пошёл за мной? Да и кто он вообще такой?» Прошла зима, повсюду цвели уже деревья, выпуская первую зелень. В городе уже забыли о странном мужчине, старший Ши отпустил свои страхи и продолжал жить как привык. После дня весеннего равноденствия рыбаки вновь выходили на промысел. Ши Уду тоже ушёл в море, оставив брата на берегу, но в этот раз Цинсюань не скучал так, как это было раньше. Он стал работать в пекарне, ему очень понравилось это занятие, и он с огромным энтузиазмом занимался выпечкой. С каждым днём у него получалось всё лучше и лучше. «Вот гэ обрадуется, когда вернётся» думал юноша в отсутствие брата. Минула неделя, вторая, месяц, а Ши Уду так и не возвращался. Каждый день заканчивая работу в пекарне, Ши Цинсюань шёл к обрыву и подолгу смотрел на такое близкое и такое недоступное море, выглядывая идущий корабль под знакомыми парусами. Через какое-то время на обрыве появился странный мужчина в чёрных одеждах. «Опять он?» — подумал Цинсюань, когда снова увидел его. Мужчина неподвижно стоял почти на краю обрыва и смотрел на море, как будто чего-то ожидая или кого-то. Каждый день он там стоял, неотрывно наблюдая за морем. Цинсюань всегда был добрым человеком, он пытался несколько раз заговорить с незнакомцем, но тот никогда не отвечал на вопросы юноши, лишь смотрел на море. Вскоре поняв тщетность своих попыток, Цинсюань стал приносить незнакомцу еды. Он оставлял её на алтаре, смотрел не плывёт ли брат и уходил домой. И каждый раз на утро он обнаруживал пустые тарелки, в которых он приносил еду, улыбаясь он забирал их и к обеду приносил порции на обед и ужин. Прошла ещё неделя с появления незнакомца, а Ши Уду всё не возвращался. Взяв себе один выходной, юноша навёл дома порядок и пошёл к обрыву. Два дня он не видел незнакомца около алтаря, поэтому он подумал, что тот вернулся к себе. «А к себе это куда? Интересно где его дом? Кто он такой и почему дни напролёт стоял там?» — эти вопросы крутились в голове Цинсюаня, пока он поднимался к обрыву. Добравшись до верха, он поставил на алтарь подношения, сложил руки в молитвенном жесте и тихо проговорил: — Хозяин морей, пусть гэ поскорее вернётся. — А ты уверен, что хочешь этого? Цинсюань испугавшись, подпрыгнул на месте. Повернувшись в предполагаемом направлении голоса, он заметил того странного незнакомца, в чёрных одеждах. — П…почему вы так говорите? — отойдя от шока, спросил Цинсюнь. — Конечно я хочу, что бы брат поскорее вернулся! — Ну раз ты так хочешь, что ты отдашь взамен за его возвращение? — задал странный вопрос незнакомец, проходя мимо юноши и беря какую-то булочку с алтаря. — Чт…эй, это для Хозяина морей! — возмутился Цинсюань. — Знаю. — последовал короткий ответ. Прошло несколько минут в молчании, Цинсюань пытался осмыслить сказанное в этом коротком диалоге, а незнакомец уплетал подношения за обе щеки. Когда Цинсюань поднял голову и увидел паруса, маячащие на горизонте. — Гэ! — радостно прокричал и, уже не обращая внимание на мужчину, побежал в город, а потом и на пристань, встречать брата. Мужчина же покачал головой и отправился тенью за юношей. Юноша даже не заметил своего тихого преследователя. Добравшись до доков Цинсюань стал ожидать, когда корабль доберётся до берега. По прошествии десяти минут с корабля отдали швартовы, и на пристань стали потихоньку спускаться люди. Ши Уду спустился по трапу последним. — Гэ, с возвращением. — прокричал Цинсюань и помахал рукой брату. — Да. Я вернулся, Цинсюань. — Гэ, пошли домой, я приготовлю тебе чего-нибудь вкусного. — счастливо улыбался юноша. — Хорошо, Цинсюань. — улыбнулся Уду. — У тебя всё хорошо? Ничего не случилось за моё отсутствие? — Да вроде нет, хотя я тут познакомился со странным мужчиной. — тут Цинсюань рассказал о встрече с тем мужчиной. — Почему он тут появился? — тихо спросил Ши Уду. — Что? — Нет, ничего. Не беспокойся на его счёт. — быстро осмотрелся, незаметно для щебечущего Цинсюаня, но ничего не заметил. Мужчина следящий за Цинсюанем давно ушёл. По дороге домой Цинсюань не переставал болтать, как будто не было того времени разлуки. Тем временем мужчина, встреченный Цинсюанем, вернулся обрыв к алтарю и вновь уставился на море. — Значит ты всё же вернулся, Уду. — усмехнулся он. — Ну что ж посмотрим, что будешь делать дальше.

***

— Опять он тут появился. — Уже детей страшно выпускать на улицу, да и самим ходить тоже. По городу опять пошли слухи. От том странном мужчине, что ходил по городу и что-то напевал или же молча стоял на обрыве, глядя в море.

***

— Цинсюань, я пойду прогуляюсь. — как-то сказал Уду брату. — Хорошо, будь осторожен, гэ. — Конечно. Уду отправился по городу, иногда кивая знакомым. Вскоре он добрался до обрыва и, подняв взгляд, застыл. — Что ты здесь забыл? — поднимаясь к алтарю, спросил знакомого незнакомца. — Хехе, тебя жду, жемчужинка. — усмехнулся мужчина. — Жем…что? Почему ты меня так назвал? Это не моё имя. — Да что ты? А мне кажется тебе очень подходит. — улыбнулся мужчина. — Ну раз оно тебе так не нравится, тогда скажи как мне тебя звать? — Спрашиваешь имя сам не назвавшись? — сложил руки на груди. — А ты хитёр. Зови меня Хэ Сюань, жемчужинка. — Ты…. — успокоился и вздохнул уж спокойно ответил. — Ши Уду. — Хм, подходящее для тебя имя, жемчужинка. — Прекрати меня так называть. — проговорил сквозь зубы Уду. — Ладно, ладно. — примирительно поднял руки Хэ. — На закате новой луны я заберу с собой, Ши Уду. — проговорил Хэ Сюань, и как будто развеялся по ветру. — Что? — ……. Хозяина морей. — донёсся до него отрывок фразы. — Что за чёрт?! Погулял называется. В таком же нервном настроении он вернулся домой. — Гэ, что-то случилось? — обеспокоено спросил Цинсюань, увидя настроение брата. — Не лезь. — резко ответил Уду. — Гэ, я сделал что-то не так? — Просто не лезь. — и закрылся у себя в комнате. Вышел он только под вечер, весьма удручённый своими мыслями. — Цинсюань, — позвал он брата. — нам надо поговорить. Юноша обрадовался, что брат наконец хочет с ним чем-то поделиться, сел за стол на кухне, готовый слушать, что скажет ему брат. — Я передаю всё управление кораблём и фирмой, сам я ухожу. — Что? Куда, гэ? Почему так внезапно? — обеспокоенно спросил Цинсюань. — Потому что я ухожу к Хозяину морей. — Что? — уставился на брата юноша. — Это же легенда. — А не ты ли верил в эту легенду с детства? — Да, но это же легенда. — Нет это не легенда, а реальность. И ты с ним встречался несколько раз. — Когда? — Тот мужчина в чёрных одеждах и есть Хозяин морей. — он внимательно смотрел на младшего. — И не думай ничего учудить! Я иду с ним по своей воле. — Но как же так брат? Как я один справлюсь. — со слезами в голосе проговорил Цинсюань. — Я думаю он будет не против, если я буду тебя навещать. — проговорил, обнимая брата. — Не буду, если жемчужинка того хочет. — послышался тихий, как шелест волн голос. — ….? — …. — Ну, что вы так сразу замолчали? Я буду внимателен к пожеланиям ненаглядного. Цинсюань поднял взгляд и встретился с холодным золотом глаз, смотрящих на обнимающихся братьев. — Цинсюань, раздавишь. — Прости, гэ. — юноша отпустил брата, но не стал отходить от него. — Что ты здесь забыл? –хмуро посмотрел Уду. — Как это что? Я за тобой, жемчужинка, пришёл. — Уже? Последовал кивок. — Хорошо, я сейчас. — сказав, пошёл в свою комнату. Пока Уду ходил, Цинсюань поднял взгляд и заглянул в холодные глаза. — Ты точно будешь хорошо заботиться о гэ? Кивок. — И будешь отпускать ко мне? — Я сделаю всё, что захочет жемчужинка. Не переживай, ветерок. –в своей странной манере ответил Хэ Сюань. — …Почему я ветерок? — возмутился юноша. — Ты похож на ветер в ясный погожий денёк весной. — от таких слов Цинсюань покраснел. Никто и никогда ему такого не говорил. — И ты тоже найдёшь достойного человека. — Что ты там брату говоришь? — спускаясь, спросил Уду. — Ничего, что могло бы навредить никому из вас. –Уду повернул голову к Цинсюаню, тот всё ещё красный кивнул в знак согласия. — Эх, хорошо. — выдохнул он, и обращаясь к Хэ сказал. — Я готов. Тот раскрыл объятия, приглашая Уду. — Не скучай, ветерок. Скоро тебя ждёт интересное знакомство. — комнату залил мягкий смех, смешанный с звуком прилива. Двое исчезли бесследно из комнаты, за ними остался лишь запах моря и любви (?).
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.