***
Конечно, пираты есть пираты, и без выгоды они бы ни за что не оставили непонятно откуда взявшихся пассажиров. — Я вижу будущее, — успела сказать Элизабет, прежде чем её выкинули за борт. — И что же? — скептически посмотрел на неё капитан. — У тебя чёрная метка, метка смерти. Вот что… смерть дышит тебе в спину, — и хотя Джек Воробей был далеко не трусом, упоминание о смерти его не на шутку расстроило, — выкинешь меня за борт и тогда… я не смогу помочь. — Помочь? — Да, сами Боги прислали меня сюда, они хотят помочь, но если… ослушаешься их, тогда волны поднимутся выше небес и вся команда пойдёт на корм рыбам, а тебя ждёт кое-что пострашнее даже самой ужасной казни, — да уж, нагнетать обстановку Гилберт умела. Да и психологические приёмы работали на «ура». Вот, например, она заметила какую-то черную татуировку на руке капитана, знание истории и всяких «древних страшилок» сыграло на руку. Со всей важностью своей персоны девушка начала наставлять капитана на путь истинный. Трогать их с «братом» было категорически запрещено (конечно, она бы избавилась от Майклсона, но в какой-то степени он был её гарантией… на случай если пираты всё-таки решат сбросить пленников в море). Через несколько недель их корабль причалил к берегам Сингапура и то было необыкновенное зрелище. Жилище так называемого Сингапурского барона представляло собой некое подобие бани (благо, Элизабет жару любила, в отличие от своей старшей сестры…). Как оказалось, Сяо Фэнь, пиратский барон, был заклятым врагом Воробья, который сам-то не очень спешил на встречу со «старым другом». — Так вместо себя он послал какую-то девчонку? — и хотя тон у пирата был вполне миролюбивый, дураку стало бы понятно какие на самом деле эмоции испытывал в данную минуту барон Сингапура. — Это даже оскорбляет… я думал, у него есть хоть что-то, что он способен был бы мне предложить. Раз так… — рука Гилберт поднялась к самому верху, словно она вновь была ученицей, у которой возник вопрос на почве абсолютного непонимания в сложившейся ситуации. — Можно вопрос?! Если мы договоримся, я могу уйти отсюда целой и невредимой? — Сяо Фэнь окинул её заинтересованным взглядом. — Мы могли бы договориться… — вряд ли, конечно, стоило говорить подобное пирату, но в конце концов, положение вещей было явно не в пользу Элизабет.***
— Ничего личного, мальчики, это просто деловой подход, — с улыбкой произнесла Элизабет. Элизабет Гилберт во многом отличалась от своей сестры-красавицы, полной сострадания и милосердия. Нет, у неё конечно были определенные задатки хорошего человека, однако не более того. По этой причине она нравилась Майклсону-младшему (пай-девочки у него были не в почёте), да и капитан Чёрной Жемчужины привык иметь дело с достойными кандидатурами, знающими правила этого мира. — Как ты могла предать своего брата? Неужели совсем не жаль его? — предпринял попытку разжалобить девушку один из так называемых матросов. — Он мне не родной… к тому же, у меня другие планы, я хочу посетить вот это место, — пальцем она указала на пиратский порт, что числился на старой карте. — Тортуга? — удивился Гиббс. — Там нет места для юных мисс. — У этой мисс стальные нервы и выдержка, по всей видимости, — с усмешкой произнёс Джек. — Прошу простить, мне уже пора, — ответила та и сняв с мужчины столь дорогую для него шляпу, примерила ту на себя. Когда девчонка исчезла из поля зрения, пришло время проснуться и так называемому брату Элизабет. Она, конечно, перестраховалась ещё в самом начале и нацепила на его шею (предварительно!) один довольно мощный амулет, который не дал бы ему возможности использовать силу против неё (спасибо Таре, ведьмой она была способной, пусть и не слишком примерной!). Да и времена, в которые они попали, были для Кола не самыми радостными, ибо годы эти он провёл в гробу с оружием из белого дуба (тут уже спасибо заботливому старшему брату!). Поэтому меньше всего Элизабет боялась его мести. В конце концов, у неё уже были большие планы и она, будучи настырной и упрямой с самого детства, не позволила бы какому-то первородному вампиру или чёртовому капитану пиратов испортить то, ради чего она всё это, между прочим, и затеяла. И ведь ей почти ничего не пришлось делать. Воробей сам подал ей идею с бароном Сингапура, а уж украсть так нужный всем компас было делом не таким уж и трудным. Пару ласковых слов, несколько бокалов рома, доля кокетства и вот… свобода и возможность жить так как хотелось в руках юной мисс Гилберт. Но она ошибалась, надеясь, что пираты оставят ей всё вот так. Конечно, Джек уже придумал план, оставалось просто дождаться подходящего момента. В конце концов, впереди ещё была битва с морским дьяволом, а это поинтереснее любых других приключений. Ведь именно поэтому он и обратился за помощью к Сяо Фэню. Будь они на его территории, Воробей распрощался бы с жизнью сразу же, а вот теперь, будучи от Сингапура довольно далеко, они могли бы договориться. А вот бедной мисс Гилберт предстояло заплатить дорогую цену за предательство (он надеялся, что она поступить именно таким вот образом…). Так или иначе, это просто деловой подход. Деловой подход!