Gleamo4ka
Несмотря на уверения владыки Ада, всё шло хорошо. Билл собрал чемодан, вызвал такси. Прогноз погоды не обещал отмены или задержки рейсов. Машина уверенно катила по Лондонским улицам, и Мастерс расслабился. Вполне возможно обнаружится неисправность на борту, но в любом случае, он двигался навстречу или судьбе, или отпуску. Неприятный толчок, звук удара и громкое ругательство таксиста стало всё же неожиданностью. Билл усмехнулся своим мыслям и полез к телефону, отправив Аро Вольтури короткую смс, что задерживается и прилетит другим рейсом. Водитель такси вышел посмотреть повреждения и на горе-водителя. – Нужно вызвать полицию, – подал голос Билл, решив тоже размять ноги и поглазеть по сторонам. Из старого Форда, задевшего заднее крыло, вылез мужчина в слегка помятом костюме и с растрепанными волосами. – Алек Харди, детектив-инспектор, я уже вызвал, – представился он. – Дорожная полиция во всём разберется. Водитель такси несколько раз смачно выматерился. – Вызову вам другую машину, – обратился он к своему пассажиру. – Сэр, я бы хотел, чтобы вы оставили свои данные, выступите в качестве свидетеля, так дело будет решено быстрее, – вклинился служитель закона. – Не уверен, что в этом будет толк, у меня самолёт, – ввязываться в разбирательства совершенно не хотелось. – Черт, всё равно, вам позвонят, – настаивал мужчина. Билл поискал в бумажнике визитки и отдал одну таксисту, другую Харди. – Мастерс, слышал о вашей клинике… Не могли бы вы дождаться приезда полиции? – Интересно, что значит ваше «слышал»? – не удержался от ехидства Билл, всё же ответив. – Некоторое время у меня есть. Оба водителя занялись расставлением предупреждающих знаков. По окончании сего процесса Билл решил купить глясе и, возможно, что-то перекусить, раз уж он всё равно ждал то ли такси, то ли полицию. Его взгляд упал на полицейского, опершегося сейчас на багажник своего авто и усиленно трущего глаза. Да, парень выглядел так, словно давно нормально не спал. – Кофе? – Билл протянул сидящему теперь в машине и почти дремавшему Алеку подставку со стаканчиками. Он взял на всех и уже успел облагодетельствовать своего водителя. Харди смотрел на него непонимающим взглядом. – Вы выглядите уставшим. Вам нужно выспаться, ваше внимание рассеянно. От такого блюстителя закона толку мало. Считайте это врачебной рекомендацией. Алек всё-таки протянул руку за кофе. – Вы же сексолог. – Вас это смущает? Инспектор отрицательно покачал головой, открывая крышку и высыпая сахар в стакан.. – Спасибо. Хотя вы должны были меня скорее проклинать. – Не поверите, – Мастерс оперся на машину, — у меня было предчувствие, что нужно выехать сильно заранее, — немного покривил он душой. – Так что там на счет клиники? – не то чтобы Билл любил праздные беседы со случайными людьми, вообще не любил. Но сегодня было слишком хорошее настроение, его забавляло «пророчество» Сатаны, и он старался получить от этой заминки как можно больше «полезного». Да и мужчина, так неудачно въехавший в его такси, выглядел слишком задолбанным, очевидно, работой, что он, как отпускник, искренне ему сочувствовал. Не у всех такие «друзья», которые могут дать поспать лишних пару часов, растянув время. Харди вышел из машины и, щурясь на солнце сквозь мешающую ему челку, ответил. – У нас была одна неадекватная парочка каких-то сектантов, которая с ослиным упрямством катала на вас жалобы. Это не моя работа, но весь Ярд их знает, они жалуются на всё: сексшопы, магазины белья, аквапарки. –Аквапарки? – Мастерс был в солнечных очках, поэтому ему небесное светило не мешало. – Там, видите ли, визги, непотребные развлечения и полуголые тела. А ваша клиника – одна из любимых ими «мишеней». Была. – Почему я этого не знаю? – Я так понимаю, этим занималась ваша помощница, такая яркая блондинка. Однажды она пришла в участок и высказала примерно следующее: «Послушайте меня, я, в отличие от вас обоих, знаю, что такое бордель. Тебе, снулая фригидная дуреха, и тебе, дрочила озабоченный, не мешало бы записаться на прием. У нас есть окно на завтра, для вас придержать?». Билл рассмеялся так, что горячий напиток выплеснулся из стаканчика, обжег руку, и Мастерс выронил его, немного испачкав стоящего рядом Харди. Тот ругнулся, пытаясь одновременно стряхнуть кофе с ноги и не пролить свой, но тоже вроде улыбался. – Вот дьявол, простите. Можете выслать на моё имя счёт за химчистку. – Считайте, что мы квиты. Этот костюм видел и кое-что похуже. – И всё же… – Билл поднял стаканчик, осторожно лавируя мимо объезжавших их аварию машин отнес его к урне и вернулся, – Бетти могла, да. И они отстали? – От вашей клиники? Да, но в целом всё равно регулярно таскаются к нам, словно это вообще наша проблема. – Надо будет прислать ей цветы, или лучше памперсов… – У неё ребенок? Теперь некому вас защищать. – Я уверен, в случае чего, моя новая фея справится не хуже. Они некоторое время помолчали. Ни новое такси, ни дорожная полиция не спешили к месту аварии. – Вы по работе или в отпуск летите? – поинтересовался Алек. – В отпуск, – Билл смаковал это слово. Праздность не для него, но последнее время работа была слишком…насыщенной, и стоило набраться сил, тем более перед новым проектом. – М… – неопределенно протянул Харди. – Я уже несколько лет нормально не отдыхал, – поспешил добавить Мастерс, отчего-то решив, что детектив представил себе богатея, каждые пару месяцев катающегося в разные концы света. И ему словно стало неудобно за такой образ. – Работа не отпускает? – с каким-то явным подтекстом произнес повеселевший Харди. – Совершенно затрахался, – отбрил его Билл. Алек издал сдержанный смешок, но через мгновение весело рассмеялся. – Вам бы тоже стоило отдохнуть, держу пари, вы засыпали за рулем. – Я работаю над делом, так что пока не закрою его…. – Тогда обещайте мне взять пару выходных после закрытия. Иначе я буду посылать вам в офис кофе, самый мерзкий во всём Лондоне. – Это аргумент, – улыбнулся Харди. – Хорошо, обещаю. В этот момент они увидели проблесковые маячки дорожной полиции. У Мастерса взяли показания и отпустили в аэропорт, на подъехавшем к этому моменту новом такси. – Вы обещали, – сказал он напоследок Алеку, который уже сел в свою машину, чтобы наконец поехать домой. – Чем дольше я тут торчу, тем меньше времени на сон, – огрызнулся детектив, но потом сменил гнев на милость, и кивнул с едва заметной улыбкой. Сидя в такси, Мастерс несколько раз пролистал контакты и остановился-таки на Кроули. – Док? Что-то случилось? – Нет, всё в порядке. Заходил ваш шеф, тот, что с рогами. Было буквально слышно, как напрягся демон. – Он был почти мил. Дело не в нём, не могли бы вы исполнить маленькую просьбу, не для меня? – Говорите. – Есть такой детектив в Скотланд Ярде – Алек Харди, отдела я не знаю… – Это не важно. – Растяните ему немного время сегодня, часика на два-четыре, пусть отоспится. – Это всё? – удивился Кроули. – Ну, если его текущее дело завершится побыстрее, и некоторое время будет затишье – буду премного благодарен. Но это скорее по профилю мистера Фэлла. Это всё. – Считайте, что я ему передал. Хорошо вам отдохнуть. И поосторожней с мясом на Вольтерре, могут подать с кровью. – Буду крайне внимателен, – улыбнулся Билл, сбрасывая звонок.Аннушка уже разлила масло (зачеркнуто) Билл уже пролил кофе... (Алек Харди)
13 июля 2020 г., 15:57