ID работы: 9379495

Ты моё солнце

Слэш
PG-13
Завершён
124
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 5 Отзывы 19 В сборник Скачать

.

Настройки текста
Примечания:
— Мэээй! – парень зовёт свою сестру вот уже пять минут, — Мэйбл!       Наконец ему наскучивает дожидаться её вот так на первом этаже их семейного дома и парень поднимается наверх, в её комнату. — Ну чего? — конечно надо ответить только тогда, когда зовущий сам пришёл. —Мэйбл, мы опаздываем на автобус! Ты собралась? — Ой! Совсем не уследила за временем! Сейчас, только пряжу положу, и можем ехать.       Кажется, рука Диппера могла пробить его лоб. И почему сестра «не уследила за временем» именно сегодня, когда они спустя 6 лет наконец-то возвращаются в Гравити Фолз? Да, близнецам уже по 18. Именно это лето для них будет особенным с тех пор, ведь буквально через два часа они приедут в город странностей. — Я готова! — крикнула старшая и вприпрыжку понеслась к выходу вместе с сумкой и рюкзаком. За сестрой бежала и подросшая хрюшка.

***

— Диппер, мне скууучно, — вымученная жарой Мэй ныла, тыкая брата в щёку пальцем. — Давай чем-нибудь займёмся? Например, в слова или в города или «угадай, что я вижу» или… — Всё, всё, я тебя понял, — смеясь, ответил Дипп, — давай сыграем в слова. — Хорошо, я начинаю. Блестяшки! — время идёт, а Мэйбл всё такая же. — Игмеральд, — да, Диппер тоже не изменился. — Диппероголовый! — улыбаясь, выкрикнула Мэй. — Нет такого слова!       Началась небольшая перепалка, наполненная смехом, в ходе которой близнецы не заметили, что уже почти подъехали к городу. В какой-то момент Мэйбл, опираясь на голову Диппа в пылу их маленькой шуточной битвы, взглянула в окно и начала показывать пальцем в него, крича: — Мы почти приехали! Я даже вижу Стэна и Зуса! О, там Венди! — Где?! — младший легонько оттолкнул сестру и начал вглядываться в окно.       Конечно, спустя столько лет влюблённость парня прошла, и остались только дружеские чувства, но старшая сестра не упустила возможности подколоть братца. — Что, малыш Диппер до сих пор греет те чувства? — Мэйбл! — возмущённо воскликнул Дипп. — Всё, бери сумки и пойдём. Уже почти подъехали!       И действительно, спустя буквально полторы минуты автобус остановился. Как только открылись двери, брат и сестра выбежали из душного транспорта и налетели вихрем на родственников и друзей.

Через час

      Мэй-мэй бросила на свою кровать сумку и рюкзак, а после и сама упала рядом. Диппер же спокойно разбирал вещи, доставая то очередную футболку, то книгу, что за это время накопилось у него предостаточно. — Я устала. Кстати, сегодня ты будешь один в комнате на целую ночь. Не испугаешься, малыш Диппер? — Я уже не малыш. А почему один? Ты встретила очередную «определённо-точно-стопроцентно-свою-истинную-пару»? — Хах, нет, просто мы с Грэндой и Кэнди решили по случаю моего приезда устроить ночёвку. Хочешь с нами?       Диппер вспомнил, чем подобное препровождение времени ему грозит и поспешил отказаться: — Спасибо, но у меня ещё есть дела, так что я, пожалуй, откажусь.       Сестра спокойно пожала плечами, но от парня не укрылась её небольшая ухмылка, которая читалась сама собой «ты такой предсказуемый». — Учти, я ухожу в шесть вечера — надо ещё в торговый центр заскочить. У тебя есть ещё часа два, так что скажи, если передумаешь.       Диппер только кивнул. Естественно, он не передумает: зачем ему эти разговоры о парнях, косметике и новых сериалах про «самую-самую настоящую любовь»? Правильно, уж лучше он почитает в очередной раз дневник, чем будет сидеть с сестрой и её подругами всю ночь напролёт за подобными занятиями.       Мэйбл ещё недолго разбирала вещи, а потом решила вздремнуть, ведь «Диппер, ты что, не знаешь, что девочки на ночёвках не спят?». А парню только того и надо, так как он решил сегодня совершить одно странное действие.       Наконец, Мэй собралась и ушла. Брат девушки взял кепку, которую обратно обменял с Венди на её ушанку и надел. Потом думал, и решил сменить футболку, в которой ехал в автобусе, на лёгкую рубашку светло-голубого цвета. Вечером становилось прохладнее, что уж говорить о температурах леса. Да, Диппер решил сходить в лес.       Тихо спустившись по лестнице, парень убедился, что Зус со своей девушкой уже ушёл, как и Венди. Прадяди Стэн и Форд либо в подвале, либо тоже ушли куда-то. В любом случае, в наземной части дома никого не было. И хорошо, ведь, узнав причину выхода из дома Диппера, они бы наверняка стали отговаривать его.       Лес встретил юношу пением птиц и чуть влажной травой после дневной мороси. Неизвестные цветы и трава росли по сторонам тропинки. Одна бабочка с нежно-сиреневыми крыльями села на волосы парня, но тут же поняла свою ошибку и упорхала дальше. Диппер улыбнулся. Он снова чувствовал себя дома, в уюте. Он действительно скучал по этой странности и простоте.       Тропинки сплетались в известном только им узоре, деревья сменяли друг друга, то и дело рядом пролетали птицы, о чём-то беспечно щебеча. Чем дальше юноша шёл, тем меньше оставалось света — кроны закрывали небо. Темнота почти полностью скрыла тропинку, но та вовремя змейкой вывела Диппера на небольшую поляну, наполненную солнцем. Именно здесь свершилось то знаменательное событие прошлого лета. Именно здесь, в отличие от всего леса, не пели птицы. И именно здесь находился тот, к кому шёл юноша. Билл. Он всё также стоял каменным изваянием, вытянув правую руку.       Диппер подошёл к статуе, смотря на неё немного грустным взглядом. За время отсутствия в городе странностей он не терял времени даром и прочёл много книг, в том числе и по философии. Теперь он сомневался в абсолютном зле Билла. Вздохнув и немного наклонив голову вбок, он легонько коснулся своей рукой кисти демона разума. Его немного насторожило, что камень оказался тёплым, хотя тот должен был уже остыть после дневного тепла. Юноша чуть сжал кисть статуи в жесте, будто собирался танцевать вальс с таким необычным партнёром, и вдруг резко отдёрнул руку. Его напугал треск, исходивший от безмолвного камня. Парень смотрел во все глаза на то, как поверхность породы трескается, выпуская наружу свет. Диппер зажмурился.       Пайнс не мог увидеть, как, покрываясь мелкими трещинками, осыпается камень, являя свету фигуру молодого мужчины едва ли старше двадцати двух. Он встал из положения, в котором находился в камне, после потянулся, оглядел сначала себя, потом всё вокруг, и, найдя мальчишку взглядом, улыбнулся и уверенными шагами подошёл к нему. — Сосенка, открой глаза. Не такой уж я и страшный. Даже принял другой вид для тебя.       Голос Диппер не узнал, но из-за необычного прозвища понял кто перед ним. Он с нескрываемым удивлением распахнул глаза. Билл, а это был именно он, выглядел узнаваемо, но всё-таки иначе: человек, шестисантиметровой длины светлые волосы, янтарно-карего цвета глаза, смуглая кожа, канареечно-жёлтого цвета рубашка, галстук-бабочка чёрного цвета и такого же цвета зауженные брюки. Рост тоже изменился: теперь Диппер был чуть ли не на голову ниже. — Для меня, говоришь, принял другой вид? — с нервным смешком от шока спросил юноша, всё ещё оглядывая старого знакомого. — Ну не совсем. Я скорее выбрал такой из всех возможных. Я был обязан это сделать, ведь Старейшины не разрешили мне возвращаться в старом теле. — Ничего не понятно, но очень интересно. То есть ты вроде как переродился? — Вроде как. Мне разрешили это сделать, посчитав, что я исправился. — Что-то не верится, что ты мог исправиться, — с явным недоверием во взгляде и голосе сказал парень, невольно отходя на шаг. — Диппер, мне правда жаль, что я чуть не убил всех вас. Прости. За это время я многое понял, пока отбывал наказание. Старейшины отпустили меня сюда, чтобы я примирился со всеми. Да и выбраться из камня у меня получилось бы только тогда, когда я действительно пойму всё. Знаешь, я помогал людям пока сидел здесь. — Что? — такое количество новой информации никак не могло уложиться у парня в голове, хотя подобным он никогда не страдал. — Ну, не физически пока, а морально. Например, вернул Фиддлфорду МакГаккету рассудок. Если захочешь, можешь поговорить с ним.       И тут Диппер вспомнил, что старик тоже встречал их. И судя по тому, что слышал Пайнс из разговора между МакГаккетом и его прадядей Фордом, к Фиддлфорду действительно вернулся рассудок. Странно, почему раньше парень не обратил на это внимание? Наверное, потому что был слишком рад вернуться в городок. — Допустим, я тебе верю. — Сосенка, прошу, прости меня. Хочешь, я исполню твоё желание? — Нет. От тебя можно ждать чего угодно, поэтому не хочу заключать с тобой сделок. — О, мне не нужны сделки, чтобы исполнить твоё желание. Поверь мне, я не могу нанести вред, я не хочу этого делать, — с просьбой и раскаянием в глазах сказал Билл. — …а тебе особенно… — уже шёпотом, чтобы парень не услышал.       Но Диппер славился среди однокурсников острым слухом, который позволял ему даже с задней парты слышать тихие слова преподавателя. — Хорошо, тогда исполни моё желание: проводи до дома.       И только изумлённый демон решил задать вопрос «зачем», как юноша поднял руку с вытянутым указательным пальцем вверх, указывая на сиренево-голубое небо, что означало закат. — К тебе довольно далеко идти от Хижины Чудес, так что приду я уже в темноте. Мне как-то не особо хочется, чтобы на меня напали волки или прочие монстры. — Оу, да, конечно.       Билл сделал шаг к брюнету, поравнявшись с ним, тот крутанулся на пятках, и они начали свой путь, болтая ни о чём.       Диппер был прав. Когда они дошли до дома Пайнсов, было уже совсем темно. В окнах не горел свет, а значит дом пуст. Это не могло не радовать парня, ведь только так он мог осуществить то, что задумал по дороге. — Спасибо, что проводил. На улице прохладно, так что зайдёшь на чай? — спросил Дипп, обернувшись к блондину. — Я не против, — ответил тот, улыбнувшись тёплой улыбкой.       Парни зашли в дом. Сняв обувь, они пошли на кухню, где юный Пайнс поставил чайник, а Сайфер сел за стол дожидаться горячего чая.       Напиток был вкусным и пах чем-то ягодным. Диппер увлечённо общался с Биллом, спрашивая того то о жизни в заключении камня, то о странностях города, что никак не хотели отпускать парня. Его собеседник, чуть улыбаясь и не забывая понемногу отпивать из чашки горячий чай, спокойно отвечал на вопросы, в свою очередь, интересуясь жизнью близнецов.       Наконец, вопросы юноша стал задавать медленнее, глаза потихоньку начали слипаться. Сказывалась долгая поездка и усталость в целом. Билл уже хотел было уйти, как мальчишка вдруг окончательно опустил голову на руки, сложенные на столе, и размеренно засопел. Мужчине подумалось, что будет плохо для Сосны так спать, да и шея наверняка наутро будет болеть. Поэтому, подняв парня на руки, блондин пошёл в комнату близнецов, о нахождении которой знал из жизни в прошлой форме.       Аккуратно положив на кровать Диппера, укрыв того одеялом, Сайфер недолго посмотрел на сопящего брюнета и, вздохнув, развернулся, чтобы уйти, но почувствовал, что парнишка держит его за руку. Демон обернулся и увидел, что брови Пайнса сведены к переносице, а лицо выражает страх. Кажется, юноше снился дурной сон. Билл решил остаться рядом, чтобы дать парню такие необходимые сейчас объятия и отогнать от него плохие сны своей силой. Улегшись рядом с Сосной, он обнял его, зарывшись носом в тёмные кудри. Дип тут же расслабился и прижался сильнее к демону, и уголки губ младшего дёрнулись в улыбке.       Лучики солнца пробежались по закрытым векам юноши. Диппер нехотя открыл сонные глаза. Кажется, он не только чихает как котёнок, но ещё и выглядит.       Первым, что увидел парень, был Билл Сайфер, что смотрел на него как-то… нежно? Волосы демона были взбиты, идеально выглаженная некогда рубашка — помята, но янтарно-карие глаза выражали бодрость. Дип только сейчас заметил, что они оба лежат на боку, а рука светловолосого покоится у него на талии. И как-то даже незаметно для себя самого Пайнс спросил: — Кто я для тебя? Билл услышал в этом для некоторых непростом вопросе надежду и волнение. — Ты моё солнце.       Демон и человек так ярко улыбнулись друг другу, что стало ясно — эти слова будут звучать между ними всю жизнь.

***

— С тебя десять баксов, — сказал прадядя Форд, с улыбкой глядя на держащихся за руки Билла и Диппера.       Те сидели на ступеньках Хижины и о чём-то увлечённо говорили. Мэйбл стояла чуть выше, смотря на них и облокотясь на перила, изредка поддерживала беседу парней. Прадядя Форд и Стэн стояли достаточно далеко, чтобы их могли не услышать. — Ладно, я проиграл в этом дурацком споре, — Стэн отдал брату десять баксов и спокойным шагом направился к близнецам и, видимо, уже парню одного из них.       А Форд только шире улыбнулся, когда его брат потрепал по голове племянника и, хоть и с некоторой неприязнью, но пожал руку демона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.