Тёмные тайны волшебства

PG-13
В процессе
34
Размер:
планируется Мини, написано 4 страницы, 1 319 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник

Часть 1. Ты сказал «Хогвартс»?

Настройки
Протяжный гудок парохода объявил о скором отплытии. Гул толпы не стихал, на перроне в тот день собралось не мало людей. Каждый хотел проводить своих родных и близких, собирающихся в дальнее плаванье. Девушки махали своим кавалерам платочком, а те, находясь уже на палубе, махали им рукой в ответ. Сквозь толпы людей пытались протиснуться к проходу на судно двое подозрительно странных людей. Один из них носил доспехи и очень сильно старался не задеть и не поранить никого из провожающих. Второй был гораздо меньше ростом, на его голове, отражаясь от солнца, блестели золотистые волосы, которые прекрасно контрастировали с его алым плащом. Он создавал много шума, распихивая людей локтями и чемоданчиком. — Ал, скорее! Он уже собирается отплывать! — прокричал парень, проползая в ногах стоящих на перроне. Чемодан застрял между людьми, тормозя юношу ещё сильнее. — Бежим, братик, — Альфонс подхватил Эда на руки, прорываясь вперёд. Увидев такого "стального гиганта" люди сами расступались перед ним, освобождая дорогу. Ребята успели буквально в последнюю минуту, когда проводник уже собирался убирать дорожку. Предъявив билеты, они всё же смогли попасть на борт корабля. Другие пассажиры перешёптывались друг с другом, оглядываясь на парней. "Иностранцы что ли?" — "Какие-то они подозрительные..." — "Нужно держаться от них подальше". Тем временем Эдвард бегал по палубе полный восторга и предвкушал грядущие приключения. Первый раз в жизни он попал на корабль, поэтому, восхищенный происходящим, облокотился на перила, наблюдая за тем, как волны бьются о судно. — Наконец! — воскликнул Эд, — На этом чёртовом поезде уже всю задницу себе отбил. А здесь такие плавные и приятные покачивания! Через пару часов плавные и приятные покачивания превратились для парня в морскую болезнь. От постоянного качания кружилась голова, тошнота подступала к горлу. — Я ненавижу пароходы, — протянул Эдвард, развалившись на койке в своей каюте. — Потерпи, Эд, — произнёс младший брат, протягивая ему стакан воды, — прошло всего пару часов, нам ещё два дня предстоит провести тут. — Легко тебе говорить, — ответил парень, — В любом случае я надеюсь, что оно того стоит. — Слушай... — начал Ал, — А что если это всё не правда? Может, мы зря тратим время? — Может и так, но... — Эдвард скрестил руки за головой, смотря в потолок, — Проверить стоит. Какая ни какая зацепка. Алхимик Николас Фламель создал философский камень, благодаря которому смог прожить несколько лишних сотен лет. Возможно, это просто слух, но если в стране, в которой алхимию называют "магией" смогли создать философский камень, мы должны разобраться с этим. — Но ведь большинство людей в Англии даже не знают о существовании магии.... — Ты хотел сказать "алхимии"? — Возможно... — ответил Альфонс. — Как это возможно. Магии не существует, ты же знаешь. — Конечно, братик. Так как мы собираемся найти камень? Мы даже не знаем с чего начать. — Будем импровизировать, — улыбнулся Эд, — найдём кого-нибудь, кто знает о Николасе Фламеле. Будем отталкиваться от этого. Спустя двое суток нескончаемых трясок и покачиваний, братья сумели вступить ногами на твёрдую землю. Свежий ветерок обдувал голову, придавая ясности уму. Англия казалась Элрикам другим миром, совсем не похожим на Аместрис. Люди оглядывались на них, будто на сумасшедших, уж очень они выделялись из толпы. Решив начать с изучения местной литературы, Эд и Ал отправились в библиотеку, но, прочитав тонну книг, они не нашли в них ни одного упоминания магии или философского камня. — А эти местные алхимики хорошо шифруются. Но почему они не делятся знаниями с другими людьми? — вздохнул Эдвард, беря в руки очередной учебник, — тут ни слова о волшебстве. Может, действительно, мы приехали напрасно? — Не отчаивайся, братик, только первый день. Мы обязательно что-нибудь найдём! — подбодрил брата Ал. — Ты прав. На меня не похоже, — ответил Эдвард, — Надо продолжать поиски. Через несколько часов безрезультатных поисков, братья заметили, что за окном темнеет, а снаружи начинают загораться уличные фонари. Пожилой библиотекарь устало просил их уходить, настало время закрываться. Разочарованные, Элрики отправились на поиски гостиницы, в которой можно было бы остановиться на ночь. — Может, мы просто не там ищем? — попытался приободрить брата Ал. — Да, кажется, никто из местных не знает о существовании магии... То есть, алхимии, — случайно оговорился Эдвард, — Нужно найти тех, кто владеет этой информацией. — И как же ты это сделаешь, если они так хорошо скрываются? — с усмешкой поинтересовался парень. — Если они так тщательно охраняют свои секреты, то если мы попробуем использовать алхимию на глазах у обычных людей, они должны повыползать, разве не так? — Так! — Альфонс был поражён гениальным умом своего брата, — значит... Какой у нас план действий? — Сядем тут и будем ждать подходящего момента. Элрики обосновались на одной из лавочек маленького парка недалеко от центра Лондона. Несмотря на небольшие размеры, место было популярно среди людей. Кто-то гулял с собаками, другие занимались пробежкой, а парочки любили неспешным шагом гулять вечерами по узким аллеям. Но время шло, а ничего примечательного не происходило. Людей с каждой минутой становилось всё меньше и меньше. Никто ничего не ломал, не терял, никто не пытался привлечь к себе внимание. Обычный, тихий вечер мирного города. — Ну и что нам делать? В этой скучной стране вообще ничего не происходит? Мы уже два с половиной часа тут торчим... — пробубнил Эд, медленно сползая с лавки, — ладно, пошли спать, вернёмся завтра. Ребята встали, поднимая с земли чемодан с вещами. Как вдруг послышался протяжный крик. "Вор! Помогите!" — воскликнула женщина с другого конца парка. Эдвард обернулся, зловеще улыбаясь такой удаче. Мужчина с дамской сумочкой в руках бежал без остановки как раз в сторону Элриков. Конечно, увидев Ала в доспехах, готового дать ему отпор, он тут же попытался сменить направление и свернуть с дорожки в сторону кустов. Там его уже ждал Эд, пытающийся привлечь внимание всех, кто остался в парке своими громкими репликами — "Ты никуда..." — Эд соединил ладони, готовясь к преобразованию, — "Не уйдёшь!" После того как руки юноши коснулись земли, огромная стена образовалась прямо перед ногами грабителя. Тот в шоке упал на спину, широко раскрыв глаза от неожиданности. Ал подошёл к вору, подняв лежащую рядом с ним сумку. Все, кто видел это, стояли в оцепенении, пытаясь понять причину произошедшего. Даже женщина, которой братья смогли вернуть украденное, застыла, не шевелясь. Внимание всех было направлено на Элриков. Люди смотрели на них с опаской не зная, чего ожидать. Эдвард, собираясь закрепить полученный результат, подошёл к грабителю и демонстративно приковал его руку к земле при помощи алхимии. Гуляющие переглядывались и шептались друг с другом, тревожно наблюдая за происходящем. — Как вам такая магия? — улыбнулся Эдвард, поднимая вверх свои руки. Люди продолжали молча глазеть на братьев. Эд было хотел вновь соединить ладони, чтобы уж наверняка закрепить результат, но в толпе кто-то начал громко аплодировать. "Браво! Это было великолепно!" — мужчина средних лет, протискиваясь через зевак, вышел в центр, продолжая хлопать, — "Впервые вижу на столько отработанный фокус. Друзья, давайте поаплодируем такому замечательному представлению!" Эти слова немножко успокоили людей. Те начали улыбаться и хихикать и, в конце концов, зааплодировали братьям, окончательно поверив в слова мужчины. У некоторых даже пробежала мысль — "Ну как я мог повестись на это? Действительно, очень качественная постановка." Вор не совсем понимал, что происходит, но ситуация начала ему нравится. Рукой, которую Эд не запечатал в землю, он тоже начал аплодировать, кажется, он сможет уйти безнаказанным. — Подождите... — начал Эдвард, с лица которого медленно сползла улыбка, — Это не фокус, — немного тише произнёс он. Но его уже никто не слушал. Все были под впечатлением от увиденного и бурно обсуждали это друг с другом, а затем и вовсе начали расходиться по домам. Тот мужчина, который начал аплодировать первым, подошёл ближе к парням, приобнимая их за плечи. — Я журналист. Пишу статьи. Можно взять у вас интервью? Элрики не сильно сопротивлялись этому, расстроенные таким провалом, поэтому позволили увести себя в тёмные переулки. — Как часто у вас в Англии интервью берут в таких местах? — спросил Альфонс, оглядываясь по сторонам. — Вам повезло, что там был я, — мужчина стал серьёзнее в миг, — если бы кто-нибудь другой из министерства увидел это, так просто вы бы не отделались. Хорошо ещё, что получилось так просто убедить тех людей. Иначе пришлось бы наложить на всех забвение, — улыбнулся "журналист". — Хотя ту женщину, которую обокрали, лучше проверить попозже. — Бинго... — обрадовался Эд, — кажется, мой план всё же сработал. — Да, получилось, братик! — воскликнул Ал. — Какой план? — удивился мужчинам, — в любом случае, я не могу вас отпустить просто так, но здесь... Давайте поговорим в другом месте. Меня, кстати, зовут Артур Уизли, — он протянул Эду руку, тот пожал её, не снимая перчатки. — Эдвард Элрик.
Примечания:
34 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (11)