Волчонок: Погружаясь во тьму

R
В процессе
19
автор
Lea_Fiderman бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 10 071 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник

2. Первая жертва

Настройки
      Уже спустя пятнадцать минут Скотт со Стайлзом были в школе. Маккол с улыбкой на лице посмотрел на свой "второй дом". Какая-то часть его была рада вновь вернуться сюда. У входа парней ждал Лиам. - Я рад что вы приехали так быстро! - Данбар был очень взволнован. - Лиам, что случилось? - спросил Стилински. Тут Скотт и Стайлз заметили, что не только он их ждал. - Айзек? - Маккол был удивлён увидеть старого друга. - Привет, Скотт! Стайлз! - Лейхи поприветствовал парней. - Ага, - Стилински посмотрел на Айзека. - Я не знал, что ты вернулся в Бикон Хиллз, - сказал Скотт. - Последние события заставили меня вернуться. И несмотря на все что происходит сейчас, я рад вас всех снова увидеть , - Айзек улыбнулся, - Поговорим позже. У нас проблема! Парень зашёл в здание. Скотт, Стайлз и Лиам последовали за ним. Несмотря на то что уже начались каникулы, в школе было довольно много учеников. В основном это были игроки из команды. Все выглядели подавленными. Скотт и Стайлз не понимали что происходит. Стилински увидел девушку, которая сидела на полу, облокотившись о стенку, возле кабинета химии. Она плакала, а Мэйсон сидел возле неё и пытался успокоить. Стайлз понял, что случилось что-то страшное. Когда ребята подошли к раздевалке, все стало ясно. И от этого было ещё хуже. Возле шкафчиков лежал парень в луже крови. Его лицо было расцарапано. А неподалёку лежал сломанный стик*. Но что пугало, на самом деле, так это надпись на стене. "Охота пришла и за вами". *** Лиам сидел на парте. Он о чем то думал. Скотт подошёл к парню и сел рядом. Маккол положил руку ему на плечо. - Ты знал его? - спросил Скотт. - Его звали Дэвид. Учился на первом курсе. Я бегал утром в лесу, когда нашёл Дэвид. Он был укушен. - Лиам повернулся лицом к другу, - Скотт, понимаешь, он ничего не знал, он боялся. А я ему помог. Учил его себя контролировать. Я чувствовал ответственность за него, как будто он мой бета. Хотя я даже не альфа. А сейчас он мёртв, - Данбар переживал. - Лиам, я понимаю что ты чувствуешь, - Скотт с сочувствием посмотрел на Данбара. - Я рассказал Дэвиду про вас всех. Он хотел в твою стаю, - парень улыбнулся. - Лучшее что мы можем сейчас, так это найти того кто это сделал, - сказал Скотт. Лиам кивнул. - Даю слово, мы это сделаем! *** Стайлз подошёл к своему отцу, который допрашивал тренера. - Скоро чемпионат. Мы тренируемся каждый день в десять, - сказал тренер Финсток. - Вы ничего не видели? - спросил шериф. - Я был у себя в кабинете, я не мог ничего видеть, - ответил тренер. Он посмотрел на Стайлза, - Стилински, почему тебя не было на тренировках? - Так я больше здесь не учусь, тренер, - ответил парень. - Неужели? - удивился Финсток и, развернувшись, медленно пошёл к выходу. Он отошёл, но Стайлз и шериф успели услышать, как тренер сказал:"Мне нужно ещё выпить". - Пап, что-нибудь нашли? - спросил Стайлз заглядывая в документы. - Нет, - ответил отец, - Колотая рана в области груди является причиной смерти. Царапины по всему телу... Больше ничего. Надеюсь, Мелисса сможет сообщить что-нибудь ещё. - Пап, ты же знаешь что эти убийства происходили раньше в других местах. Теперь они начались и у нас. Никто не может продолжительное время убивать и не оставлять никаких улик за собой. - Я поговорю с Макколом. У меня нет доступа к другим делам, но вот он сможет помочь, - сказал Шериф, - А сейчас мне нужно сообщить миссис Эндрюс, о том что её сын мертв. Встретимся дома. - Ага, - Стайлз помахал уходящему шерифу. Он знал как тяжело это давалось отцу. Самое худшее в этой работе - это сообщать о смерти родных и близких людей. Шериф Стилински должен был сказать матери, что её сына больше нет. Вскоре Стайлз заметил Скотта. Он направлялся в сторону друга. - Стайлз, есть какие-нибудь новости? - спросил Макколл. - Я спрашивал у отца, - ответил Стилински, - Но ничего. Нет никаких следов, кроме царапин, никаких улик, которые привели бы нас к нему. Он как призрак. Даже видеокамеры ничего не засняли. - Ты прав, мы ничего о нем не знаем. И будет ещё хуже, если убийство повторится, - Скотт был очень расстроен, - Но ведь у него должен быть какой-то порядок. Не думаю, что тот, за кем мы гоняемся, будет убивать первого встречного оборотня. - Надо с чего-то начать. Для начала нам нужны имена всех сверхъестественных существ и я знаю где их взять, - Стайлз резко соскочил и направился в сторону выхода. Скотт догнал друга уже у машины. Через минут пятнадцать, ребята были на месте. - Лидия рассказывала, что её мать ведёт запись всех сверхъестественных существ в Бикон-Хиллз, - Стайлз подошёл к двери и позвонил в дверной звонок, - Надеюсь, мы застанем её дома. К счастью парней, дверь открыла Натали. - Здравствуй, Стайлз! Скотт! Рада вас видеть, проходите! - она пропустила ребят в дом. - Миссис Мартин, нам нужна ваша помощь! - начал Скотт. - Вы ведь ведёте подсчёт сверхъестественных существ в Бикон-Хиллз? - спросил Стайлз. - Да, - ответив, Натали села на против ребят, - Что-то случилось? - К сожалению, да, - сказал Скотт, - Кто-то охотится на нас. - То есть, убийство в школе... - Натали была в ужасе. - Да, - ответил Стайлз, - мы надеялись, что вы поможете. - Одну минуту, - женщина направилась в сторону лестницы. Через минуты три она вернулась с папкой в руках, - Вот! Натали отдала её Скотту. Маккол поблагодарил женщину. - Я принесу чай, - Натали направилась на кухню. Через пять минут она вернулась с подносом в руке. - Количество сверхъестественных существ выросло в два раза? - удивился Стайлз, просматривая списки. - За последние полтора года, много людей переехало в Бикон-Хиллз. Возможно, кого-то притянул неметон, а кто-то переехал сюда спасаясь от Монро. Здесь столько времени было спокойно, неужели она вернулась? - Натали вопросительно посмотрела на парней. - Мы не думаем что это Монро, - сказал Маккол, - Конечно, у неё хватило бы сил на это, но.. - Здесь что-то другое, - добавил Стайлз. Сверху донесся шорох, - Лидия дома? Она разве не собиралась в библиотеку? - Она уже вернулась, - ответила Натали, попивая свой чай. - Я поднимусь к ней, Вы не против? - спросил Стилински. Натали улыбнулась в ответ. Стайлз встал с дивана и направился к лестнице. - Миссис Мартин, чай очень вкусный, - Скотту было немного неловко. Когда Стайлз поднялся в комнату Лидии, она сидела за столом. -Лидия, привет! - Стилински пододвинул стул, стоявший у кровати, к столу, и сел на него, - Лидия? Но девушка как-будто его не слышала. Она просто сидела и писала что-то. - Что ты делаешь? - Стайлз заглянул в листок. Лидия, словно находясь в трансе, выводила ручкой буквы. -Лидия, - Стайлз схватил девушку за руку, пытаясь её остановить. И у него получилось. - Стайлз? - девушка вопросительно посмотрела на парня, - Когда ты пришёл? - Кто такой Джек Мерсленд? - Стилински взял со стола листок. Лидия с недоумением посмотрела на него. Парень просто показал ей листок. Он весь был исписан одним именем - Джек Мерсленд.
Примечания:
19 Нравится 8 Отзывы 6 В сборник