Глава 6 «Мальчик, который слишком много видел»
28 июля 2020 г., 16:44
Прошло несколько дней после случая в коридоре. Билл порывался навестить мистера Филча, но Джулия Эстерн отговорила его, сказав, что завхозу сейчас не до него. В гостиной только и говорили о нападении. Некоторые, как Малфой, считали это посланием самого Салазара Слизерина. Билл всё никак не мог найти время, чтобы сходить к самому Салазару и узнать всё от него. Учителя завалили их тонной домашней работы.
— История магии с Гриффиндором? — нахмурился Тео, глядя в лист с расписанием. — У нас никогда не было сдвоенной истории…
— Это связано с тем нападением, — скривилась Пэнси и презрительно фыркнула. — Как будто если рядом с этими грязнокровками будем мы, их не тронут.
— Или Робертсу просто надоело рассказывать одно и то же четыре раза, — парировал Блейз.
В кабинете Истории магии все парты были заняты. Правый ряд заняли слизеринцы, левый — гриффиндорцы. Профессор Робертс появился точно по звонку.
— Слизерин и Гриффиндор, — хмыкнул он. — Какая… неожиданность. Итак, начнём…
Весь урок Робертс рассказывал об инквизиции, с помощью магии воспроизводя в классе казни ведьм. К концу урока он попросил написать имена самых известных инквизиторов, когда Гермиона Грейнджер подняла руку.
— Вам не понятно моё задание, мисс Грейнджер? — изогнул бровь Робертс.
— У меня вопрос, профессор. Не по теме, — смутилась девочка.
Робертс хмыкнул и опёрся о стол, скрестив руки на груди.
— Задавайте свой вопрос, мисс Грейнджер.
— Вы не могли бы рассказать о Тайной комнате?
— Мог бы.
Он замолчал. Гермиона выжидающе на него смотрела.
— Я ответил на ваш вопрос, мисс Грейнджер. Необязательно так смотреть на меня.
— Но…
— Вы спросили, могу ли я рассказать о Тайной комнате, и я вам ответил. Но вы же не просили рассказать. Постановка вопроса имеет большое значение, мисс Грейнджер. Будь вы студенткой Слизерина, вы бы знали это.
Слизеринцы злорадно усмехнулись.
— Но, раз уж вас так интересует Тайная комната… Так и быть, расскажу.
Ученики поддались вперёд, приготовившись слушать.
— Для начала стоит отметить, что это легенда, и хоть каждая легенда основана на каких-то фактах, настоятельно не рекомендую искать эту комнату. Вот официальная версия. Как вы знаете, школу построили четыре выдающихся волшебника и волшебницы: Салазар Слизерин, Годрик Гриффиндор, Ровена Равенкло и Хельга Хаффлпафф. В ту пору они искали юных волшебников и обучали их в этой школе всему, что знали сами. Слизерин был величайшим зельеваром, экспертом в так называемой Защите от Тёмных искусств и Тёмной магии. По легенде он построил в замке комнату, спрятанную ото всех. Конечно, таких комнат немало, так что узнать, какая из них та самая Тайная, вряд ли возможно. Между Слизерином и остальными произошла ссора. Он считал, что обучаться магии должны исключительно чистокровные волшебники, а так называемым «грязнокровкам» в школе не место, — он внимательно оглядел присутствующих. — Он заточил в своей комнате некое чудовище, которое должно было истребить всех, кто не достоин обучаться волшебству. Только истинный наследник Салазара Слизерина может открыть Тайную комнату…
Все притихли. Было слышно, как капли дождя стучат по стеклу.
— Конечно, — хмыкнул Робертс, выпрямившись, — Это лишь легенда, которую не стоит воспринимать всерьёз из-за какой-то надписи на стене.
— Профессор, вы сказали, это официальная версия… — тихо произнесла Гермиона.
— Верно, мисс Грейнджер, — снисходительно улыбнулся Робертс. — Но официальная версия — далеко не всегда правдивая. А теперь будьте добры выполнить моё задание.
Билл нахмурился. Робертс явно не считает эту историю правдивой.
Он повернулся, чтобы сказать об этом Тео, но неожиданно встретился с настороженным взглядом Гермионы. Будто она знала, что он общается с Салазаром… К счастью, это не так.
* * *
В Общей гостиной Гарри, Рон и Гермиона сели подальше от Перси. Рон поставил в домашней работе несколько клякс на магических формулах, с мрачным видом взял волшебную палочку — хотел их вывести и нечаянно поджег свиток с сочинением. Свиток вспыхнул, Рон тоже. Махнул рукой и захлопнул учебник заклинаний, Гермиона, к удивлению Гарри, последовала его примеру.
— Кто же всё-таки напал на кошку? — негромко спросила она, как будто продолжила прерванную беседу. — Кому нужно, чтобы в школе не было сквибов и маглов?
— Правда, кто бы это мог так ненавидеть маглов? — с деланным недоумением ответил вопросом на вопрос Рон.
— Ты о Малфое? — Гермиона вопросительно взглянула на Рона.
— О ком же ещё? Ты ведь слышала, как он сказал: «Вы следующие, грязнокровки», помнишь? Да ты взгляни на его крысиную рожу, спорю на что угодно, он…
— Зачем ему это, если его друг — маглорождённый?
— Ты о Сайфере? — фыркнул Рон, но возразить не смог. — Но Малфой больше всего подходит!
— Подходит под что? Ты же не… Ты же не думаешь всерьёз, что он — наследник Слизерина?
— У Малфоя вся семья училась на Слизерине, — вмешался Гарри. — Он сам говорил. Может, они все Слизерину родственники?
— Тогда что насчёт Билла? — повернулась к нему Гермиона.
— Если Малфой контролирует монстра, что находится в Тайной комнате, он может приказать ему не трогать Билла.
Гермиона задумалась и опустила голову.
— Да, вполне может быть, — не очень уверенно проговорила она.
— Но если это даже и так, то этого не докажешь, — нахмурился Гарри.
— Один способ есть, — прошептала Гермиона и бросила опасливый взгляд в сторону Перси. — Правда, он очень трудный и грозит большой неприятностью. Способ этот — нарушение всех школьных правил.
— Недельки через три-четыре, когда созреешь, открой нам свой способ, — съязвил Рон.
— Уже созрела, — спокойно ответила Гермиона. — Нужно проникнуть в Общую гостиную Слизерина и у самого Малфоя выведать тайну, но, конечно, так, чтобы он не понял, что это мы.
— А как это сделать? — недоуменно спросил Гарри под громкий смех Рона.
— Очень просто, мальчики. Нужно только сварить Оборотное зелье.
* * *
Билл крутил в руках письмо, полученное от Люциуса Малфоя. Всего какая-то печать скрывала то, что Билл хотел узнать с рождения. Хотел… Но хочет ли этого теперь?
— Почему это так сложно? — вслух произнёс он. В комнате был только он, а потому никто не мог его услышать. — Почему так сложно?..
Он провёл пальцем по печати. Блэкки негромко каркнул.
— Сестра Миллс сказала, что они бросили меня, — прошептал Билл. — Что я им не был нужен.
Блэкки снова каркнул.
— Я сначала думал, что она врала… Но другим она говорила другое. Родители Эверетта погибли в автокатастрофе, Люсинду бросила мать-пьяница, Сорэла сдал в приют отчим… А меня просто бросили.
Он кинул письмо на кровать. Раньше он бы всё отдал, только бы узнать имена родителей. Раньше… Пока не понял, что они никогда не заберут его, никогда не придут за ним.
Зачем он им?..
— Нелёгкий выбор?
Билл поднял голову. Рядом с кроватью парил Кровавый Барон.
— Что с того, что я буду знать их имена? — вздохнул мальчик. — И я абсолютно уверен, что они маглы.
— Тогда не вскрывай письмо. Порой неведение лучше, чем знание. И всё же только тебе решать — вскрывать письмо или нет.
Барон исчез.
Билл ещё долго смотрел на письмо, а после взял его в руки и, подумав ещё минуту, убрал в чемодан под кроватью.
Эта тайна может подождать.
* * *
— Украсть ингредиенты. У Снейпа. Плохая это затея, — покачал головой Рон.
— Есть предложения получше? — поинтересовалась Гермиона, листая ветхую книгу «Сильнодействующие зелья», взятую в Особой секции библиотеки.
— Может, откроешь ту страницу с Оборотным зельем, а? — мрачно спросил Уизли. От картинок вывернутых наизнанку людей, у которых изо рта лезут пауки, ему становилось плохо.
— Рецепт я переписала, а тут ещё столько инте… ресного… — глаза Гермионы округлились, словно ей поставили неуд за экзамен. — Ребят…
Гарри и Рон переглянулись.
— Что такое?
— Тут зелье защиты разума на пять минут от… Билла Сайфера.
Мальчики придвинулись к ней, надеясь, что это шутка. Но нет. В самом верху страницы чётко было написано: «Зелье, защищающее от вторжения Билла Сайфера в разум. Время действия — пять минут».
— Это… Шутка такая? — невесело усмехнулся Рон. — Может, и его сварим заодно?
— Никогда не видела таких ингредиентов… — нахмурилась Гермиона. — Волос единорога, толчёное копыто фестрала, крылья орегонской фейри, глаз младенца, рождённого в полнолуние на ночь Самайна… И всё это ради пяти минут?
— Видимо, есть, от чего защищаться.
— Вы же не думаете, что против нашего Сайфера это поможет? — усмехнулся Гарри. — Этой книге не меньше ста лет. Да мало ли о каком Сайфере писал автор!
— Но такие ингредиенты… и только на пять минут… Это как минимум странно.
Ребята задумались.
— Знаете, — протянул Гарри, — Может, когда-то существовал какой-нибудь волшебник Билл Сайфер, от которого можно было так защититься.
— На пять минут? — скептически хмыкнул Рон.
— Если этот волшебник был невероятно силён, то пять минут — это огромное преимущество, — добавила Гермиона. — В любом случае, у нас нет ингредиентов, чтобы это проверить. Давайте лучше вернёмся к Оборотному зелью…
* * *
Билл не хотел идти на субботний матч по квиддичу. Этот спорт не интересовал его совершенно. Да, ему нравилось летать на метле, кружить в воздухе, подставляя лицо встречному ветру, но носиться по полю… Он шёл на матч только по одной причине — это первая игра Драко, которому нужна поддержка. Судя по тому, каким уставшим он возвращался в гостиную факультета, тренировки отнимали у него все силы. Маркус Флинт требовал, чтобы все игроки выкладывались по полной, так что Малфою серьёзно доставалось.
Но вот погода была отвратительная. Небо завлокло тучами, дул холодный ветер, вот-вот должен был пойти дождь.
Игра закончилась победой Гриффиндора. Пожалуй, самым интересным в ней было то, что за Поттером гонялся бладжер, который, видимо, пытался его убить. Забавное зрелище.
Билл хотел подойти к Драко и сказать, что тот играл вполне неплохо, но Тео его остановил.
— Не надо… Сейчас ему не до нас.
Драко разговаривал со своим отцом, и, судя по его виду, разговор был не из приятных.
— У него проблемы?
Тео тяжело вздохнул.
— Разговор с отцом — это всегда непросто, — ответил он. — Идём…
Мимо них прошли гриффиндорцы с Гарри Поттером, чья рука сейчас напоминала резиновую перчатку.
— Завидую я маглорождённым, — вздохнул Тео. — Им неведомы проблемы, присущие чистокровным семьям. Они просто живут и радуются жизни.
— У тебя всё не так? — осторожно спросил Билл, боясь его спугнуть.
— Увы, нет.
До замка шли молча.
В гостиной факультета в этот день было очень тихо, что связано, несомненно, с поражением в игре. Маркус Флинт делал домашнее задание в компании Джулии Эстерн. Только она рискнула сесть рядом с раздражённым капитаном. Драко, предположительно, сидел в своей комнате. После разговора с отцом его никто не видел.
Билл взглянул на часы, взял прочитанные книги и направился в библиотеку. До отбоя оставалось минут пятнадцать, и он не хотел попасться, чтобы потом отрабатывать наказание в Запретном лесу.
Он быстро вернул книги и, чтобы добраться до подземелий быстрее, свернул в коридор, на стене которого красовалась кровавая надпись. Идти этим путём было рискованно, но он надеялся, что здесь никого не будет.
Зря.
У той самой стены, спиной к нему, стояла рыжеволосая девочка. Судя по росту — первый или второй курс. Билл спрятался за рыцарскими доспехами и осторожно выглянул.
— А если он пойдёт другой дорогой?.. Нет! Он пройдёт именно здесь. Зови василиска…
Билл не сразу понял, что она говорит сама с собой. Вот только второй голос был каким-то… странным. Он подался вперёд и случайно сбил доспехи. Те с грохотом посыпались на пол. Билл боялся шевельнуться.
Девочка повернулась. В ней он узнал Джинни Уизли. Только её глаза стали ярко-красными. Она склонила голову набок и холодно усмехнулась, поглаживая левой рукой волшебную палочку.
— И что же юная змейка здесь забыла? — шипящим голосом спросила она, медленно приближаясь. — Нарушение правил в духе Гриффиндора. Зачем ты здесь?
Билл отступил назад. Что-то тут явно было не так. Что с Джинни? Почему у неё глаза красные? А если она одержима каким-нибудь демоном или духом?
— Игнорировать вопросы крайне невежливо, — опасно произнесла она. — Не нужно позорить свой факультет.
— Гриффиндорке об этом откуда знать? — дерзко спросил Билл.
Джинни глухо рассмеялась.
— Я не гриффиндорец, мальчишка. То, что ты видишь, лишь оболочка. Увы, этой девчонке не понять.
«Значит, одержима», — решил Билл.
И тут Джинни зашипела, совсем как змея. В соседнем коридоре послышалось движение. Билл обернулся, но успел разглядеть лишь кончик огромного чешуйчатого хвоста.
— Да что происходит?! — воскликнул Билл.
— Силенцио! — махнула палочкой Джинни.
Билл не мог произнести ни слова. А это значит, что защититься с помощью магии у него не получится.
— Возможно, боль заставит тебя замолчать. Круцио!
Билл упал. Каждую клетку его тела пронзила невероятная боль. Всё было как тогда, когда Дэн лишил его глаза, но даже та боль меркла. Он пытался кричать, но из горла ни вырывалось ни звука. Из глаз брызнули слёзы. Он выгибался от боли. Кости трещали, органы скручивались в узел, перед глазами поплыли красные и жёлтые круги. Сотни картинок пронеслись перед ним, тысячи голосов звучали в голове. И всё это сопровождала адская боль. Казалось, это длится несколько часов.
И вдруг всё закончилось.
Билл с трудом нашёл в себе силы подняться. Не глядя на Джинни, он поспешил к лестнице. Может, портреты увидят его и позовут кого-нибудь из учителей, или Джинни просто не пойдёт за ним.
Второй промах.
— А ты упёртый, — бросила девочка. — Смотрю, три минуты Круциатуса тебя ничему не научили. Вряд ли стирание памяти поможет — найдётся человек, который всё узнает. А мне неприятности не нужны. Уж прости, но ты слишком много видел. Есть лишь один способ заставить тебя замолчать навсегда, — Билл добрался до лестничной площадки и обернулся как раз тогда, когда услышал заклинание: — Авада Кедавра!
Зелёная вспышка ударила в грудь. От удара Билл перевалился через перила и полетел вниз.
* * *
Как только исчез эльф Добби, Гарри вжался в подушку и чуть прикрыл глаза. В палату вошёл Дамблдор, а за ним, левитируя кого-то, медленно зашли Снейп с Макгонагалл и положили пострадавшего на кровать.
— Я за мадам Помфри… — дрожащим голосом произнесла женщина и пошла за медиведьмой. Вернулись они через несколько секунд. Мадам Помфри, увидев студента на кровати, ахнула.
— Что случилось?
— Мы и сами точно не знаем, — шёпотом ответил Дамблдор. — Мы с профессорами Снейпом и Макгонагалл подошли к лестнице в холле, когда он просто упал перед нами.
— С высоты упал, — процедил Снейп. — С огромной высоты.
— Ты этого не знаешь…
— Я слышал, как сломался его позвоночник. Вы и сами видели, как быстро он летел.
— Неужели его кто-то столкнул? — в ужасе прошептала Макгонагалл.
Мадам Помфри провела над больным палочкой.
Как только учителя отошли в сторону, Гарри смог узнать пострадавшего. Это был Билл Сайфер.
— Мерлин… У него сломано большинство костей, и он…
Вдруг Билл поднялся. Его позвоночник противно хрустнул. Билл что-то быстро и неразборчиво шептал. Возможно, он говорил на другом языке. Потом он упал обратно на подушку, прикрыл глаза и чётко выдохнул:
— Гравити Фолз…
Учителя переглянулись.
— Вы это тоже слышали? — спросила Макгонагалл, глядя на Дамблдора. — Гравити Фолз? Что это может быть?
— Похоже на название города, — прошептала мадам Помфри, накладывая новые диагностирующие чары. — Вот чёрт… Альбус, на нём использовали пыточное заклятие.
— Какое именно?
Медиведьма сглотнула и не сразу ответила.
— Круциатус.
Макгонагалл громко ахнула.
— Но это не всё…
— Не всё? — ужаснулась преподаватель Трансфигурации. — Что может быть хуже?
— А то, что на момент первой диагностики он был мёртв!
— Может, ты ошиблась? — мягко спросил Дамблдор.
— Альбус, я своё дело знаю, — процедила медиведьма. — Он не дышал, сердце не билось, мозг не функционировал. Он был мёртв! А потом вдруг поднялся и стал говорить всю эту чушь на непонятном языке.
— Может, всё-таки…
— Его убили заклятием Авада Кедавра!
После её слов в палате наступила полная тишина.
— Но… но никто не выживает после такого заклятия, — с трудом выдавила Макгонагалл.
— Никто? — хмыкнул Снейп, покосившись на кровать Гарри.
Тот же закрыл глаза, делая вид, что спит. Возможно, никто этого не заметил.
— Я не понимаю, как он выжил, — процедила мадам Помфри. — Кто он такой?
Дамблдор задумался и взмахнул палочкой над соседней кроватью. Простынь на ней превратилась в карту мира.
— Ответ может быть в его словах. Нужно найти Гравити Фолз. Указатель!
На карте появилась огненная нить.
— Покажи мне Лондон.
Нить переместилась на юг Великобритании и превратилась в точку.
— Покажи мне Рим.
Точка сместилась.
— Покажи мне Гравити Фолз.
Точка вытянулась в нить и принялась скользить по карте, но так ничего и не нашла.
— Покажи мне город, которого нет.
Тот же результат.
— Покажи мне город, которого нет на карте.
И снова ничего.
— Что это значит? — спросила Макгонагалл.
— Это заклинание способно найти любой населённый пункт, что когда-либо существовал на планете. Может показать даже города, которых больше нет или которые сменили название. Если же оно не показало Гравити Фолз, значит, его не существует. Или же нужно искать иную формулировку.
Профессора ушли, а мадам Помфри ещё долго колдовала над Биллом.
«Искать иную формулировку… Гравити Фолз…» — промелькнуло в сознании Гарри, прежде чем он уснул.