Часть 2. Тюрьма
29 мая 2020 г., 09:54
[Мгновением позже]
— Надо что-то делать, иначе он убьёт меня. А я должна жить ради мамы, папы и братьев, ведь они меня так поддерживали всю жизнь. — быстрые мысли проносились в голове Фудзико — Я не могу позволить себе умереть! Ни сегодня и никогда вообще.
Ренгоку Кёджуро, уже занёс клинок для решающего удара. Его рука сделала плавное, но быстрое движение, и лезвие приблизилось к её шее. Но в самый последний момент, Фудзико неожиданно для себя и столпа увернулась от удара, увернувшись в сторону движения холодного оружия. Она, не поняв, что она только что сделала, бросилась бежать из-за всех сил.
— Что делать? Куда бежать? Надо собраться с мыслями. Но как победить охотника, который размахивает своим клинком при одном виде? — подумала про себя Фудзико — Нет, победить мне не удастся, будет чудо, если я выживу. Нужно попробовать оторваться от него среди улиц, а затем живо в лес.
Охотники на демонов в основном используют дыхания разных стилей, чтобы сравняться с демонами по силе и выносливости, из-за чего удары их клинков становятся очень быстрыми и сильными. Охотники, которые в идеале овладели своей техникой и убили одного из демонов «Двенадцати лун» становятся столпами. Но сам факт того, что демон-новичок увернулся от удара столпа, много говорил о скрытых возможностях.
— Как она смогла увернуться? Или же это я был слишком медленным? Не знаю… такое встречается очень редко. Чтобы новоиспечённый демон, так ловко ушёл от удара. — рассуждал столп по ходу преследования — К тому же, она похоже сама удивилась этому. Значит не знает о своей внутренней силе. Это интересно. Почему она только убегает и не предпринимает никаких атак против меня? Она просто слаба и знает, что не победит меня. Значит она подойдёт.
Догонялки по городу продолжались почти всю ночь, Фудзико пыталась вымотать охотника, чтобы тот, в конце концов, перестал её преследовать. Она бегала между улицами, виляла на перекрёстках, заворачивала за угол, но упёртый столп не упускал её из виду и пару раз приближался на опасную дистанцию. Спустя время, Фудзико больше не слышала шагов Ренгоку.
— Неужели оторвалась. Фух, ну наконец-то. — сказала девочка-демон с полным облегчением — Стало как-то светлее. Ох нет, нет! Я до самого утра бегала от этого охотника. Если не найду где-нибудь хорошее укрытие, то солнце убьёт меня раньше, чем охотник. До леса недалеко, я вижу там какую-то довольно тёмную яму. Скорее туда!
Фудзико бросилась бежать туда из-за всех сил. Она уже подбегала к лесу как внезапно её голова неестественно наклонилась влево, и она отрубилась.
Оказывается Ренгоку не терял её, а просто выжидал подходящего момента для оглушительного удара. Оглушительный удар мог сработать только на слабых демонах, таких как Фудзико. Вся его суть заключается в неполном прорубании шеи демона, тогда его тело начинает экстренную регенерацию, и вся энергия и сила демона тратится на лечение, в результате чего демон впадает в продолжительный сон. Ну или, говоря проще, падает в обморок.
[Спустя день, на пустынной дороге около леса]
Стояла ясная погода, ветер был тёплый и всё вокруг цвело и пахло. По вытоптанной дороге, не спеша, шёл столп, неся на спине увесистый мешок. В этом не пропускающем солнечные лучи мешке находилась Фудзико, но уже с головой на плечах.
— Что? Почему так неудобно? Где я? Почему так темно? — пронеслись первые мысли Фудзико после пробуждения — Где бы я ни была надо выбираться отсюда. — она попыталась выпрямить ногу.
— О так ты очнулась. Быстро же ты! Ни один демон до тебя так быстро не приходил в себя. — сказал спокойным голосом Ренгоку.
— Что? Это голос того охотника, который пытался убить меня. Но как, что случилось? — подумала с ужасом девочка-демон. — Что произошло? Что я здесь делаю? — сказала она довольно громким голосом.
— Лучше не дёргайся, сейчас день. Ты же не хочешь поджариться на солнце. Ты лишилась сознания после моего удара, затем я положил тебя в мешок и отправился в путь.
— Куда ты меня несёшь?
— На гору Фуджикасано, где на таких неокрепших демонах вроде тебя мы проверяем будущих мечников.
— Гора Фуджикасано? А что мне мешает сбежать с этой горы?
— Хех, а ты сообразительная, хоть и демон, вокруг горы растёт глициния, которую вы, демоны, на дух не переносите. Поэтому эта гора идеальная тюрьма для вас.
— Ясно. — удручённым голосом сказала Фудзико.
С этого момента они долгое время не разговаривали. Фудзико пыталась представить себе эту гору, но из-за голода, который терзал её она не могла даже нормально подумать о чём либо. Всю дорогу она провела с закрытыми глазами, пытаясь через силу продумать план действий. Но в голову ничего не шло.
Уже начинало вечереть, и Ренкогу, как и рассчитывал, успел подняться к зарослям глицинии. Кроме него на горе были также и другие столпы, ему знакомые, которые в ходе своих заданий пленили демонов. Фудзико слышала какие-то разговоры, но не могла ничего разобрать, её голова была занята мыслями о побеге.
— Господа охотники, вы можете поместить ваших демонов в клетки и переправить их через деревья глицинии. — прозвучали два синхронных женских голоса.
К столпам поднесли тяжёлые стальные клетки с открытыми дверцами. Демоны других столпов до сих пор были без сознания, поэтому они не подавали признаков жизни, но Фудзико была готова сбежать сразу же, как только её выпустят из мешка. Но все попытки сбежать оказались тщетными, как только Ренгоку подошёл к одной из клеток, стоящих под глицинией, она сразу же ощутило тяжёлое недомогание, все конечности будто свинцовые, а в голове ужасная боль, которая напрочь перекрывала жажду. Фудзико смола только свернуться в клубочек и ждать. Столп вытащил её из мешка и посадил в клетку, закрыл дверцу и начал переправлять её вместе с другими охотниками. Все симптомы, вызванные влиянием глицинии на Фудзико, отличались от привычных: она испытывала недомогание, это факт, но как показывала практика, даже оглушённые демоны впадали в ярость при малейшем воздействии губительного дерева.
— Глициния на неё действует совсем не так как на других демонов. Но почему? Может она настолько голодна, что ей не хватает сил даже сопротивляться? — заинтересовался этим фактом Ренгоку, пройдя середину пути — Она необычный демон, это сложно не признать… Тяжко будет новичкам с ней.
Столпы уже подходили к «зоне демонов», им оставалось только развернуть клетки так, чтобы дверцы смотрели в противоположную сторону от глицинии. Как только охотники открыли дверцы, их демоны, не раздумывая, сразу же бросились в тёмный лес. И только Фудзико при открытии двери, не спеша, поползла в ту же сторону. Боль в голове и общая слабость утихли, но ей по-прежнему было плохо. Все столпы стояли в лёгком недоумении и расспрашивали Ренгоку, где он её откопал.
— Бедная девочка, вы только посмотрите на неё, она же так слаба. Мне её очень жаль. — послышался приятный женский голос.
— Не стоит жалеть того, кто поедал людей, Канаэ. Это не справедливо по отношению ко всем убитым людям. — возразил Ренгоку.
После нескольких минут столпы отправились в штаб, а Фудзико продолжала отдаляться от глицинии. Чем дальше она отползала, тем легче ей становилось и больше обострялся голод, который она не смогла утолить в городе. Фудзико прилегла рядом с деревом, чтобы восстановить силы и оценить обстановку.
— Так вот она какая, эта тюрьма для демонов. Никаких ограждений, а только вечно цветущая глициния. Интересно, сколько тут ещё демонов. — думала она, почти войдя в отчаяние.
Так пролежала она в раздумьях ещё несколько часов. Солнце уже давно село, поэтому демоны начали свободно шастать по всей горе. Так как в это время не проходил финальный отбор для охотников-новичков, некоторые демоны старались поживиться друг другом. Демонам-падальщикам особо выгодно нападать на слабых демонов, неспособных противостоять им.
— Чёрт, как же я голоден, ни одного свежего мяса за пять дней. Постойте, кто это там возле дерева? Охотник? — сказал один из падальщиков, увидев Фудзико. — Нет, это аура демона. Но почему, она выглядит как настоящий человек. Неважно, главное, что я нашёл себе ужин.
— Хм, какой странный, но очень знакомый запах. Это запах крови, но кровь какая-то грязная. — подумала про себя Фудзико, вставая около дерева — Этот запах сводит меня с ума, мне дико хочется поглотить эту кровь, мне уже всё равно, чья это кровь, мне просто хочется её выпить.
Фудзико направилась в сторону, откуда исходил этот манящий запах. Она приближалась к толстому дереву, за которым скрывался падальщик. Неожиданно он выскочил из-за ствола дерева и напал на Фудзико, но та не растерялась, отбилась от атаки и отбросила демона от себя.
— Мразь, почему ты отбилась, почему не могла просто спокойно лежать и дать мне поглотить тебя? Я же голоден! — огрызнулся падальщик.
— Просто сдаться? Ты издеваешься? Каждый, кому дорога жизнь будет бороться за неё. Но скажу честно, тебе не повезло. — сказала Фудзико, вошедшая в ярость
— Это ещё почему?
— Потому что я тоже невероятно голодна, а ты не человек, значит мне нет причин сдерживать себя.
После этих слов Фудзико набросилась на падальщика со всей силой. Вместо аккуратных ноготков появились острые как лезвия когти, которые мгновенно поразили цель. Фудзико наносила серию ударов несколько раз, пока не остановилась. У падальщика началась тошнота, головокружение, он начал кашлять кровью, все его вены сильно выперли наружу. Фудзико не понимала, что с ним происходит. После нескольких минут мучений демон замертво упал на землю. А Фудзико без раздумий начала наслаждаться его кровью, оставив размышления на потом.
— Наконец-то я смогла унять жажду, стало гораздо легче. Если так подумать, то я убила демона, хотя тот «человек» говорил, что на такое способны только солнечные лучи и клинки охотников на демонов. Но тогда как я его убила? — размышляла Фудзико после долгожданного ужина — Самое главное, что он демон, не человек. Я…больше не стану убивать людей… никогда.
[Воспоминания]
— Мам смотри какая красивая бабочка, мне очень нравиться цвет её крыльев.
— Да, она без сомнения красивая. Знаешь некоторые люди любят ловить таких бабочек и держать их у себя в неволе.
— Что правда?
— Да, но бабочкам как и многим нужна свобода и пыльца цветов, поэтому большинство из них погибают в неволе, а люди просто ловят другую, и так каждый раз.
— Это жестоко! Мне их очень жаль.
— У тебя очень доброе сердце Фудзико. Помни жизнь каждого бесценна, потому что её так легко оборвать, как крылья у бабочки.
[Настоящее время]
— Да мамочка, я всегда буду ценить жизнь другого, всегда! Я это никогда не забуду, я тебе обещаю! — сквозь слёзы проговорила Фудзико. — Видимо я на долго застряла на этой горе, мне придётся как-то выживать, к счастью я уже поняла как.