ID работы: 9392940

Keep a secret

Слэш
PG-13
Завершён
109
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 3 Отзывы 16 В сборник Скачать

The time for secrets

Настройки текста
      Тихий треск поленьев в камине приятно обволакивал Гриффиндорскую гостиную, в которой сейчас было на редкость тихо. Гермиона, полностью поглощённая новой книгой, находила в этом одни плюсы. Никто ничем не шуршал, ни о чем не говорил. Некому было подойти к ней с привычной фразой: «Герми, а ты бы не могла мне помочь...» и отвлечь ее от интересного чтива. К сожалению, чаще всего, такое затишье в этой гостиной было совсем не к добру. Именно потому она мысленно прикидывала, через сколько минут сюда ворвётся кто-то с их факультета и разрушит столь уютную и комфортную для неё атмосферу. Очень сильно хотелось бы ошибиться, но это было бы совсем не в ее стиле. Когда по другую строну картины зазвучали голоса, она отложила книгу, предварительно заложив на последней странице закладку, и приготовилась к шквалу новостей. Судя по разгоряченной беседе, которую вели неизвестные, это было что-то из рода вон выходящее. В помещение вошли Блейз и Панси, проклинающие «мягкотелых Гриффиндорских идиотов», а на их плечах повис практически бессознательный Рон. Да, после войны отношения между учениками восьмого курса стали действительно гораздо теплее, поэтому теперь, ходя по школе, было совсем неудивительным встретить компанию людей в которой, весело хохоча и перекидываясь последними сведениями, могли быть как Слизеринцы, так и Гриффиндорцы. Отныне не было совершенно никакого желания начинать новое противостояние факультетов. Не после пережитого военного кошмара, где было место потерям, слезам и нескончаемой боли, заглушить которую пока не удалось никому. Однако сейчас, Гермиона была готова плюнуть на мирное соглашение между ними и буквально заавадить этих двоих за то, что они сделали с ее другом. Судя по его состоянию, они, как минимум, пытали его под Круциатусом. — Что вы с ним сделали?! Она подскочила так быстро, как только смогла, выхватила Рона из рук Слизеринцев и встала в оборонительную стойку, позволяя парню привалиться к своему боку. Палочка в руке приятно пульсировала, как бы стремясь испробовать очередное заклятие на противниках. И в данную секунду Гермиона совсем не хотела ей препятствовать. Если будет нужно, она их под Иммобулюсом лично отправит в Азкабан. Потому что ради друзей она пойдёт на многое, если не на все. Чего уж говорить о парочке зарвавшихся идиотов, которых и так давно хотелось поставить на место. Эти двое переглянулись и их рты синхронно растянулись в мерзкой ухмылке, которую Гермиона заметила на их лицах, только когда они вновь обернулись к ней. Паркинсон с завидным спокойствием проигнорировала выставленную палочку Грейнджер и подошла ближе. Она облокотилась на спинку дивана, призывно выгибаясь в пояснице, в то время как Блейз привалился плечом к стене. Поганое выражение не сходило с их лиц ни на мгновение. Молчаливый интерес застыл во взгляде каждого из них, словно бы ожидая продолжения увлекательного представления. И оно не заставило себя долго ждать. Гермиона почувствовала, как Рон на ее плече начал что-то сбивчиво шептать и попыталась разобраться в том, что конкретно он говорил: — Шёл... искал... они там... и так... Гарри... Малфой... Уловив два знакомых имени, Гермиона ещё раз окинула взглядом довольных Слизернцев, а после убрала палочку и помогла Уизли устроиться на диване. Кажется, Паркинсон и Забини надоело строить из себя статуи, поэтому они подошли ещё ближе и устроились на диванчиках. Если Гермиону состояние Рона пугало, то вот их гостей это ничуть не волновало, если не веселило. Панси открыто посмеивалась с вытращенных, пустых, зелёных глаз Уизла, а Блейз отвлекал ее внимание на себя, передразнивая его нелепое выражение лица. Гермиона сжала зубы и вновь обратилась к Рону. Сейчас он был куда важнее кучки придурков, решивших проявить… что? Благородство? — Посмотри на меня, Рон Уизли. Ты слышишь меня? — ее обеспокоенный взгляд столкнулся со стеклянными глазами и ртом, что продолжал выдавать бессвязные фразы.       Тихое фырканье раздалось с соседнего дивана и Гермиона едва сдержалась, чтобы не наслать на них Силенцио. — Слышать то слышит, а вот понимать - это вряд ли. — раздался тонкий голос с дивана. Панси больше не могла держать себя в руках, да и вряд-ли хотела. — Тебе повезёт, если он сумеет выдавить из себя что-то более глубокомысленное, чем это жалкое блеяние. — Тогда ему точно не стоит брать пример с вас. — огрызнулась в ответ Грейнджер, за что была награждена притворно-обиженным взглядом. Паркинсон встала с дивана и подхватила под руку Блейза, вынуждая встать и его, после чего двинулась в сторону выхода. — Очень жаль. Боюсь теперь ты никогда не узнаешь, что же так ошарашило твоего дружка. — она подмигнула, словно знала что-то, о чем в порядочном обществе не говорят, но быстро отвернулась к двери и махнула рукой. — Бывай, Грейнджер. Волнение и интерес съедали девушку с головой, поэтому в последний момент она не удержалась и окликнула их. Парочка застыла, впрочем, совсем не торопясь оборачиваться на оклик. Гермиона была уверена, что они просто нагнетают обстановку и пытаются выдержать театральную паузу, что было так свойственно ученикам змеиного факультета. И делали они это блестяще. Казалось, воздух начинает искрить от повисшего в комнате напряжения. Тихое бормотание рыжей макушки рядом лишь сильнее било по нервной системе Гермионы. Наконец, Паркинсон и Забини обернулись. Они не сомневались в своей победе, даже в этом маленьком состязании на прочность. Хитрые Слизеринцы — 1, Нетерпеливые Гриффиндорцы — 0. — С чего бы начать? — приторным голосом начала Панси, возвращаясь на своё насиженное место...

***

Рон по распоряжению Макгонагалл шёл в библиотеку. Почему профессор сама не могла сходить за этим «старинным и очень важным» фолиантом в запретную секцию, ему не сказали, зато выдали карточку и отправили на ночь глядя в самое скучное место всей школы. Перспектива ходить между стеллажей, где в любой момент мог появиться Филч и прохрипеть ему в лицо проклятье из-за того, что он тут шляется, Уизли совсем не улыбалась. От этих мыслей стало совсем тошно. Он подошел к библиотеке и едва сдержал порыв развернуться и убежать обратно в комнату, наплевав на просьбу директора. Некоторое время помявшись у двери, Рон собрался с силами и робко толкнул массивную дверь, за которой расположилось, пожалуй, одно из самых огромных помещений Хогвартса. Основной свет уже не горел, но тёплого желтоватого свечения от настольных ламп вполне хватало, чтобы не спотыкаться о каждый выступ. Рон быстрыми шагами приближался к запретной секции и лишь чудом, проносясь мимо отделов, заметил в одном из проемов более яркий свет. А затем послышались голоса. Притормозив у поворота, он обернулся, но более ничьего присутствия тут в такой час не обнаружил. Страх вперемешку с любопытством смешались в коктейль безрассудной смелости, оставляя Рону лишь один путь: к свету. Тихо ступая вдоль книжного шкафа, он все чётче и громче слышал два голоса, которые казались подозрительно знакомыми. Подойдя впритык к началу читального зала и заглянув внутрь, он так и застыл. — Придурок, неужели так трудно отличить Лаванду от Аконита?! Прямо на глазах Рона, Драко Малфой дал подзатыльник Гарри Поттеру. И к величайшему удивлению наблюдателя, тот лишь тихо зашипел от боли и погладил пострадавшую часть головы, а вместо того, чтобы затеять на этой почве ссору, вдруг окончательно скис. Гарри пустыми глазами смотрел на два пучка соцветий перед собой, в то время как Малфой вышагивал позади него. — Еще раз. — устало выдохнул блондин и встал рядом со столом, поочередно указывая на цветки. — Лаванда - вечнозелёный полукустарник семейства яснотковых высотой 30-60 см, с сильным запахом и фиолетовыми, ближе к синими, цветами. — Поттер кивнул головой, а блондин ткнул в другое растение. — Аконит - род многолетних травянистых ядовитых растений семейства Лютиковые, имеет утолщенные клубневидные корни, пальчато-сложные листья и цветки лилового цвета, собранные в верхушечную густую кисть. Ну неужели это так сложно запомнить? — всплеснул он руками и вновь встал позади ссутуленной фигуры героя. Протяжный стон залил комнату. Гарри откинулся на спинку стула и, запрокинув голову назад, встретился взглядом со своим учителем. Он глядел на него вверх тормашками и как-то чересчур увлечённо, по мнению Уизли, разглядывал лицо напротив. Его голос зазвучал обреченно и совсем безрадостно. — Я устал. Ты хороший учитель, но мне просто это не дано. На слове «хороший» поперхнулись сразу двое. Вот только если Рон постарался зажать себе рот рукой и не заржать в голос, то Малфой, казалось, страшно оскорбился. — Хороший? Лучше меня этот предмет знал только Снейп, поэтому я лучший в этом деле. Поттер лишь закатил глаза, и что-то мимолетной искрой сверкнуло в его уставшем взгляде. — Самый лучший, на самом деле. Смеяться Рону расхотелось совсем, когда он увидел выражение лица своего друга. Тот растягивал уголки губ совсем легко, но так искренне и тепло, что у Уизли просто в голове не укладывалось, как мог Гарри так открыто улыбаться Малфою. Улыбаться той самой улыбкой, коей он с ними-то делился лишь пару раз за эти восемь лет. Странности на этом не прекращались. Вечно угрюмый после войны Драко фыркнул, как в старые добрые времена, и подошел вплотную к расслабленному герою. Захотелось подскочить и огородить Гарри от наступающего на него врага, но Рон сдержал этот порыв и не ошибся. Блондин и не думал нападать. Он невесомо скользнул бледной рукой в темные вихры Поттера и начал разминать его макушку, легкими массирующими движениями. — Ты тоже не так уж и безнадёжен. — тихо и явно с трудом произнес он, встречаясь взглядом с потемневшими глазами Гарри. Рука Поттера поднялась к бледному лицу напротив, огладила скулы и неторопливо скользнула в светлые волосы, начиная осторожно перебирать отдельные прядки. Тишина библиотеки нарушалась лишь учащённым дыханием троих человек и потрескиванием настольных ламп. Ещё никогда в жизни Рон не чувствовал себя настолько лишним. То, что происходило здесь прямо сейчас, явно выбивалось из понятий простой ненависти или хотя бы дружбы. Интимности в этом моменте было в разы больше, чем в любых самых страстных прелюдиях. — Для меня было важно услышать это от тебя, Драко. Тёплые и слегка обветренные губы Малфоя прижались к израненным и мягким губам Поттера в успокаивающем поцелуе…

***

Справившись с первой волной шока, Гермиона посмотрела на довольную Паркинсон. — Откуда вы все это знаете? Панси хихикнула, достала из-за пояса свою волшебную палочку и крутанула ее в воздухе, как бы демонстрируя ее мощь во всей красе. — Легилименс — очень полезная штука, когда хочешь понять, почему придурок-одноклассник остался в коридоре после отбоя и безуспешно пытался проломить черепушкой стену. После такого занимательного рассказа, Гермиона просто не могла прийти в себя. Гарри и Малфой? Как давно? Почему, а главное зачем их друг связался с этим… этим… Она сделала глубокий вдох-выдох и перевела уничтожающий взгляд на вселяющуюся парочку. Вопросов было много, ответов в разы меньше, поэтому нарастающее раздражение она выплескивала единственным действенным образом. — Ты рылась в его голове?! И почему вы вообще такие спокойные?! Вам что, совсем плевать, с кем заводит отношения ваш слизеринский принц? Панси перестала усмехаться и вновь села в кресло. Их настроение менялось, подобно волнам во время шторма, и Грейнджер просто не понимала, как и когда все может измениться. Рон уже более-менее пришёл в себя и теперь, уткнувшись носом в ее плечо, старался вообще не шевелиться. Мысль о том, что к нему насильно залезли в голову и перерыли все воспоминания, выводила из себя. А если они напомнили о Фреде? А если видели что-то, что было глубоко личным и касалось его травм, полученных во время войны? — Не выдумывай, Грейнджер. — хмыкнула Панси. — Я никуда не лезла, потому что знала, что ищу. — на молчаливый вопрос, она ответила с ноткой самодовольства. — В отличие от вас, мы давно в курсе. А касательно отношений этих двоих, — она небрежно пожала плечами, — да только слепой или Гриффиндорец не заметил бы, как воспрянул духом Драко. Мы ему не враги, чтобы осуждать за стремление не оставаться в одиночестве. Даже если этот кто-то — ваш ненаглядный Поттер. Часы на стене в башне пробили полночь, а дальше наступила тишина. Одни не знали, как задать вопрос, другие - как на него ответить. Эти люди всегда были на виду, но умудрялись скрывать самое важное. Никому не казалось странным, что Малфой больше не цепляется к Гарри. Никто не обращал внимания на то, что Поттер стал больше молчать за общим столом и все чаще кидал взгляды в другую сторону, где ютилась кучка Слизеринцев. «Послевоенный синдром», — считали они. «Нужно лишь подождать», — уверяли все те же. А оказалось, что ждать было нечего, потому что все уже случилось. Даже если их это обошло стороной. — Вы думаете, они…? — выдохнула, наконец, Гермиона и безнадежно взглянула на них. Сомнений у неё особо не оставалось, но в последний раз попытаться стоило. Ответом ей послужил молчаливый кивок Забини и возведённые к потолку глаза Паркинсон.

***

Вокруг обеденного стола старшекурсников собрались все классы. Гермиона, Рон и Гарри вошли в большой зал, и оглушающие вопли буквально придавили их к земле, лишая возможности даже вздохнуть. — Гарри это правда?!? — Ты и Малфой!? — Скажи, это же чушь! — Я всегда говорил, что это правда!! — раздавались крики со всех сторон. Троица замерла в дверях, боясь лишний раз шевельнуться. Гермиона и Рон переглянулись между собой и синхронно перевели взгляд на друга, цвет кожи которого стремительно приобретал красный оттенок. Они вчера так и не дождались его, потому обсудить все, что стало известно, они банально не успели. Кажется, теперь они могли из-за этого не переживать. Во главе стола, пряча виноватый взгляд, сидел Коллин Криви. «Наверное проснулся и подслушал наш разговор, когда Панси особенно громко рассмеялась от описания Рона, после того как он увидел целующуюся парочку», — отрешенно подумала Гермиона. Но говорить всем-то зачем? Между тем, к ним подошла Полумна и как-то очень ласково и заботливо похлопала Поттера по плечу, привлекая к себе его внимание. — Думаю, это прекрасно, что вы сумели найти дорогу друг к другу. — улыбнулась она и, услышав в ответ сдавленное бульканье, кивнула головой и покинула зал. Одноклассники, к большому разочарованию Гермионы и Рона, не планировали затыкаться: — А герой-то у нас, дал заднюю. — И кто же из вас сверху? — А я-то думал, чего вы не собачитесь больше. Вы теперь как мартовские коты?! Друг на друга орете, а потом… — Да заткнитесь вы! — завопила Панси и встала со своего места. Гул сразу затих, и девушка продефилировала к застывшим в центре события, героям. Следом за ней, раздавая щелбаны и подзатыльники направо и налево, шёл Забини. Они подошли к троице и смерили недовольным взглядом двоих из них. — Вам языки кривокрылы откусили? Какого хрена вы это допустили, а теперь стоите и молчите, как истуканы? — прошипела Паркинсон, а затем обернулась обратно к столу и сказала совсем другим голосом. — Слушаем внимательно, дважды повторять не стану: ещё слово в сторону Малфоя и вам путь в больничное крыло к Помфри заказан. — она выразительно глянула на Гермиону. — То же самое касается и Гарри, — вместо нее пробасил Рон и показательно хрустнул кулаками. Установившуюся тишину нарушили аплодисменты. Одиночные такие, показательные и явно фальшивые. — Браво, Поттер, — поднялся со своего места Драко и пошёл в их сторону, — я думал, большей клоунады мы сегодня не увидим. Как же я ошибся. Гарри отмер. Багровые пятна медленно сошли с его лица, а привычное раздражение наполнило каждую частичку тела. Он приподнял очки и потёр уставшие глаза. — Если ты не заметил, твои дружки первыми выбежали нас защищать. Тот громко фыркнул и смерил притихший друзей нечитаемым взглядом, после чего отвернулся от них и подошел ближе к сердитому Поттеру. Он состроил взволнованный вид и приподнял его подбородок указательным пальцем, заглядывая в широкие зелёные глаза. — В этом и суть, Потти. Друзья нужны для того, чтобы быть полезными, чего явно не скажешь о твоих «дружках», — передразнил он его и окинул Уизли и Грейнджер насмешливым взглядом. В самый последний момент его лицо немного посветлело, и он едва различимо кивнул им, прежде чем вернутся к человеку в своих руках. — Но не волнуйся, как твой парень, я великодушно разрешаю тебе попользоваться моими и, наконец, понять, зачем они вообще нужны. Панси и Блейз подавились возмущёнными воплями, в то время как Гарри проглотил усмешку. Его губы разъехались в проказливой улыбке, и Драко откровенно залип на вид этого растрепанного чертёнка в собственных руках. — Ну что ты, Малфой, — он мягко отвёл его руки от своего лица, успевая огладить тонкие запястья, — с таким парнем как ты, никакие друзья-слизеринцы не нужны. Они продолжили игривую перепалку и, провожаемые десятками пар ошарашенных глаз, покинули столовую. Следом за ними скользнули хохочущие Паркинсон и Забини, пытающиеся отдышаться и показать сразу все обалдевшие лица сокурсников разом, а там уже вышли и Гермиона с Роном. Пивз отхлебнул белого полусладкого из пузатой старинной бутылки в своих руках, брожением которого занимался один его старинный друг в далёком XIX веке. Он незаметно парил над головами собравшихся и с упоением ждал новых невероятных историй, которые ему преподнесут на блюдечке ученики «элитного» восьмого курса. В этом он не сомневался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.