ID работы: 9393361

Соседи

Гет
R
В процессе
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
1 глава. В квартире разносилась громкая и тяжёлая музыка, которую прервала мелодия дверного звонка и громкий стук в дверь. Брюнетка, игравшая на гитаре, кинулась к двери, забыв отключить гитару. Девушку запнулась за провод и начала падать на пол. Чтобы не сломать гитару, она прикрыла свою радость рукой и прижала к себе. Музыкантка не успела выставить вторую руку перед собой и налетела носом на стул. Матерясь на всех языках, что знала, а знала она очень много, брюнетка поднялась и прошла к двери, зажимая нос рукой. За дверью стоял немного раздраженный мужчина. Брюнет зло хмурил брови. Гитаристка сразу поняла в чём дело и начала извиняться.

***

Хавьер, так зовут нашего раздраженного мужчину, спокойно сидел у себя в квартире и учил текст, как вдруг в соседней квартире началась игра на гитаре в стиле панк-рок. В том, что это панк-рок, брюнет не сомневался так, как сам иногда его слушал. Но через полчаса этот концерт начал раздражать. Музыка не давала сосредоточиться, и Хавьер решил сходить к этому музыканту. Мужчина стучал и звонил долго. Минут где-то пять. А когда музыка закончилась, брюнет услышал шум в квартире и несколько матов на испанском. Дверь ему открыла миниатюрная девушка. Её изумрудно-зелёные глаза с удивлением смотрели на Хавьера. Рукой она зажимала нос, из-под которой уже виднелась тёмно-алая струйка крови. На шее у неё висела та самая гитара. Девушка начала что-то говорить, сама не понимая что смешивает 5 языков. -Perdón. I'm pardonnez-moi. J'ai probablement empêché usted con su juego. Больше такого wird sich nicht wiederholen, Señor,-Девушка. Её белобрысые косички смешно подпрыгивали. -Погодите-погодите. Я вас совершенно не понимаю, -Хавьер.

***

-Погодите-погодите. Я вас совершенно не понимаю,- Растерянно сказал мужчина на испанском. Вся его раздражительность мигом улетучилась. -Успокойтесь, Señorita. Я пришёл сюда не ругаться, -Мужчина, -Вы немного в языках запутались. -Простите. Я вам, наверное, помешала своей игрой. Такого больше не повторится. -Повторила брюнетка. -Ничего страшного. Кстати, а где Señora Камарго? -Мужчина. -А она переехала в Мадрид, к родным, -Гитаристка, -Теперь я здесь живу. Я Китаева Ариадна. -Хавьер Бардем, -Мужчина, -И давно вы здесь живёте? -Уже как неделю, -Девушка улыбнулась, -Может зайдёте? А то я никого не знаю. Не то, что в городе, да даже во всей Испании. --Да, пожалуй, я зайду, -Мужчина перешёл порог. -Пойду поставлю чай. Кофе не предлагаю так, как не пью его и его нет. Надеюсь, вы любите чай? -Девушка скрылась на кухне. Хавьер же пошёл за музыканткой. Кухня была довольно большой, но очень уютной. В тёплых жёлтых цветах. У одной стены стоял кухонный гарнитур коричневого цвета. Рядом с ним большой холодильник на 2 камеры. У большого окна стояли ещё несколько тумбочек. У другой стороны стоял стол для человек десяти, накрытый жёлто-серой скатертью. Брюнетка вертелась у кухонного гарнитура и доставала всё для чая. -Вы сказали, что никого в Испании не знаете. Вы приезжая? И по словам, которые вы говорили, когда запутались, я понимаю, что вы либо американка, либо немка, либо француженка, -Хавьер улыбнулся и присел за стул. -Не угадали, -Арина улыбнулась и поставила кружку с чаем и вазочку с конфетами перед мужчиной, -Я русская. -Русская? -Удивлённо спросил брюнет, -У вас почти нет акцента. --Я давно учу языки, -Арина достала из холодильника молоко и из шкафчика печенье с кусочками шоколада, -Лет с семи. --Ого. Это всё объясняет, - Хавьер, -А музыка? Вы любите панк-рок? -Да. Это музыка моего брата. У него с друзьями группа есть, и я там раньше на подпевках была и на бас-гитаре играла, -Арина улыбнулась, - А как вы узнали, что это панк-рок? -Люблю послушать этот жанр. Ещё хэви-метал, -Хавьер.

***

На улице уже начало смеркаться. Чай уже давно остыл, а эти двое никак не могут наговориться. -Ладно, Ариадна, уже поздно. Я домой, -Хавьер поднялся с дивана, на который парочка перекочевала из-за стола, -Было очень приятно пообщаться, но мне ещё роль учить надо. -Хорошо, -Ариадна, -Спасибо тебе за вечер и спокойной ночи. Ариадна проводила гостя до двери. На ночь Арина сыграла спокойную и плавную песню, чтобы лучше спалось. Когда песня закончилась, Арина услышала стук в стену. -Арина, ты хочешь, чтобы я заснул? -Послышался приглушенный голос Хавьера. -Нет. Я хочу, чтобы я заснула, -Ответила ему брюнетка. -Спокойной ночи, -Хавьер. -Спокойной... -Арина Пока Арина засыпала, все её мысли были только о её соседе. Хавьер напоминал брюнетке панков. На первый взгляд он показался грозным и злым, но в душе он очень мягкий и добрый. Арине нравились такие люди, и в своей жизни она держалась таких.

***

Теперь Хавьер никак не мог выучить текст из-за мыслей об Ариадне. Эта миловидная девчушка оказалась очень смешной, и самое удивительное, что она панк. У них оказалось много общих интересов. Хавьер сдался и начал укладываться спать. Засыпая, он думал о своей новой соседке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.